Program
of
Transcribed by Ingebjørg Før Gjermundsen,
version 13
of 150203
report - Intervju
ov
-
ja # e hvor er du # født og oppvokst hen?
hyllestad_04gk
-
jeg er født i Gulen # og så e flytta vi litt rundt omkring de første fem åra da
-
men så når jeg var fem år så flytta vi til Lifjorden # kjøpte et gardsbruk der ute så
-
så har jeg nå stor sett # bodd her
ov
-
ja # så du har foreldrene dine i fra Gulen da?
hyllestad_04gk
-
fa- far min var ifra Gulen og mor mi var her ifra Åfjordalen # S1
ov + hyllestad_04gk
-
1:
ja # mm # hvordan var det å vokse opp der på e i der # i Lifjorden?
2:
*
[pron=me-]
i Lifjorden
hyllestad_04gk
-
nei det
+[lang=o]
var kjempefint det
+[lang=o]
#
[leende-]
vi
+[lang=o]
hadde det
+[lang=o]
[-leende]
# veldig bra # det var
[-pron=me]
ov
-
ja # hva var det første du kan huske i fra barndommen da?
hyllestad_04gk
-
ja altså i ifra barndommen generelt eller bare fra da jeg kom ut der?
ov
-
nei gjerne før det òg hvis du husker noe
hyllestad_04gk
-
ja jeg husker veldig masse episoder faktisk heilt ned til toårsalder så
+[pron=uklart]
-
jeg bo- jeg husker vi budde uti Gulen det
+[lang=o]
# far min hadde ## hadde bygget et hus der og så hadde vi forretning i kjelleren
-
og da var jeg e # ja var jo født der da men etter det
+[lang=o]
kan jeg tenke meg jeg var rundt to år eller noe sånn ting
-
så husker jeg
{uforståelig}
liksom jeg ser for meg den forretningen der og
-
folk som kom og gikk og spesielt så har jeg jo merka meg det
+[lang=o]
var # at det
+[lang=o]
kom mye splintefølge
+[lang=x]
-
oppunder for i de dager så for de jo rundt i båter og så kom de opp og skulle # handle og # prate og # jeg husker jeg var veldig redd dem altså
+[pron=uklart]
[latter]
-
så da sprang jeg og gjømte meg
-
sånn e jeg husker vi budde og så flytt- husker jeg e den dagen vi flytta derifra # sånne små glimt
-
da flytta vi til Bergen # så budde i Fyllingsdalen da ei stund
-
og det
+[lang=o]
kan jeg huske noen små glimt ifra der
ov
-
mm #
[fremre klikkelyd]
det må vel ha vært e landlig på den tida i Fyllingsdalen?
hyllestad_04gk
-
ja # det
+[lang=o]
var det
+[lang=o]
# det
+[lang=o]
husker jeg vel i var ikke så veldig mye i huset jeg har vært der etterpå jeg kjenner ikke meg igjen i heile tatt
-
så det
+[lang=o]
er veldig stor forandring på det
+[lang=o]
# og så flytta vi derifra og til Leikanger
ov + hyllestad_04gk
-
1:
å ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det er jo en fin plass
2:
hyllestad_04gk
-
det
+[lang=o]
er
+[pron=uklart]
veldig fin plass
-
det
+[lang=o]
syns jeg er kjempefint # så hvis jeg skulle ha bodd andre plasser enn
+[lang=o]
Lifjorden så måtte det være Leikanger #
[latter]
ov
hyllestad_04gk
-
ja # der har jeg veldig mange # minner ifra # kan du si
-
budde nede med det var en barneheim der inne da # på den tid
-
så vi budde nett oppfor den barneheimen # og em
ov
hyllestad_04gk
-
ja # og e det var jo en sånn e far min jobba på en fiskematforretning da # en E1
ov + hyllestad_04gk
-
1:
mm # veit du hva jeg heter til etternavn eller?
2:
* ja
hyllestad_04gk + ov
-
1:
nei du heter gjerne E1
2:
*
[latter]
ov + hyllestad_04gk
-
1:
ja
+[leende]
# veit du hvem som dreiv den # fiskematfabrikken?
2:
* ja*
[pron=me-]
bestefar
hyllestad_04gk + ov
-
1:
din eller få- ...
[-pron=me]
2:
* ja
hyllestad_04gk
ov
hyllestad_04gk + ov
-
1:
der jobba far min faktisk
2:
* ja * ja
hyllestad_04gk
-
ja ## og em så der em #
[fremre klikkelyd]
var som sagt mye nede med de ungene på barneheimen da # og leika med dem litt # men e
-
jeg har tenkt mye i ettertid på hvordan
+[lang=o]
det
+[lang=o]
var der og åssen
+[lang=o]
de hadde det
+[lang=o]
egentlig
-
for at de disse damene som var der de gikk jo med hvite forkle og sånn og uniform
-
så jeg husker det
+[lang=o]
var noen unge jenter som jobba på kjøkkenet der
-
de hadde vel vokst opp på den barneheimen og så hadde de fått arbeid på kjøkkenet
-
m og e da husker jeg de snakket seg imellom de skulle på kino men det
+[lang=o]
var veldig sånn tisking og hvisking om # åssen
+[lang=o]
-
til hvor lenge de skulle være ute og hvor tid de skulle komme innatt og
-
det
+[lang=o]
kan jeg huske jeg la merke til # så det
+[lang=o]
var sikkert litt strengt der
-
for jeg husker jeg em skulle få lov å komme inn en gang når de skulle ete # ikke om det var middag
-
og da var det en stor sal # og ett langbord # og liksom sånn gjenlyd i veggene
-
og jeg satt i en stol på sidenom og satt heilt musestille og det
+[lang=o]
var helt musestille med bordene
-
det var jo en del unger som satt der da # og det var helt stille
-
den d- trur jeg gjorde inntrykk på meg liksom dette er sånn ting som jeg husker veldig mye igjen av altså
ov
-
ja hvor gammal var du da da?
hyllestad_04gk
-
nei nå jeg var fem år når vi kom hit
+[lang=o]
så e- var sikkert rundt en fire # fire år # sånn
ov
-
dette var på e femtitallet? ført- førti?
hyllestad_04gk + ov
-
1:
nei # jeg er født i toogfemti # så det
+[lang=o]
var
2:
* ved femtitallet
hyllestad_04gk
ov
hyllestad_04gk
-
ja ## så det
+[lang=o]
husker jeg # til der da jeg hadde jo noen venninner og ei jente som vokste opp der så jeg var en del i lag med og
-
{sekvens med sensitive personopplysninger}
ov + hyllestad_04gk
-
1:
mm ## ja # e hvor gikk du på skole hen da?
2:
* ja
hyllestad_04gk
-
det
+[lang=o]
var i Lifjorden
ov + hyllestad_04gk
-
1:
i Lifjorden ja
2:
* ja
ov
-
den skolen er vel nedlagt nå?
hyllestad_04gk + ov
-
1:
den er nedlagt for en del år men jeg ...
2:
*
[pron=me-]
hvis dette er
ov + hyllestad_04gk
-
1:
den eneste skolen i # kommunen så
[kremting]
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja dette er den eneste så den er
hyllestad_04gk
-
nedlagt det var jo en liten grendeskole # som vi gikk på
[-pron=me]
ov
-
e har du noen spesielle minner i fra e # fra skoledagene?
hyllestad_04gk
-
ja
+[leende]
masse minner ifra den
[latter]
tida
+[leende]
der # da gikk vi jo annenhver dag på skolen
-
så e ja så når jeg kom i fjerde klasse da blei det
+[lang=o]
utvida til # fjerde og femte skoledag
-
og da gikk vi i Leirvik # og da var jo et
+[pron=uklart]
sjokk for oss å komme i i lag med så mye elever # for vi var på en liten skole
-
og vi var i bygda vår kan du si der hadde vi butikk og post og alt som vi trengte så vi hadde ikke
-
vi var liksom aldri uten at vi var nå på tur og besøkte noen da så var vi jo # ikke utforbi der da kan du si
ov
-
men e var det det var veg e?
hyllestad_04gk
ov
hyllestad_04gk
-
sånn e svingete og # kronglete og # så det
+[lang=o]
første vi gjorde når vi stoppa der inne og skulle gå på skolen det var å spy for
{uforståelig}
[leende-]
det
+[lang=o]
var vi kvalme
[-leende]
-
for det
+[lang=o]
var jo et stykke å reise # heilt til Leirvika da på de tidene
ov + hyllestad_04gk
-
1:
men var det fram og tilbake på # på dagen?
2:
*
[pron=me-]
samme
hyllestad_04gk
ov + hyllestad_04gk
-
1:
ja # hm
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
em # ja hva pleide dere p gjø- gjøre i # friminutta da?
2:
hyllestad_04gk
-
nei da e var alltid leiking vi leika alltid kan aldri huske at vi kjedet oss når vi vokste opp altså v-
-
fant alltid på noe å gjøre på
-
men i friminuttene var det
+[lang=o]
n- ja jentene vi hoppa strikk og hoppa paradis og leika med ball og
-
sånne ting og guttene de sparka fotball # men e hvis vi hadde noe fellesleiker da så var det
+[lang=o]
nå ofte kanonball
-
sprette pinne og # sånne ting # ja da
ov + hyllestad_04gk
-
1:
enn på fritida da e # hva gjorde du da når du var unge?
2:
*
[sukking]
hyllestad_04gk
-
{uforståelig}
ja # vi hadde ikke så mye aktivitet sånn vi gikk nå mye att og fram i veien og fant på ting og
-
gikk til hverandre og # var stort sett
-
men vi var alltid i lag med # med andre venner og venninner da
ov + hyllestad_04gk
-
1:
mm # men på vinteren hvordan var det om vinteren da var det noe særlig snø og slik e?
2:
-
1:
gikk dere på ski for eksempel?
2:
ja *
[pron=me-]
jeg syns
hyllestad_04gk
-
nå at det
+[lang=o]
var mer # mer snø før enn
+[lang=o]
+[leende]
hva det er nå altså
[-pron=me]
-
for
+[pron=uklart]
vi gikk jo
+[pron=uklart]
på ski # mye på ski
ov
hyllestad_04gk
ov
-
enn e Lifjorden fryse- frøs den e?
hyllestad_04gk
-
nei # ikke annet enn
+[lang=o]
innerst i vågen i lenger inn òg men det
+[pron=uklart]
vi hadde noen vatn
-
som vi som frøys til # så vi gikk nå
+[pron=uklart]
på skeiser
-
"skøyter" heter det
+[lang=o]
vel # vi sier "skøyter" "vi gikk på skøyter"
ov
-
ja hvem som sier "skeiser" da?
hyllestad_04gk
-
nei e det er bare et sånt ord som
[latter]
kom inn
[latter]
ov
-
men e ja det er eldre som sier det?
hyllestad_04gk
-
ja det er mulig de eldre sier "skeiser" # men vi
+[lang=o]
sei- jeg sier iallfall "skøyter"
ov + hyllestad_04gk
-
1:
ja # mm
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
e ja # hvordan vil du karakterisere språket da der du vokste opp e?
2:
hyllestad_04gk
ov
-
er det fors- forskjell ifra Lifjorden og til inn her
{uforståelig}
for eksempel?
hyllestad_04gk
-
[sukking]
nei det
+[lang=o]
trur jeg ikke at det ja kan hende det
+[lang=o]
kan være litt e det
+[lang=o]
har jeg aldri tenkt over faktisk
ov
-
hm # enn e forskjellen til Gulen da e?
hyllestad_04gk + ov
-
1:
der er s- trur jeg er litt forskjell ja fra e slektningene mine som er ute i Gulen de sier mer "ao"
2:
-
1:
mer sånn snakker litt breiere på en måte
2:
*
[pron=me-]
ja
ov + hyllestad_04gk
-
1:
nettopp
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
enn e tror du at du har vært påvirka av far din li- noe?
2:
hyllestad_04gk
-
det
+[lang=o]
kan hende # litt
ov + hyllestad_04gk
-
1:
ja ## ja # og hvordan bor du i dag da?
2:
[kremting]
hyllestad_04gk
ov
hyllestad_04gk
-
nja vi har bygd hus på # heimegarden da
ov + hyllestad_04gk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men e er det dere som driver # tok over garden?
2:
* nei da
hyllestad_04gk
-
det er bror min # sjøl om det er nå nedlagt # som det
+[lang=o]
meste jordbruket er
ov
-
mm ## hvis du skulle forsøke å lokke noen til e her til Hyllestad # hva ville du har sagt da?
hyllestad_04gk
-
[latter]
# ja men e for det
+[lang=o]
første så må da folk ha nok å leve av
-
og så all- så veldig stor masse arbeidsplasser er det
+[lang=o]
jo ikke men her er jo kjempefint å bu
-
vi har jo en flott natur og vi har jo det
+[lang=o]
Lifjellet og vi har fjorden og vi
-
jeg liker veldig godt å være ute og gå mye på tur og # og e være ute
-
og så har vi jo ganske f- ja # vi jeg syns vi har det
+[lang=o]
bra sosialt og # kan du si
-
nå er det
+[lang=o]
jo en del på min alder # og noen yngre og så har till- satt seg til der ute
-
så e syns vi har det
+[lang=o]
veldig greit sosialt og uten at vi går og tråkker i dørene på hverandre støtt
-
det
+[lang=o]
gjør vi ikke men vi veit veit at de er der og vi # vi har e
ov
-
og nå tenker du på Lifjorden særlig da?
hyllestad_04gk
ov
-
mm # er det noe som ikke er så bra # med # ja # den plassen du bor da? eventuelt altså # Lifjorden eller Hyllestad generelt?
hyllestad_04gk
-
e nei # jeg kan ikke si at det
+[lang=o]
er noe sånn spesielt så # sånn jeg kommer på i farten
-
men det er jo dette med arbeidsplasser det
+[lang=o]
kunne godt ha vært litt mere kvinnelige arbeidsplasser
-
det
+[lang=o]
er # lite # det er lærere de som er lærere og så er det
+[lang=o]
litt er det Eikelund da
-
så er det
+[lang=o]
nå litt på kommunen
ov
-
ja # Eikeland hva er det da?
hyllestad_04gk
ov + hyllestad_04gk
-
1:
ja ## ja # så er det siste spørsmål her det er # kan du beskrive boligen din?
2:
-
1:
og hvordan er den i forhold til den boligen der du vokste opp?
2:
-
1:
så hvordan er den boligen # huset du ha- bor i nå?
2:
* e ja sånn ja
hyllestad_04gk
-
ja # nei altså det er jo selvfølgelig litt modernisert
[pron=uklart-]
ifra det som jeg vokste
[-pron=uklart]
opp med da
-
så jeg vi kjøpte der ute # det var jo et gammelt gardsbruk da så var i # i forfall faktisk
ov + hyllestad_04gk
-
1:
ja så dere ...
2:
*
[pron=me-]
det
+[lang=o]
som
hyllestad_04gk + ov
-
1:
vi kom til når vi kjøpte den garden
[-pron=me]
2:
* ja
hyllestad_04gk
ov
hyllestad_04gk
-
ja foreldra mine # så e de måtte jo pusse opp en del der da men det
+[lang=o]
var jo # var jo ikke # bad og sånne ting vi hadde jo utedo og
-
måtte be- e det
+[pron=uklart]
var vatn # kaldt vatn # innlagt
-
men måtte bære vatn i fjøset og alt sånne ting
-
så du kan si når vi bygde da på syttitallet # da var det
+[lang=o]
jo reine # revolusjonen
+[leende]
{uforståelig}
fikk jo bad og
-
toalett og sånne ting da var jo det
+[lang=o]
som var spesielt da
-
og så blei det
+[lang=o]
jo lettvintere mye lettvintere ## med hett og kaldt vatn og
-
så da begynner jo de eldre òg å se på dette her tilbake dette var
-
var jo mye mer lettvint så da kom det
+[lang=o]
jo bad og sånn rundt omkring på # de andre gardsbruka og
-
så jeg vil nå si det at vi har det
+[lang=o]
jo e # mye lettvintere da
-
eller det de hadde det
+[lang=o]
da # både med når det gjelder reinhold og # alt
ov
-
mm ## enn e de unge i dag e k- e hvordan synes du det prater i forhold til dere som er # eldre?
hyllestad_04gk
-
nei # jeg e trur de har nå noenlunde # jeg trur ikke jeg se- jeg ser ikke noe sånn voldsom stor forskjell # på det
+[lang=o]
-
det
+[lang=o]
er kanskje noen ord og uttrykk det
+[lang=o]
spørs litt
-
hvor lenge de har vært vekk kanskje eller om de kommer haimatt og busetter seg at de har litt anna
ov + hyllestad_04gk
-
1:
mm # da tenker du unge voksne? # men hvis du tar ungene?
2:
* ja
hyllestad_04gk
ov
-
de holder på dialekten de òg?
hyllestad_04gk
-
m ja det
+[lang=o]
er ikke jeg helt sikker på # hvordan
+[lang=o]
det er det
+[lang=o]
har ikke jeg e reflektert over egentlig
-
du tenker i grunnen ikke på det
+[lang=o]
når
+[leende]
# før du begynner å # tenke på det
+[lang=o]
ov
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}