Program
of
Transcribed by Ingebjørg Før Gjermundsen,
version 8
of 130121
report - Intervju
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
ov
-
e hvor er du født og oppvokst hen?
hyllestad_01um
-
e ja jeg er jo født og oppvokst her i Hyllestad
-
og budde her fram til jeg var ferdig e #
[fremre klikkelyd]
med ungdomsskolen og da har jeg bodd to år vekk på hybel
-
så jeg har bodd her etterpå
ov
hyllestad_01um
ov
hyllestad_01um
ov
-
ja # på f- på e # på Sandane?
hyllestad_01um
ov
-
hva du gikk på for linje da?
hyllestad_01um
ov
hyllestad_01um + ov
-
1:
er toårig ja # og så
2:
* mm yrkes-
hyllestad_01um
-
ja så har jeg lære- # læretida her etterpå
ov
-
ja ## hvordan var det å vokse opp her i Hyllestad da?
hyllestad_01um
-
[latter]
nei det er nå e greit på mange måter da
-
e når en kjenner folk og kjenner plassen så er det
+[lang=o]
nå # blir en jo knytta til det
+[lang=o]
selvsagt
-
så skjer det
+[lang=o]
jo mer enn e # enn hva en kanskje # får inntrykk av av og til #
[latter]
# sjøl om det er liten plass
-
[fremre klikkelyd]
så har jeg drevet en del og dette med data har jeg e jobba med sia jeg var ganske ung fikk jobb hos en lokal
-
it-bedrift her da # det
+[lang=o]
har jo gjort til # sin del til at jeg har vært # knytta en del til plassen her da # gjennom det
+[lang=o]
ov + hyllestad_01um
-
1:
var det litt derfor du # e gikk på den linja?
2:
* ja * ja
ov
-
ja hva er det første du kan huske ifra barndommen?
hyllestad_01um
-
[stønning]
det første jeg kan huske
ov
-
har du noen # det var det første jeg husker
hyllestad_01um
-
nei jeg har ikke noe heilt konkret trur jeg # e # e det er nå lite jeg husker vi
+[lang=o]
vi
+[lang=o]
dreiv og bygde hus akkurat da når jeg e
-
sikkert begynte å # skjønne ting
[latter]
-
så jeg husker jeg var med der og m på tomta først og vi
+[lang=o]
etter hvert som de reiste huset
-
det
+[lang=o]
må være noe av av første jeg husker trur jeg
ov
-
mm ## ja # em ja hvor gikk du på skole hen da?
hyllestad_01um + ov
-
1:
det nei e ungdomskolen e eller barne- og ungdomsskole har jeg gått her på Hyllestad
2:
ov + hyllestad_01um
-
1:
ja i dette bygget?
2:
* i dette bygget
hyllestad_01um
-
bortsett fra første året da var jeg på Åfjorddalen
-
så grendeskolen han ble
+[lang=o]
nedlagt etter ett år
-
e og så var det videregående på Sandane da
ov
-
ja ## har du noen spesielle minner ifra da du gikk på skolen her da?
hyllestad_01um
-
ja her er jo mange minner herifra selvsagt
[latter]
ov + hyllestad_01um
-
1:
er det noe du vil trekke fram ett for eksempel?
2:
* e
hyllestad_01um
-
nei altså vi
+[lang=o]
hadde jo mye moro med m # både med medelever og lærere det var et veldig godt miljø på denne skolen her
-
det
+[lang=o]
trur jeg det er enda # det er sånn at en e
-
en hadde en god tone både med lærere og med medelever og veldig lite mobbing # den gang jeg gikk her iallfall
-
og så var vi små klasser slik at # det ble
+[lang=o]
vi
+[lang=o]
ble
+[lang=o]
jo en sammensveisa gjeng da # alle sammen
ov
-
mm # hvor mange var det i din klasse da?
hyllestad_01um
-
f- nei vi begynte med m var vi
+[lang=o]
elleve i åttende og så ble
+[lang=o]
vi
+[lang=o]
fjorten i tiende så det var litt tilvekst underveis
-
er nå fortsatt en liten klasse da
ov
-
ja # men hva pleide dere gjøre i friminutta da?
hyllestad_01um
-
nei det
+[lang=o]
gikk nå det var alt etter været da var det
+[lang=o]
fint vær så var vi
+[lang=o]
ute da var det gjerne litt fotball og slikt som dette der på banen her og
-
ellers så var vi
+[lang=o]
nå mye inne i gangene her
+[pron=uklart]
hvis det
+[lang=o]
var styggvær og satt og prata og spelte litt sånn e couronne her borte og
-
hørte musikk og
ov
-
ja ## pleide det å være noe særlig snø om # om vinteren?
hyllestad_01um
-
ja det
+[lang=o]
var jo alltid noe men da var jo ikke noe særlig # var mer regn enn snø egentlig
ov
-
ja # Hyllestad i forhold til Brekke på nedbørsstatistikken da?
hyllestad_01um
-
nei jeg veit ikke det er vel ikke så
[leende-]
galt som Brekke trur jeg
[-leende]
-
[latter]
men e # kan ikke veldig langt vekk heller trur jeg #
[latter]
# slik er det
+[lang=o]
nå i ytre
ov
-
ja ## e hva pleide du å gjøre på fritida da når du var liten?
hyllestad_01um
-
m nei vi
+[lang=o]
var mye ute da e spilte jo fotball på fritida og # trente et par ganger i uka og for
+[pron=uklart]
på kamp en dag i uka
-
em og borsett fra det
+[lang=o]
så hadde vi
+[lang=o]
nå # jeg var nå vi
+[lang=o]
var med kompiser og slikt og vi
+[lang=o]
for og sykla litt og
-
var på fjellet en del for # for vi
+[lang=o]
har ei hytte oppi # fjellheimen her som vi
+[lang=o]
brukte litt når vi
+[lang=o]
ble
+[lang=o]
-
gamle nok til å # gå så langt på eigen hand
-
og så jobbing sjølsagt og litt etter hvert når en ble
+[lang=o]
eldre
ov
-
ja # da var det # med IT?
hyllestad_01um
ov
-
ja ## mm # hvordan vil du karakterisere språket her da?
hyllestad_01um
ov
hyllestad_01um
-
ja # og det er jo # nei veit
+[pron=uklart]
ikke det er mer utjevna nå da men før så var det jo nå-
-
så var det jo forskjell på hvor i kommunen du kom ifra og så det
+[lang=o]
var ikke noe f- Hyllestadialekt i den forstand
-
vi
+[lang=o]
snakket li- litt l- breiere oppatt ifra eller her innattifra
-
grenser vi
+[lang=o]
så grenser mot Høyanger da mens de utifra Sørbøvåg eller uti ytre der de var mer sunnfjordialekt
ov
-
så det er der # skillet går da?
hyllestad_01um
-
skillet går egentlig imellom her ut ja
-
der som den tunnelen var er vel det som er # tydeligste skillet som vi
+[lang=o]
har # en bitteliten tunnel der ute
ov
-
men nå er det mer utjevna?
hyllestad_01um
-
jeg trur det er blitt mer utjevna ja
ov + hyllestad_01um
-
1:
og går det mot sunnfjordsdialekt?
2:
* e
hyllestad_01um
-
nei det
+[lang=o]
går jo
{uforståelig}
det tar vel litt av
+[lang=o]
hverandre trur jeg jeg trur ikke det
+[lang=o]
ligner mer på Sunnfjord enn på # på ytre Sogn-dialekten men
ov
-
mm # men slik som ao-lyden har du den eller?
hyllestad_01um
-
ja jeg hadde mer før # jeg har noe att enda men e # e både foreldrene mine og besteforeldra mine har jo den så jeg
-
nå- når jeg preker med dem så har jeg han e # heilt # men en må jo tilpasse seg e # tilpasse litt og # både jobb og
ov + hyllestad_01um
-
1:
{uforståelig}
## men slik som em # har du forskjellen på "dere" og "dere" da? eller "dere" og "dere" eller
{uforståelig}
?
2:
*
[pron=me-]
det er "dere"
hyllestad_01um
-
ja # det er jo
[-pron=me]
ov + hyllestad_01um
-
1:
ja sier du "hvor e # hva skal dere gjøre # i morgen?"
2:
*
{uforståelig}
hyllestad_01um
-
ja det er den vi
+[lang=o]
bruker
ov
hyllestad_01um
ov
-
hva sier du # eller hva sier du "hva skal dere gjøre?"
hyllestad_01um
-
nei e nei vi
+[lang=o]
bruker
{uforståelig}
dette var et litt
+[pron=uklart]
vanskelig spørsmål #
[latter]
-
har ikke jeg tenkt over men "hva skal hva skal dere til med?"
ov
hyllestad_01um + ov
-
1:
ja # det er da så
2:
*
[pron=me-]
ikke
ov
-
"hva skal dere ti- dere til med?"
[-pron=me]
hyllestad_01um
-
nei # ikke for min del i alle fall # men e det
+[lang=o]
er sikkert e # en av de ting som det flyter litt over på
ov
-
ja ## ja hvor bor du i dag da?
hyllestad_01um
ov + hyllestad_01um
-
1:
i Lærvik ja
+[pron=uklart]
2:
* ja
ov
-
du bor e for deg sjøl
{uforståelig}
?
hyllestad_01um
ov + hyllestad_01um
-
1:
mm ## hvis du skulle forsøke å lokke noen til e til Hyllestad
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
hva hva ville du ha sagt da?
2:
hyllestad_01um + ov
-
1:
får få de til å bu eller bare for å
[leende-]
få de til å komme?
[-leende]
2:
*
[pron=me-]
ja for å komme
ov + hyllestad_01um
-
1:
og bu her
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
hyllestad_01um + ov
-
1:
nei altså det må jo være at her er m
[-pron=me]
2:
-
1:
m det er jo sjølsagt dette med at
+[pron=uklart]
det er naturskjønt da men da sier nå alle kommuner i Sogn og Fjordane
2:
*
[leende-]
ja
[-leende]
hyllestad_01um + ov
-
1:
[latter]
og så her er jo et l- e gans- e
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
ikke trekke fram
ov
hyllestad_01um
-
e nei # det spørs da
+[pron=uklart]
hva du liker sjølsagt # spørs hvem jeg
[leende-]
snakket med
[-leende]
-
[latter]
men e s- dette med arbeidsplasser er klart at vi har jo en litt spesiell situasjon på nå i form da dette verftet nede
+[pron=uklart]
som går veldig godt
-
og med litt perspektiv på og # og det
+[lang=o]
er ikke det
+[lang=o]
bare de trenger ikke liksom bare gravarbeiderer det er det er fullt spekter av e # av det
+[lang=o]
som er i en organisasjon
-
e så arbeidsplasser er her og så dette med bustad og sånt òg er jo gode muligheter for billige tomter og alt de greiene der
-
så er det jo korte # i forhold til nabokommunene her da så er jo forholdsvis korte avstander både sørover til Bergen
-
og nordover til Førde ganske grei kommunikasjonslinje der
-
hurtigbåtene de har jo en slags e #
[pron=uklart-]
så og si
[-pron=uklart]
fellesstopp nedi Rysjedalsvika
-
der du bytter hvis du skal til Sogn eller om du skal nordover til Nordfjord eller sørover til Bergen
ov
-
hvor lang tid tar det å kjøre til Førde da?
hyllestad_01um
ov
-
time ja bare ## så det er det som er byen
[leende-]
holdt jeg på å si
[-leende]
?
hyllestad_01um
-
ja jeg veit ikke ifra e nå bruker vi
+[lang=o]
vel en kvarter tjue minutter her ifra Hyllestad til Lavik og ifra
-
Oppedal og på hi
+[lang=x]
sida så er ikke det mer enn halvannen time til Bergen heller
ov
-
nei # men Høyanger det er liksom ikke?
hyllestad_01um
-
det er jo ikke det
+[lang=o]
e det
+[lang=o]
tar like lang tid som Førde
-
og da er da liksom ikke noe vits i å reise til
+[pron=uklart]
Høyanger #
[latter]
ov
-
ja # er det noe som ikke er så bra med denne plassen?
hyllestad_01um
-
ja det er klart det er mange ting som kan blir bedre
-
e dette med fritidstilbud og det
+[lang=o]
som er utenom e # utenom jobb # der er jo mye å # ta tak i
ov
-
tror det er noen som vil ha tak i deg
hyllestad_01um
-
ja det men det
+[lang=o]
er det
+[lang=o]
støtt # jeg skulle jo ikke tatt han med meg inn i utgangspunktet
ov
-
ja # skal vi se # siste spørsmålet her det er # e
-
kan du beskrive boligen din? # og hvordan er den i forhold til den boligen der du vokste opp?
hyllestad_01um
-
ja bustaden min nå er i leilighet e et plan i # i Lervik da
-
e # og det
+[lang=o]
er # e ganske grei e ganske ny da # ganske grei e standard på
-
innvendig og der som jeg vokste opp er jo et e et sjøleierhus # i to etasjer og # masse plass utafor
-
så det er nå litt forskjell der da
ov + hyllestad_01um
-
1:
den leiligheta er det i e # e en enebolig eller er det i # et e en blokk eller
+[pron=uklart]
{uforståelig}
?
2:
* ja nei det er et e
hyllestad_01um
-
det er vel ikke ei blokk heller altså da er egentlig et næringsbygg da så er leiligheter i første etasje og så er det
+[lang=o]
kontor i andre etasje
ov
-
mm # ja # er det i nærheten av butikken?
hyllestad_01um
ov
hyllestad_01um
-
ja # så hvis du står utafor butikken så ser du rett bort
ov
hyllestad_01um
ov + hyllestad_01um
-
1:
mhm ## ja # men da er jeg igjennom lista # så da # er vi ferdig med det
2:
* ja
hyllestad_01um
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}