Program
of
Transcribed by eirikols,
version 6
of 120615
report - Intervju
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
ja # da # får vi bare starte
2:
* ja * ja
-
1:
da har jeg jo et e # e noen spørsmål e som er nedskrevet her da men vi trenger nå ikke å # vi kan godt gå utafor det
2:
heroeyMR_04gk
-
ja da men det er bare å spørre det
ta
-
ja # men e men du er altså her fra Fosnavågen?
heroeyMR_04gk
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
ja # og da er det det var er det Eggesbønes det var det du sa i stad var det ikke det?
2:
*
[pron=me-]
e ja
heroeyMR_04gk
-
jeg
+[pron=uklart]
bor på Eggesbønes
[-pron=me]
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
ja # så # men er det # k- Eggesbønes er det et slikt tettsted à la # det her eller?
2:
*
[pron=me-]
ja
heroeyMR_04gk
-
det er det det går i grunnen i ett kan du si og # postadressa er jo Fosnavåg da
[-pron=me]
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
å ja # akkurat ja # jeg så det jeg så det var et skilt til # Eggesbønes nedi her da # em
2:
* mm * ja * ja ja * ja
heroeyMR_04gk
-
så e # en drabantby hadde det vel hett hvis det var en større by
[latter]
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
soveby kanskje
2:
[latter]
heroeyMR_04gk
-
en
+[pron=uklart]
soveby ja # ja da
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
e
[kremting]
# ja det e du er vokst opp der ja
{uforståelig}
er det noe spesielt du husker fra barndommen som du kan fortelle om?
2:
-
1:
noe noe som skjedde eller hva var det dere brukte å leik- leike dere med og slike ting?
2:
*
[pron=me-]
e
heroeyMR_04gk
-
når vi var unger? # nei vi hadde fant alltid på noe å leike oss med
[-pron=me]
-
var ute og # det som vi kaller "Gjemme og leite" og # stikkball og ## hoppa paradis gjorde vi også mye
ta
-
ja ## em # e hvor er det der e hvor e gikk du på skole hen?
heroeyMR_04gk
-
jeg gikk på oppå
{uforståelig}
første åra så gikk jeg på det som vi kaller "gammelskole" # det var der som kirka er nå
-
der var en gammal skole som blei revet
ta
-
det er der veien går forbi sant?
heroeyMR_04gk
-
ja # der som veien
+[pron=uklart]
går forbi og så e flytta jeg
+[pron=uklart]
inn på S1 skole på S2
-
så der gikk jeg resten av
+[lang=o]
barneskolen ## og også realskole var på samme da
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
ja # akkurat ## em ## ja hvo- e ## hvordan vil du si e # spr- altså dialekten som dere brukte når du vokste opp er den e ganske lik den som er nå syns du eller er det noen forskjeller
{uforståelig}
?
2:
* ja *
[pron=me-]
e e
heroeyMR_04gk
-
vi vi som er voksne vi bruker vel mye samme dialekten men ungdommer # de e der er litt forskjell # de snakker litt #
[pron=uklart-]
rett og slett
[-pron=uklart]
litt finere # litt avslepent
[-pron=me]
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
ja # men mer slik e hvordan er det i Ulsteinvik for eksempel er det ... ?
2:
* ja
heroeyMR_04gk + ta
-
1:
e nei de snakker ikke helt ...
2:
*
[pron=uklart-]
er det likedan?
[-pron=uklart]
heroeyMR_04gk
-
nei ikke helt det er litt forskjell der oppe òg
+[pron=uklart]
# og det er
{uforståelig}
kommunene
+[pron=uklart]
# forskjell fra øyene
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
ja # men slik avslepent da er det mer ålesundsaktig eller?
2:
*
[pron=me-]
ja
heroeyMR_04gk + ta
-
1:
sånn som vi sa # "bakke" # og de sier "bakke" # litt litt sånn
[-pron=me]
2:
* ja
{uforståelig}
heroeyMR_04gk + ta
-
1:
ja # ja # og vi har
+[pron=uklart]
mye "i" # "bilen" og "båten" og # det gjør ikke ungdom i dag de sier "bilen" og "båten" og mer sånn
2:
* å ja # ja
heroeyMR_04gk
-
ja ## ikke alle da men mange av
+[lang=o]
dem
ta
heroeyMR_04gk
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
akkurat # em # n- når det gjelder e slike aktiviteter # altså jeg tenker på e du har e altså Runde # ut
+[pron=uklart]
og fuglefjellet og
2:
* mm * ja
-
1:
er det noe # e er det sl- slike plasser som dere farer til når hvis dere skal # på en helgetur eller
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
ikke he-
heroeyMR_04gk + ta
-
1:
nei en svipptur det er et kvarter e # tjue minutt å kjøre med # hvis du vil gå på fjellet så reiser du
+[pron=uklart]
på Runde
[-pron=me]
2:
-
1:
går opp der oppe attmed Rondebrandet og sånn det er # et veldig populært # mål da også hvis du vil bade så kan du reise på Runde og bade der er fin badestrand
2:
* ja
heroeyMR_04gk
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
akkurat
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
jeg var på Runde for et par år siden så det det er fint
2:
* ja * ja *
[pron=me-]
au
heroeyMR_04gk
-
der er fint på Runde
[-pron=me]
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
er det er det mye turisme på e utpå der?
2:
det ...
heroeyMR_04gk
-
ja # det er der e # det er vel ikke likt hvert år men i år trur jeg vært # veldig mye turister der ute #
[pron=uklart-]
utpå den
[-pron=uklart]
ta
-
e men hvordan er det med den der fuglebestanden e en hører at den e # på en måte det er ikke så mye fugl lenger
heroeyMR_04gk + ta
-
1:
nei de sier det men e vi har nå vært ute med båt og vi ser jo der er nå en del fugl # fortsatt da
2:
-
1:
men kanskje ikke så mye som det var før #
{uforståelig}
# litt med maten å gjøre sier de # det er for lite
[latter]
2:
*
[pron=me-]
det er litt lite mat
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
lite fisk kanskje?
[-pron=me]
2:
[latter]
heroeyMR_04gk + ta
-
1:
litt fisk ja småfisk
[latter]
2:
akkurat
heroeyMR_04gk
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
em ## ja # hvis du skulle ha # drevet litt reklame for e Herøy # kommunen
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
e liksom oppfordre noen til å flytte hit for eksempel # e og bosette seg hva hadde du villet lagt vekt på da?
2:
-
1:
for å framheve liksom positive # sider ved kommunen her
2:
*
[pron=me-]
e
[latter]
ja
+[leende]
heroeyMR_04gk
-
[latter]
her er nå vel bare nei da m e # det # jeg synes det her
+[pron=uklart]
er en god kommune å bo i det er det
[-pron=me]
-
m og e # lett å få seg jobb her virker det som # en del arbeidsplasser om ikke så mye for oss # damene som for mennene så e # virker det sånn at bare du vil jobbe så # får du jobb
-
det gjør du og # ellers er nå veldig fin natur # fint får dem
+[pron=uklart]
som liker å gå i fjellet og # den
+[pron=uklart]
som liker sjø og
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
mm
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det det er nå
+[pron=uklart]
forferdelig mye industri altså det legger du merke til når du når du kommer utafra og kjører bil hit at det er voldsomt mye slik bedriftsbygg og
2:
* ja * mm * ja
heroeyMR_04gk
-
men her ute er det mest offshore
+[lang=x]
da # det er jo # vel offshore
+[lang=x]
# Norges største offshoreby
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
å ja # sier du det ja # og det er en by er det det?
2:
* mm
heroeyMR_04gk
-
det er by ja
[latter]
det er en by om han er liten så er det en by
[latter]
-
og e og så har vi jo verdens største lakseslakteri òg
+[lang=o]
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
å ja # hva # hva heter det?
2:
* med ...
heroeyMR_04gk
-
e "Marin harvest" # så de solgte nå akkurat e fisken e for ti millioner til Kina
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
ja det så jeg i Sunnmørsposten ja
2:
* å ... ja * ja
heroeyMR_04gk
-
det er også en fin arbeidsplass og # så det som er minst av her det er plass å bo
[latter]
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
ja vel ja det var det er det neste da altså e er det noe som ikke er så bra?
[latter]
2:
* ja * ja
[latter]
heroeyMR_04gk
-
ja her er vært e # e litt lite tilrettelagt for utbygging da men nå e satser de en del på
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
du tenker på boligutbygging?
2:
*
[pron=me-]
boligutbygging
heroeyMR_04gk
-
ja ja # så for ungdommen så har ikke det vært så godt å fått seg noe å bo alltid
+[pron=uklart]
[-pron=me]
-
det er vært dyrt og # men det ser ut som blir litt bedre nå da
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
ja # akkurat ## er det e hvordan er forholdet mellom e Fosnavåg eller Herøy og så Ulsteinvik som er liksom et e for det er jo e- ...
2:
* ja *
[pron=me-]
[kremting]
det er
heroeyMR_04gk
-
jo vel litt sånn kiving da
[latter]
[-pron=me]
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
jaha # det må du fortelle om
2:
[latter]
heroeyMR_04gk
-
em nei e # må jeg fortelle om det
[latter]
nei litt sånn e # vi syns vel e Ulsteinvik vil ha alt opp til seg
-
og det
[pron=uklart-]
prøver de
[-pron=uklart]
vel på lensmannskontor og tannlege prøvde de på # det greide ikke de og at de gjerne vil # være # heilt sentrum og
-
vi sky- syns kanskje det blir litt langt å reise dit j- med alle tjenester da
-
sjøl om det er ikke så langt da men e # spesielt e helsetannrøkta
+[lang=x]
den e # det hadde blitt
+[lang=o]
tungt hvis den for da med # så mye unger du skal # ja
-
men ellers altså ikke noe sånn vi samarbeider jo også her er jo e samarbeide mellom kommunene da men e
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
e hva e hva det er det heter altså Ulsteinvik hva heter kommunen der?
2:
*
[pron=me-]
han heter Ulstein
heroeyMR_04gk
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
Ulstein akkurat
2:
* ja * ja
heroeyMR_04gk
-
det gjør det
+[pron=uklart]
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
nettopp ## em # ja hv- e
[kremting]
# når det akkurat når det gjelder Fosnavåg # altså sentrum her eller byen da får vi kalle det
2:
* ja * mm
-
1:
så er det e hvordan er det # altså hvis en skal handle og e altså butikker og slikt er det ## e jeg har jo sett litt da men e er det noe ... ?
2:
* ja
heroeyMR_04gk + ta
-
1:
du får du får det du trenger det meste og m- mange syns der er mange go- fine nisjebutikker
2:
-
1:
her er ikke n- her er ikke sånne store disse
+[lang=o]
her kjedebutikkene det er ikke her
2:
-
1:
men her er alt du trenger # det er # klær møbler hvitevarer # matbutikkene
+[pron=uklart]
det her er bare én uti Fosnavågen og så er der tre # på Eggesbønes
2:
-
1:
der er tre
2:
*
[pron=me-]
tre på
heroeyMR_04gk + ta
-
1:
Eggesbønes
[-pron=me]
2:
ja
ta
heroeyMR_04gk + ta
-
1:
mm # det er det
2:
*
[pron=me-]
kanskje jeg skal
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
svippe meg en tur innom der da for å se jeg har a- aldri vært her på Eggesbønes
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
nei
heroeyMR_04gk
-
så e # så der har du både Kiwi og Mega og # og Europris Eurospar
[-pron=me]
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
ja akkurat # nettopp # ja for det er den Meny-butikken her nedpå som er den eneste
{uforståelig}
...
2:
* ja *
[pron=uklart-]
sånn at du ...
[-pron=uklart]
*
[pron=me-]
ja # e # er den
+[pron=uklart]
eneste
heroeyMR_04gk
-
matbutikken som er uti
+[pron=uklart]
selve sentrum da
[-pron=me]
-
men her har de andre for e klesbutikk og sånt det er ikke annet
+[lang=x]
+[pron=uklart]
i sentrum
-
så er det jo møbelbutikk da også på Eggesbønes
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
jeg så det var # når jeg skulle bestille meg hotellrom her på e Neptun så så jeg òg at det var et e planlagt hotell
2:
-
1:
em skal vi se hva var det het da det het det Fosnavåg hotell #
{uforståelig}
som skulle åpnes i år
2:
* ja
heroeyMR_04gk
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
e du kjenner til det?
2:
*
[pron=me-]
det
heroeyMR_04gk + ta
-
1:
kjenner jeg til ja # ja
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
er
ta
heroeyMR_04gk + ta
-
1:
nei da det er ikke begynt å bygge enda for der var noen eiere
+[pron=uklart]
av en del av
+[lang=o]
# tomta som har satt kjepper i hjula så
2:
-
1:
så # de har ikke begynt på det enda # men det er litt lenger opp i # opp i gata her
2:
-
1:
der skulle de bygge ut og det var planen
+[pron=uklart]
det skulle være ferdig i år men e #
{uforståelig}
de har ikke begynt på det enda nei
2:
*
[pron=me-]
nei ja
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
akkurat nei da er det jo sikkert en stund til # jeg så det var det så voldsomt stort # stort ut da
[-pron=me]
2:
* nei * ja *
[pron=me-]
ja
heroeyMR_04gk + ta
-
1:
det var veldig stort og mot sjøen her da og
+[pron=uklart]
# så det var ganske stort
[-pron=me]
2:
* ja
heroeyMR_04gk
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
ja da akkurat #
{uforståelig}
2:
* mm * ja
-
1:
ja nei men jeg trur kanskje vi skal # avslutte
{uforståelig}
da vi har jo vel snakka cirka en ti minutt trur jeg
2:
* mm *
[pron=me-]
ja jeg
heroeyMR_04gk + ta
-
1:
e har ikke sett på klokka jeg men
[latter]
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ikke langt
ta + heroeyMR_04gk
-
1:
unna
[pron=uklart-]
i hvert fall
[-pron=uklart]
# så det
[-pron=me]
2:
*
[latter]
nei
[latter]
-
1:
vi sier oss e fornøyd med det
2:
*
[pron=me-]
ja men
heroeyMR_04gk
-
da skal han få komme inn da
[-pron=me]
ta
-
vi har jo et e enda mer på programmet # så takk skal du ha
heroeyMR_04gk
-
helt greit # kan nå jeg gå ut jeg så kan han få komme
(no speaker)
-
[avsluttende bemerkninger]