Program
of
Transcribed by Ann Helen Lea,
version 7
of 100729
report - intervju
sr
-
du er født og # du er født her på Hjelmeland eller?
hjelmeland_03gm
-
jeg er født i i Hjelmeland kommune ja i Årdal e # gamle Årdal kommune kan du si # det er jo samenslått nå
sr
hjelmeland_03gm
sr + hjelmeland_03gm
-
1:
så ja kan kanskje begynne å fortelle litt om hvor du er født og oppvokst hen
2:
*
[pron=me-]
ja jeg er er født e
hjelmeland_03gm
-
født i Årdal # e på en gard som jeg har drevet i heile mitt liv # og er gått av nå da
[-pron=me]
-
har solgt den til # til naboen og # lever nå et # pensjonistliv
sr
-
så du # er du oppvokst på den samme gården eller?
hjelmeland_03gm
-
jeg er oppvokst på på samme gården men nå er jeg flytta ifra altså ned til sentrum i Årdal # og har bygd hus der og ja
-
så nå har ikke vi
+[lang=o]
noe tilknytning til garden mer
sr
hjelmeland_03gm
sr
-
hva slags gårdsdrift var det da?
hjelmeland_03gm
-
ja jeg dreiv med melkeproduksjon og svinekjøttproduksjon
+[pron=uklart]
# og så en del i skogen
sr
hjelmeland_03gm
sr
-
er det # har du opplevd mye forandring i forhold til det siden du begynte?
hjelmeland_03gm
-
e ja jeg vil si enormt # e for jeg husker tok jo tilbake til # til ja både krigen og og rett etter krigen og
-
der er jo en få- formidabel # utvikling og forandring i forhold til da
sr
hjelmeland_03gm
sr
-
hva tid var det du starta det med at ja altså?
hjelmeland_03gm
-
nei jeg overtok garden i e nittentreogseksti # av mine foreldre
sr
hjelmeland_03gm
sr
-
har du noe sånn e spesielt minne fra # fra den tiden # tilbake når du # tok over eller?
hjelmeland_03gm
-
e ja jeg har vel ganske mange minner ehe
sr + hjelmeland_03gm
-
1:
som du har lyst til å fortelle
2:
*
[pron=me-]
som går
hjelmeland_03gm
-
kanskje særlig da på de- på den utvikling som som var både # før jeg overtok og og og og etter jeg sjøl e overtok og e bygde opp garden jeg
[-pron=me]
-
vi
+[lang=o]
hadde jo # gamle bygninger jeg bygde opp alt både driftsbygning og # og hus og # grisehus og # ja
-
så e den garden blei jo heilt forvandla den # e # men så var det
+[lang=o]
ikke noen som ville ha ha han etter meg likevel
-
så e blei det til at jeg solgte han når jeg ikke # sjøl ville mer
[latter]
sr
hjelmeland_03gm
sr
-
men hva # men har du mye sånn teknologiske # frams- forandr- forvandlinger holdt jeg på å si sånn i utstyr og li-?
hjelmeland_03gm
-
e ja i redskapsmessig så veit du det blei jo totalt e ja det kom jo gradvis opp i gjennom med med
-
med traktorer og og og alle redskaper som hører det til der kom jo litt etter litt og e vi
+[lang=o]
hadde jo forholdsvis # moderne utstyr til e til slutt ja
sr
hjelmeland_03gm
sr
-
fra barndommen din kan du er det noe e ja # hvis jeg spør hva er det første du kan huske fra det?
hjelmeland_03gm
-
ja jeg husker jo ifra ifra krigen jeg er jo en født i seksogtretti og og og dermed så så husker jeg ifra krigen og og og
-
hvor lite vi
+[lang=o]
hadde da e og hvor glade vi
+[lang=o]
var når vi
+[lang=o]
fikk noe og så videre det der er jo mange minner derifra da
-
og og etter krigen når vi
+[lang=o]
begynte å få e importerte varer som jeg ikke hadde sett e under krigen
-
sikta da i kanskje særlig til # til til eksotiske frukter og slikt noe jeg hadde jo aldri smakt ei appelsin før etter krigen
[latter]
-
og bare lukta av den var jo heilt fantastisk # ja # ja
sr
-
{uforståelig}
# har du brødre søsken?
hjelmeland_03gm
-
jeg hadde fire søstre ja som var eldre enn meg
sr
hjelmeland_03gm
sr
-
men hvor gikk du på skole # her i Hjelmeland?
hjelmeland_03gm
-
e jeg gikk på skole i Årdal ja # ja # vi
+[lang=o]
hadde # vi
+[lang=o]
hadde vel halvannen kilometer å gå til skolen altså vi
+[lang=o]
gikk på skolen selvsagt
sr
hjelmeland_03gm
sr
hjelmeland_03gm + sr
-
1:
nei det var ikke stor skole han var han var todelt # e vi
+[lang=o]
gikk e første andre og tredje i sammen og tredje e
2:
-
1:
og fjerde femte og sjette og sjuende i sammen # tre og fire # hm
2:
sr
hjelmeland_03gm
-
ja # ja # vi
+[lang=o]
vi
+[lang=o]
var vel en femten atten elever i hver klasse
sr
-
ok # hva pleide dere gjøre i # friminuttene?
hjelmeland_03gm + sr
-
1:
mn- ja da slo vi
+[lang=o]
ball og vi
+[lang=o]
hadde forskjellige leker og ja # vi
+[lang=o]
hadde det kjekt jeg jeg vil si det
2:
sr
hjelmeland_03gm
sr
-
var mye ute da du var liten?
hjelmeland_03gm + sr
-
1:
my- ja vi
+[lang=o]
var mye ute ja ja e alle friminutt var vi
+[lang=o]
var vi
+[lang=o]
ute # men er det var nok ei ei ei bra tid og e ja
2:
-
1:
da i den tida fòr vi
+[lang=o]
jo ikke så langt kommunikasjonene var ikke det de var i dag # i dag og og
2:
-
1:
sånn det var vi
+[lang=o]
vi
+[lang=o]
hadde et te- tett fellesskap med de som vi
+[lang=o]
gikk på skolen i sammen med # både i fritida i og på skolen selvsagt
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
ja
2:
sr
-
har du kontakt med de samme ennå eller?
hjelmeland_03gm
-
ja en del av dem ja # men mange er jo utflytta og da blir det jo straks mindre med en gang
sr
hjelmeland_03gm
sr
-
hvis du skulle prøvd å # lokke noen til å flytte hit hva ville du sagt da?
hjelmeland_03gm
-
e j- ja jeg har ikke noe problemer med å anbefale vår kommune e for den synes jeg er god e vi
+[lang=o]
vi
+[lang=o]
har veldig # mye # kj- tjenester i i kommunen vår
-
og og vi
+[lang=o]
har en en en aldeles nydelig natur og vi
+[lang=o]
synes ikke vi
+[lang=o]
ligger # så usentralt til # for for e
-
det er en times reise # e til Stavanger og og det er en halvtime til til Jørpeland Tau som er som er en større plass enn dette da
-
e så e jeg undres på at det er så problematisk e egentlig å få en folkeøkning i Hjelmeland kommune
-
for d- og jeg har inntrykk av at de som flytter inn de de liker seg veldig godt # ja
sr
-
men hvordan er boligprisene er det
{uforståelig}
?
hjelmeland_03gm
-
e de har steget de er de er høyere i dag enn
+[lang=o]
bare for ganske få år siden altså
-
for det er jo egentlig like dyrt å bygge i Hjelmeland som det er å bygge i i Stavanger det det der er
-
forskjellen det er tomteverdi # e der er større tomtepriser i Stavanger enn
+[lang=o]
hva her er
-
men nå ser det ut som at det # du nærmer deg tre millioner for å bygge et hus i Hjelmeland òg #
[hosting]
sr
-
ja hvor mange bor det her egentlig?
hjelmeland_03gm
-
det
+[lang=o]
er to tusen sju hundre innbyggere i Hjelmeland # ja
sr
-
så ## em ## ja hvis du vil prøve å karakterisere dialekten som du snakker hvordan vil eller hva som skiller den kanskje fra de dialektene som ligger rundt # kan du prøve å si noe om det?
hjelmeland_03gm
-
m ja vi
+[lang=o]
er vel e vi
+[lang=o]
er vel noe mer e nynorskfolk vi
+[lang=o]
enn
+[lang=o]
enn
+[lang=o]
hva de er i i stavangerområdet og bynære områder
-
e det blir vel i grunnen den største forskjellen altså dette med med med forskjell på bok- bokmål og nynorsk selv om det glir veldig over i hverandre
+[lang=o]
i dag altså
-
men e men vi
+[lang=o]
har nok som sagt en mer nynorsk drei enn
+[lang=o]
enn
+[lang=o]
hva Stavanger # har # e ja
sr
-
mellom årdal- og hjelmelandsdialekten vil du si det er noen forskjell?
hjelmeland_03gm
-
na- det
+[lang=o]
er ikke store forskjellen altså jeg jeg e jeg har ikke et øre som e hører noen vesentlig forskjell det kan være et og annet ordet før da var det mer altså
-
da da var det
+[lang=o]
et et annet tonefall synes jeg # men er det er det
+[lang=o]
ikke i dag
sr + hjelmeland_03gm
-
1:
hvordan
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
nja
hjelmeland_03gm + sr
-
1:
[latter]
veit ikke om jeg god til å # e mimre det men men e jeg hørte j- det der det
+[lang=o]
var et annet tonefall
{uforståelig}
i en spørresetning altså uten at jeg kan gjengi han
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
nei # men det hører jeg ikke i dag altså
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
nei # nei
[trekker pusten]
2:
sr
-
e # ja nå har du sagt mye fint om det her men hvis du skulle si noe som ikke # hvis du s- noe du ikke synes er så bra med?
hjelmeland_03gm
-
e ja e ## sett ifra en ungdom si side så er det
+[lang=o]
nok for lite butikker og og restauranter og sånt noe altså
-
da- de- det det er nok det de først og fremst savner altså det det gjør jo ikke vi
+[lang=o]
som er kommet opp i årene
-
nei e- jeg finner altså ærlig talt ikke så forferdelig mange e # negative ting å si om oss jeg altså
-
om om eller vår plass altså # jeg gjør ikke det ## men men jeg ser jo det at unge folk ser det annerledes enn
+[lang=o]
hva vi
+[lang=o]
gjør
-
og det det er naturlig altså # men jeg ser òg at når de unge har vært ute ei stund og og og # og de får e sitt og sine
-
får sine familier og så videre # da da får de med en gang andre interesse og da da da ser de ting på samme måten som som vi
+[lang=o]
som er mye eldre enn dem altså
-
og derfor så så trives de når de kommer tilbake de som kommer tilbake
sr + hjelmeland_03gm
-
1:
tror du det er mange som har # bor her når de er små og så reiser ut og kommer tilbake?
2:
*
[pron=me-]
jada e
hjelmeland_03gm
-
jeg har ei datter som er selv som er nettopp er kommet hjem med familie og og
[-pron=me]
-
og er gift med en stavangermann og og han trives veldig godt i i her ja # ja ja ja
sr
-
e pleide du å reise på fe- ferie i ferier og sånn når du var yngre i eller når du var skolealder liksom?
hjelmeland_03gm + sr
-
1:
e nei da var vi
+[lang=o]
ikke noen plass vi
+[lang=o]
reiste ingen plass altså det det var jo da etter krigen det og og
2:
-
1:
det
+[lang=o]
var jo ikke kommunikasjoner da var heller ikke e # e ja det var ikke det var ikke vanlig å gjøre det og
2:
-
1:
økonomien var ikke sprek heller til til å gjøre det altså # men det veit du har jo totalt endra seg altså
2:
sr
hjelmeland_03gm
sr
-
men hva var det somrene gikk med til?
hjelmeland_03gm
-
ja den gikk med til å være med å e jobbe på garden arbeide på garden og og men vi
+[lang=o]
hadde jo selvsagt og fritid altså
-
vi
+[lang=o]
vi
+[lang=o]
vi
+[lang=o]
i i sammen med likestilte unger og # ja
sr
-
har du mye vært vært mye på sjøen og sånt
hjelmeland_03gm
-
e nei vi
+[lang=o]
bodde e fem seks kilometer i fra sjøen så så sjøen e var ikke den plassen vi
+[lang=o]
vi
+[lang=o]
lekte på altså
-
det det var mer i naturen likevel altså # ja
sr
-
men har du noen flere historier fra # barndommen eller # et eller annet # spesielt?
hjelmeland_03gm
-
e nja jeg veit ikke hva du sikter til e
sr
hjelmeland_03gm
-
[latter]
ja # e ## ja det var jo dette med med med plikter vi
+[lang=o]
hadde utrolig mye plikter vi
+[lang=o]
som som som vokste opp på en gard altså
-
det det var ikke e mye av fritida var var # måtte vi
+[lang=o]
jobbe # vi
+[lang=o]
måtte det altså # hente stein og
-
ja være med på forefallende arbeid på garden altså # e ja kanskje synes jeg i ettertid at det kunne være litt mye # men em
sr
-
hadde du fri på syttende mai?
hjelmeland_03gm
-
e ja e syttende mai hadde vi
+[lang=o]
fri
[latter]
ja vi
+[lang=o]
hadde det å jo da vi
+[lang=o]
hadde jo fri men # e i dag er det vel kanskje litt for mye andre veien igjen altså
-
jeg tror aldri vi
+[lang=o]
hadde e jeg vil ikke si at vi
+[lang=o]
har e det har vært noe negativt e med at vi
+[lang=o]
hadde plikter og e og måtte jobbe altså
-
jeg ser ikke noe negativt i det i ettertid altså jeg gjør ikke det
sr
hjelmeland_03gm
-
nei ## tvert imot så tror jeg vi
+[lang=o]
hadde e vi
+[lang=o]
hadde veldig godt av det altså # ja
-
jeg trur vi
+[lang=o]
møter arbeidslivet # når vi
+[lang=o]
blei voksne på en annen måte enn
+[lang=o]
hva de gjør i dag
sr
hjelmeland_03gm