Program
of
Transcribed by Stig Rognes,
version 28
of 130801
report - Samtale - bekjente
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
[pron=uklart-]
nei det kan ikke vi gjøre du
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
det
+[pron=uklart]
jeg tenkte nå på
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
denne gardsdrifta som vi
+[pron=uklart]
# hadde i gamle dager
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja ja
kalvaag_03gm
-
for eksempel det kan vi bruke
[-pron=me]
kalvaag_04gk
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
det er godt brukende
+[pron=uklart]
# når vi gikk i dekkinga
+[lang=x]
og i e dalen og melka
2:
* ja
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
ja # den dagen vi løste
[trekker pusten]
det ja da vi slapp ut kyrne det var veldig kjekt
2:
* ja * ja *
[latter]
-
1:
det så vi ungene på som e heilt
2:
*
[latter]
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
det det det var reine syttende mai # for e
[latter]
da da e # da hadde du altså em hopp og sprett og tjo og hei
2:
*
[pron=uklart-]
ja det var jo det
[-pron=uklart]
* s- * ja ja
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
og så skulle du jo
{uforståelig}
fare inn e oppigjennom geila og opp i dalen var nå vi
2:
-
1:
og da og den første dagen når var var der oppe da måtte vi gjete dem
2:
-
1:
* for
[pron=uklart-]
det var jo
[-pron=uklart]
Dalevatnet de kunne gå ut i veit du
2:
ja
{uforståelig}
ja #
[pron=me-]
i i
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
i på
{uforståelig}
[kremting]
# ja
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
jeg husker og så # jeg husker veldig godt e en gang e # og det gikk #
[latter]
# det kunne ha gått skikkelig galt
2:
-
1:
hun tante F1 kyrne
+[pron=uklart]
kom heim
2:
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
nå må ikke du være så langdrøy du
{uforståelig}
ta dette her i
[trekker pusten]
i små porsjoner ellers så blir vi sittende her heile dagen
2:
* nei
+[pron=uklart]
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
hun e tante F1 hun e # kyrne kom ned på heia # så sier hun det til meg at "du må
[kremting]
ta og så # fare med kyrne opp i opp i opp att i dekkinga
+[lang=x]
" # og jeg for
2:
-
1:
men kyrne hadde jo mye bedre greie på dette der
+[pron=uklart]
for jeg gikk over S1 og # og ville ha dem opp i dalen
{uforståelig}
men kyrne nekta
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
de gikk nordom veit du de skulle gå nordom e # e Rese
+[pron=uklart]
og så # opp
2:
kalvaag_04gk
-
ja # men e men dette her med det var nå gardsdrift vi skulle snakke om da åssen
+[lang=o]
vi # hvor tungt vi arbeida
-
det var jo bare de store gardene eller de doble # e som hadde slåmaskin så vi måtte slå alt med # langorv
kalvaag_03gm
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
ja og støtteår
+[pron=uklart]
der som var vanskelig # så jeg husker min far de ha- sto opp klokka fire om morgenene og begynte og slå
2:
-
1:
* så når vi sto opp da og skulle begynne å breie
2:
oi ja ta
+[pron=uklart]
#
[kremting]
kalvaag_03gm
kalvaag_04gk
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
måtte være oppe
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
å begynne å breie
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
ungene # stort og smått
2:
* ja
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
ja # og i min barndom da e
+[pron=uklart]
det e bedre somre det e d- e ja slik at vi e vi tørka veldig mye på på flatt som de sier på jorda
2:
*
{uforståelig}
-
1:
og breidde # først # og så kverva vi det og snudde høyet i middagstida
2:
-
1:
og så om kvelden så så e sæta vi
2:
-
1:
2:
ja da
-
1:
lagde såte # som e sto ute om natta
2:
* ja ja
-
1:
2:
mm
-
1:
og neste dag så var det og og og på han igjen så du måtte tørke en to tre dager # sånn fla- ...
2:
*
[pron=me-]
minimum
kalvaag_03gm
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
ja # men så blei det dårligere somre
+[pron=uklart]
e somre # og så måtte vi begynne å lage hesjer
2:
-
1:
2:
ja * ja ja
-
1:
og til slutt så var det så dårlig at vi fikk ikke hesjene tørre heller så måtte de lage # kumme
+[lang=x]
og surho
+[lang=x]
2:
*
[latter]
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
silo ja # nei det var # han han far han lagde jo første siloen e # etter kirka var reparert i treogtretti
2:
* silo
-
1:
da var det jo plank til gode der borte # og da lagde han ei liten s- # hokomme
+[lang=x]
2:
kalvaag_04gk
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
han var tidlig ute ja # han hadde lest noe om dette der da ## han e # M1 han lagd en og # e noenlunde e
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
det syns
kalvaag_04gk
-
jeg
{uforståelig}
husker
[-pron=me]
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
ja # trekumma
+[lang=x]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så d- kledde han nå innvendig med med noe slags e olja plater eller
[pron=uklart-]
noe
+[lang=o]
slag
[-pron=uklart]
jeg husker ikke hva det var e l- s- noe
+[lang=o]
slags sånn olja stoff
2:
-
1:
2:
ja
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
[pron=uklart-]
så kledde det med
[-pron=uklart]
innvendig # og den var så stor at vi fikk inn på hona
+[lang=x]
heime
2:
* hun
+[pron=uklart]
var tett
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
og ja # ja det var hona
+[lang=x]
til begynne med
2:
* og det ...
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
og det # men e tenker på det vi dro jo dem med handvogna nedattifrå skjøna
+[lang=x]
# og opp # til låven
+[pron=uklart]
veit du # vi hadde ikke hester vi
2:
* ja * ja dere hadde
+[pron=uklart]
ikke hester * ja * nei
-
1:
og låne det veit du var nå ikke snakk om # nei da # og vi guttene # jeg kan huske det
2:
* nei
-
1:
han far var jo mye på arbeid # han slo før han for på arbeid # så måtte vi kjøre
[pron=uklart-]
det inn
[-pron=uklart]
2:
* å ja
-
1:
og mor i skjekene
+[lang=x]
# og # jeg bak å skyve M2 og han M3 på hver si side å dra
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
herregud for
{uforståelig}
2:
* å hvor vi sleit
kalvaag_03gm
kalvaag_04gk
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
gud fader meg du var så trøtt mange ganger at du kom til huset du hadde ikke # du du var ikke god til å ete engang
2:
* ja *
{uforståelig}
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
men vi sleit heile tida # for det første vi begynte med # om vårene # det var å fare i torva # og skjære torv
2:
* ja
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
ja ja ja ja ja
2:
* ja
kalvaag_03gm
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
hver eneste dag så skar vi torv og så var vi # nord og og e snudde dem # de tørka på ene siden
2:
* ja * ja da
-
1:
og så var vi og reiste dem opp # og så var det å plukke dem i sekker og så skulle vi ha dem heim
2:
* du måtte
[pron=uklart-]
sette ut ja
[-pron=uklart]
-
1:
og så løypte vi dem ned og så rodde vi dem heim og så hadde de han i naustet # det var liksom våren
2:
*
[latter]
-
1:
og så var det hun # nei og så var det # e ja møkka # og ja å breie
2:
* møkka
+[pron=uklart]
kalvaag_03gm
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
å ja # og jeg stod j- i stod og og lessa på e vogna i gjødselkummen
2:
* ja
-
1:
og vi måtte b- og så
[pron=uklart-]
var det
[-pron=uklart]
kjørt utover og så bredte all- disse herre møkklassa
2:
kalvaag_03gm
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
ja # og så var det å sette poteter og til og med syttende mai om føre middag
2:
-
1:
for da var ikk- e holdt ikke de syttende mai # de begynte ikke før i minn- ...
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
begynte på
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
ettermiddagen
[-pron=me]
2:
* ja
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
og da måtte vi være med og sette poteter det var # hvorfor skulle de gjøre det sånn du?
2:
*
[latter]
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
ja # men det var tradisjon # at # jammen e s- ...
2:
*
[pron=me-]
og så begynte
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
vi ungene å å å å å å å bli gretne for dette her # hvorfor skulle vi e gjøre disse
+[pron=uklart]
# men det v- holdt på
[-pron=me]
2:
* ja ja ja
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
ja jeg husker ikke hva tid dette var slutt men e jeg kan ikke huske at vi anna enn
+[lang=o]
vi feira syttende mai # men det var jo etter krigen # da feira vi heile dagen
+[pron=uklart]
2:
* ja
kalvaag_04gk
-
ja ja # da var det jo annerledes
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
men e e men e
{uforståelig}
e jeg
2:
* men
+[pron=uklart]
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
men det begynte liksom først i ...
2:
*
[pron=me-]
ja ja men det
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
var nå dette her # altså # alt skulle være etter dato og klokke
[-pron=me]
2:
* ja
+[leende]
ja ja
-
1:
e det var jo det så
{uforståelig}
hvor galen jeg var på min far for alt dette her skulle # det var lina
+[lang=x]
opp sånn at
2:
* ja
-
1:
sånn og sånn skal det gjøres # og # da skal vi gjøre det og da skal vi gjøre det og da skal vi gjøre det # e # ja men
2:
* ja
+[pron=uklart]
* ja * ja * det var det e var liksom
-
1:
men e men jeg har jeg har skjønt i ettertid hvorfor det var sånn for det at for å få tida til å rekke til # til alt som skulle gjøres
2:
* og så * ja * ja
-
1:
så måtte de ha en timeplan
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
rett og slett
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
klart
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
det var veldig viktig det # ja men dette der med syttendemai det syns vi ungene var litt urettferdig
[-pron=me]
2:
* e ja
-
1:
og og og da begynte de med middag i middagstida å feire # men først om morgenen så var dette her ba- e dette her e da var det musikken som gikk # klokka sju
2:
* ja ja ja
-
1:
og da stilte vi opp med hjørnet hushjørnet stod og så når musikken for ut veien # og det var så flott
2:
ja *
[kremting]
kalvaag_04gk
-
og så måtte vi gå og sette poteter
kalvaag_03gm
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
da ja det skulle utnyttes den dagen # og så # med middagstida # da var det leikene på skoleplassen begynte kanskje da hun var to eller noe sånn
2:
*
[latter]
-
1:
og da s- l- hadde vi leiker
2:
-
1:
2:
ja vel
-
1:
og da sprang vi
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
med potet i skei # så før syttende mai
{uforståelig}
hadde vi holdt på og trent og og hoppe hø- guttene hoppa høyde
2:
* ja * å ja * hoppe høyde
-
1:
2:
ja ja ja
-
1:
og e ja # og husker han M4 han var liksom med var liksom sjef med disse her e leikene
2:
kalvaag_03gm
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
og ja da en gang så fikk jeg en førstepremie # sprang med potet i ske-
2:
*
[latter]
-
1:
og hvis vi mista ned pote- poteter # så var det lov til å ta den opp att i skeia og
{uforståelig}
springe videre
2:
[latter]
* ja * ja ja ja
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
bare
+[pron=uklart]
men e du e du ble
+[lang=o]
jo for sein da veit du
2:
ja da * ja
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
så dette her var det var vårrinna
+[lang=x]
da # og så e og så var det slåtten
2:
*
[kremting]
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
men det tenk- ja slåtten # og og du veit # vi hadde jo dette der
[pron=uklart-]
utestykket nå
[-pron=uklart]
på stranda
2:
* ja * ja
-
1:
herregud for et slit
2:
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
ja # trur ikke vi hadde
{uforståelig}
lillegarden
+[pron=uklart]
da # vi slo
[pron=uklart-]
der nord
[-pron=uklart]
2:
* ja ja det
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
og ja dere slo der
2:
* ja
kalvaag_04gk
-
og s- e så slepte vi
{uforståelig}
e frakta vi sekkene heim på robåt
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
å ja det jeg så de gjorde det
+[lang=o]
# nei vi e # vi e # fikk jeg nå ned av tveia
+[lang=x]
+[pron=uklart]
og så om kveldene var det en gjerne sånn du fikk låne en hest # til å få det heim
2:
* ja * ja
-
1:
men da var du jo ## lagt oppi børa så k- når du kom heim da # så var det fulle laget # med # med høy
2:
* og
+[pron=uklart]
breie
-
1:
2:
ja
-
1:
og så måtte du hive # for d- e stranda høyet det var det siste
2:
{uforståelig}
*
[pron=uklart-]
å ja
[-pron=uklart]
-
1:
2:
ja
-
1:
og det skulle sparast på for det skulle ligge på toppen da
{uforståelig}
2:
* ja
-
1:
så måtte jeg hive dem opp med ei talje
2:
* e det var ka- e
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
det var kanskje sånn at det sånn fint gras
{uforståelig}
sauene
2:
*
[pron=me-]
det var veldig flott gras
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
til sauene
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
så måtte hive dem opp med ei med ei talje # opp på # noen breie planker som vi hadde liggende tvers over betene
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og # høygaffel inn på stålet # og så jeg som var minst # av alle # jeg var passelig til å ligge inn under
{uforståelig}
og knø
+[lang=x]
#
{uforståelig}
stappe stappe sta-
2:
* ja * ja * ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
det er vævelen
+[lang=x]
+[pron=uklart]
ikke løye at e at lungene er helt ødelagte
2:
*
[pron=me-]
nei men e
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
trur det at de blei sterke ut av det
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
ja det
[-pron=uklart]
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
bevare meg sterke og og seigt arbeid
+[pron=uklart]
og og sånnleides
+[lang=x]
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
men # det var for mye e # tunge tak # på l- ungene
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det e det s- har e- de sier
{uforståelig}
# det passa jeg på med mine unger at ikke disse her tunge t-
2:
* ja men jeg trur det a- e ...
-
1:
når du var konfirmert så var du en voksen mann
2:
-
1:
2:
* å ja ja ja
-
1:
ja men kjære deg # det # jeg som var så jeg som var en meter og tre og femti jeg var konfirmert hva du trur # jeg var så liten veit du
2:
før mi tid
-
1:
2:
ja
-
1:
og
[pron=uklart-]
var en det
+[lang=o]
[-pron=uklart]
tilfeldigvis # e liten
2:
*
[pron=me-]
nei
+[pron=uklart]
men
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
jeg trur vi blei sterke ut av det # på armene jeg var så og hadde sånne muskler i armene så jeg var flau ut av det
[-pron=me]
2:
* ja sterke * ja
{uforståelig}
-
1:
og og og "gjør sånn" sa de til meg for da og da
[pron=uklart-]
og du har
[-pron=uklart]
de musklene
[latter]
2:
* ja ja ja *
[leende-]
men e
[-leende]
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
men det det v- e # jeg har òg alltid vært armsterk og
{uforståelig}
# jeg # jeg skal fortelle deg # j- en episode innpå brua
2:
* ja * veldig armsterk
{uforståelig}
* ja
-
1:
der var jeg i to år
2:
-
1:
ja
2:
-
1:
når
+[pron=uklart]
vi lagde bru over Oldersund
2:
-
1:
og så var det en kveld vi skulle ta imot sement og alle ville heim igjen
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så var der en e en nordfjording ## som var der # arbeida og han begynte å bære to og to sekker ## hundre kilo i gangen
2:
kalvaag_04gk
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
nei # la den ene oppå hin
2:
-
1:
2:
å hjelpe meg
-
1:
og så tenkte jeg meg meg at jeg skal nå jaggu prøve om ikke jeg e #
{uforståelig}
trøtt
2:
-
1:
jeg tok e t- hundre kilo i gangen
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
bar bort og la oppi stabelen # vi lagde jo trappetrinn da som vi gikk på
2:
*
[sibilant]
-
1:
og # han # ga på # og jeg ga på # jeg svor på det jeg gir ikke meg
2:
* ja
-
1:
2:
nei
-
1:
jaggu måtte han gi seg
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og da # du du kjenner
{uforståelig}
# M5 # han kom # og kneip meg her i handa og så sa da det # "de er granne men jaggu er de seige" sa han #
[latter]
han så på armene
2:
* ja * ja
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
ja men jeg òg var veldig armsterk og vi måtte jo l- e kaste opp på stål og vi måtte t- kaste opp i
2:
* ja * ja ja ja
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
men tenk på alt det som vi for og klatra opp tau
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
men det var jo det
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
så gjorde vi blei blei sterke det var jo vektløftning
[-pron=me]
2:
* ja ja ja
[latter]
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
ja men # klatra og kløyv i tre # ifra han ene greina og heva seg opp på hin
2:
* ja * å ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og likedan når du fikk tak i oppi en bjelke eller hva
+[pron=uklart]
så #
[pron=uklart-]
for du rundt bjelken
[-pron=uklart]
2:
* ja
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
men vi var vi så var på jor- vi var ikke arbeidsledige # om vintrene # så var det og kom det # "nå må opp og gå med sauene" #
{uforståelig}
første
2:
* nei * ja ja ja * ja ja
-
1:
og da måtte
+[pron=uklart]
vi gå heilt opp til Britevatnet
+[pron=uklart]
# og s- e ...
2:
*
[pron=me-]
å ja det gikk
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
der det
[-pron=me]
2:
* ja
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
og v- med sauene # og dette der det e det var ikke så kjekt i allslags vær # og så husker jeg og så e v- jeg var så kald på jeg var så veldig kald på føttene jeg
2:
* ja * nei nei nei nei
-
1:
hun
{uforståelig}
og jeg og hun F2 vi lå jo i lag og hun # hun var jo så het som ei glo
2:
-
1:
og så når jeg kom og skulle legge meg s- så kom jeg
[pron=uklart-]
med disse
[-pron=uklart]
og hun skreik
{uforståelig}
"kan ikke jeg få lov å hete
+[pron=uklart]
meg på føttene"
2:
*
[latter]
* jo jo
-
1:
"og og hvis jeg får lov så skal jeg gå med sauene i morgen tidlig"
[latter]
# og da fikk jeg lov
2:
*
[latter]
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
jeg lå i i e vi hadde sånn uttrekkseng vi som e # vi tre guttene # vi lå på oppe ved kjøkkenet og e han M3 og han M2 og jeg
2:
*
{uforståelig}
* det hadde vi òg
-
1:
2:
ja
-
1:
og han M3 han var kald på føttene støtt # så # dette der
{uforståelig}
2:
* ja
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
du gjør det ja # jeg var nett som en is- ikke nå lenger
2:
* dette
{uforståelig}
*
{uforståelig}
-
1:
2:
isklumper
-
1:
og hun var het som ei glo
2:
-
1:
2:
jeg er het som ei glo
-
1:
og så spu- jeg "å kan ikke jeg få hete meg på føttene?" # "å nei nei nei" # "ja hvis jeg får lov til det så skal jeg gå med sauene i morgen tidlig"
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
hvor lenge skal vi sitte her og mase
2:
* jeg e
-
1:
2:
jeg e
-
1:
er ikke de snart ferdige da
2:
* vi måtte
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
vi måtte gå e # med sauene nord i Lyngbakkane vi
2:
* ja jeg veit det
kalvaag_04gk
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det var hver en dag
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
{uforståelig}
og han e han M2 og han M3 de gikk i skolen en dag og jeg # neste dag
2:
{uforståelig}
-
1:
2:
ja
-
1:
og dermed så # du veit dette der varierte
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
hver si # det var så visst
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
* og gå med s- smalene # å du store tid
2:
ja *
[pron=me-]
jeg husker
kalvaag_04gk
-
når tvillingene var født du
[-pron=me]
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
det var ikke hjelp ja det gjør du
2:
* ja da
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
og vi var nede der og da sa og så sa han M6 det og de mokt- må ikke komme her og holde leiker sa han for det at
2:
-
1:
vi har fått vi har fått e kan ikke huske hva han sa om vi har fått små eller vi har fått gutter eller # noe sånn sånn
2:
-
1:
så han em be- ø- ville fjerne oss # ifra huset
2:
* å ja ja ja *
[pron=me-]
han M6
kalvaag_03gm
-
han var så omtenksom han
[-pron=me]
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
ja men han var jo # han e han var litt
{uforståelig}
måtte hjelpe
{uforståelig}
M7
2:
*
[pron=me-]
ja ja og
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
M7 tok ikke hand i noen ting han var helt håpløs han
[-pron=me]
2:
* ja * nei nei * ja
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
neimen jeg trur vi har snakka nok
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
ja
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
det trur jeg
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
vi sier det at vi slår oss
2:
kalvaag_04gk
-
k- vi m- sender beskjed på disse karene
ov
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
[latter]
her
+[pron=uklart]
står ute og hører # å hjelpe meg for noen # ja dette her det
2:
*
[latter]
* her
+[pron=uklart]
står ute og lytter *
[pron=me-]
{uforståelig}
kalvaag_03gm
-
[pron=uklart-]
bra trava
+[lang=x]
[-pron=uklart]
[-pron=me]
kalvaag_04gk
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
[pron=uklart-]
jo da det
[-pron=uklart]
# nei det skal gud skal vite at ikke vi var arbeidslause så tenker på # e # to mål ved og de var nedi naustet
2:
* det skulle vel ikke så mye til * ja
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
men e likevel så synes jeg dette her er veldig kjekt å # snakke om # og
[pron=uklart-]
denne der
[-pron=uklart]
vi hadde et godt liv
2:
{uforståelig}
-
1:
snakke om
[pron=uklart-]
denne der
[-pron=uklart]
gårdsdrifta # jeg synes det er det det e er veldig e # kjekt
2:
* ja * vi hadde et godt liv
-
1:
og jeg har ofte lurt på at jeg skulle til og skrevet ei bok
{uforståelig}
2:
* tenk på
kalvaag_03gm + ov
-
1:
tenk på # tenk- ...
2:
*
[pron=me-]
er dere ferdigprata
+[pron=uklart]
ov
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
ja
# takk og e tenk på du e kalvaag_04gk # tenk på # tenk på det i dag
2:
[latter]
* ja *
[latter]
kalvaag_04gk
-
vi kunne sitte her heile dagen vi
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
jeg har e- ... jeg har hørt if- # av mine egne barnebarn
2:
-
1:
de kommer heim enten av skole eller barnehage # og så sier de # etter ei stund # "mamma # hva skal jeg finne på nå? # pappa # hva skal jeg finne på?"
2:
-
1:
tenk deg # den situasjonen # hvor # e fattig og tomt det må være i forhold til det vi hadde vi # det var ikke snakk om
2:
-
1:
du du behøvde ikke å spørre hva du skulle gjøre
{uforståelig}
det var #
{uforståelig}
2:
* nei men jeg e trur det at m
-
1:
vi hadde en god barndom og en e lykkelig
+[pron=uklart]
# iallfall vi som vokste opp innpå landet
2:
{uforståelig}
* nå s- * nå e
{uforståelig}
* ja
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
ja # nå sier de det at at de har ikke ilt av å kjede seg tvert imot er det bare bra # det er kreativt
2:
-
1:
men jeg vi- e sier det jeg trur det at disse her som er vant i barnehage og sånn # de kjeder seg fortere
2:
* nei e
-
1:
fordi det skal tilrettelegges # de finner frem til dem alle ting
2:
*
{uforståelig}
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
ja men det er nå overalt # det er nå overalt
2:
*
{uforståelig}
* det måtte vi ...
-
1:
det ser ikke du # det er nå ifra e ungen begynte i barnehage til han e # langt oppi trettiåra så så er alt lina
+[lang=x]
opp # av andre
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
han bestemmer at # i dag skal du gjøre det # alt er lina
+[lang=x]
opp # det det det det fins ikke kreative e va- e folk lenger # de finner nå på ingenting
2:
-
1:
jo e eneste de finner på er jævelskap
[pron=uklart-]
det finner de nå på ja
[-pron=uklart]
#
{uforståelig}
2:
*
{uforståelig}
ov + kalvaag_04gk
-
1:
* mann
+[pron=uklart]
fant vel på litt jævelskap før òg
2:
ja
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
ja e men e vi det var nå mer uskyldig moro da # for å si det sånn at vi terga e # terga naboane # men det var ikke det var ikke # alle
+[pron=uklart]
du fikk ut
2:
{uforståelig}
-
1:
om kveldene når vi satte angel
+[pron=uklart]
på ruta og hadde knuta på og dro så #
[pron=uklart-]
så var det
[-pron=uklart]
[lydmalende ord]
2:
* nei dette
{uforståelig}
*
[pron=me-]
dette der
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
har jeg aldri gjort for jeg har aldri hatt sansen for dette ## til å gjøre fa- e sånn det likte ikke jeg
[-pron=me]
2:
* jo det gjorde vi e
kalvaag_03gm
-
men e det var ikke hjelp i oppi Oppigarden der kom ikke
+[pron=uklart]
ut
kalvaag_04gk
kalvaag_03gm
-
nei # nei nei # men på markene med han
+[lang=o]
M8 og med han
+[lang=o]
M9
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
ja # jeg s- hører det du har prøvd deg # nei jeg likte ikke dette der til e å gjøre fant
2:
* å *
[latter]
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
e # nei det var nå gj- var nå ei uskyldig moro da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
e det var det
{uforståelig}
2:
[pron=me-]
men hadde ikke
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
sansen for det i det heile tatt # og der innpå
{uforståelig}
det
+[lang=o]
var de voldsomme der e
{uforståelig}
med sjøen og hun F3 # og jeg synes det var stygt
[-pron=me]
2:
* jo det
{uforståelig}
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
ja det
+[lang=o]
går nå e
{uforståelig}
der e # der for de nå e disse her eldre de for nå litt litt før e de la- blei litt for voldsom
2:
* ja * ja
ov
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
nei det å gjøre fant med eldre eller
{uforståelig}
2:
*
[hosting]
*
[pron=me-]
vi hadde en mann
kalvaag_03gm + ov
-
1:
som hadde skada foten sin så han gikk med foten sånn rett bak # kneet og så gikk han på ei krykke
[-pron=me]
2:
* mhm
-
1:
2:
mhm
-
1:
men du greide ikke å springe ifra han hvis at du sprang på vei
2:
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
ja # neimen e ja hvo- e nå nå må vi videre i programmet har du slått av eller står det på dette her?
2:
* og han
{uforståelig}
ov + kalvaag_03gm
-
1:
jeg tykte dere
+[pron=uklart]
kan godt prate ikke skru av #
[latter]
2:
*
{uforståelig}
*
[latter]
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
jeg
+[pron=uklart]
var jeg tenkte på at vi kunne snakke litt
{uforståelig}
2:
*
[latter]
* å ja
kalvaag_04gk
-
ja nei jeg er nå glad for det at dette her er anonyme greier
kalvaag_03gm
-
hun skal gi på en time til hun
kalvaag_04gk
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
* å ja du skal igjennom ...
2:
{uforståelig}
ov
-
jeg tykte # men du f- vass- når du # fortalte om hva dere lekte før så sa du at dere lekte med båter
kalvaag_03gm
ov + kalvaag_03gm
-
1:
nå vil jeg spørre lekte dere med båter? altså med # lekebåter?
2:
* n- * nei
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
* å båt
å leike med båt?
2:
{uforståelig}
ov
kalvaag_04gk
kalvaag_03gm + ov
-
1:
ja å sigle
+[lang=x]
som vi kalte ja # ja ja vi kalte det for sigling
+[lang=x]
2:
{uforståelig}
-
1:
2:
å ja
-
1:
nedmed sjøen å sigle
+[lang=x]
2:
ov
kalvaag_04gk + ov
-
1:
ja ned til sjøen å sigle
+[lang=x]
ja
2:
ov
kalvaag_04gk + ov
-
1:
ja
2:
[pron=me-]
dere lagde
ov
kalvaag_04gk
-
ja da det var heilt vanlig det var bare ei fjøl med ei mast på som var # et tau sånn og sånn og sånn
-
{uforståelig}
og det vi vi vi leikte veldig med sjøen
kalvaag_03gm
kalvaag_04gk + ov
-
1:
det gjorde vi # og vi
2:
* i fjæra
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
ja i fjøra # og vi hadde sånn s- så hadde vi noen
+[pron=uklart]
{uforståelig}
der nede med e sånne si- e salte sild og sånn som vi brukte til dyra
2:
-
1:
og det brukte vi og lagde agn som vi fiska krabber # og så kokte vi krabber i små bokser
2:
* ja ja ja
kalvaag_03gm
ov
-
{uforståelig}
akkurat
{uforståelig}
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
ja # det gjorde vi
2:
[latter]
kalvaag_03gm
ov
kalvaag_04gk
-
ja og vi åt e rubb og rake det
{uforståelig}
veldig søtt og godt jeg kan ikke huske at vi tok ut noen skittpose
+[pron=uklart]
kalvaag_03gm
-
aldri vi visste ikke hva det
+[lang=o]
var
kalvaag_04gk
ov
kalvaag_03gm
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
å ja nei det blei jeg aldri # min mage tåler alt
2:
* jo jeg
{uforståelig}
kalvaag_03gm
-
jeg var så dårlig at de måtte hente nå
{uforståelig}
kalvaag_04gk
-
å ja # var det utav krabba da
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
ja # det var utav krabba ## og hva det var det veit ikke jeg men vi hadde kokt han
+[pron=uklart]
i en rusta boks
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det husker jeg
2:
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
ja # masse jern
+[pron=uklart]
2:
* ja
kalvaag_03gm + ov
-
1:
og så var det e det nå ikke sikkert han var kokt engang
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
vi hadde nå vel e ...
2:
[pron=me-]
ja men det er jo
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
sushi da # sushi eller hva det heter
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
vi hadde nå
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
ikke noe greie på hvor lenge dette
+[pron=uklart]
skulle kokes
[-pron=me]
## så vi tykte det vel det at når e når han e v- var nå var da nok
2:
* sushi * ja * det er godt
-
1:
2:
* ja
-
1:
begynte vi
[pron=uklart-]
å ete på dette da
[-pron=uklart]
# knuste han og åt han
+[pron=uklart]
2:
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
det verste var det var å j- å få fatt i fy- fyrstikker det # for vi # e de voksne vil ikke la oss
2:
* ja
-
1:
så vi spre- og så var det alltid vi jentene og sprang opp og skulle # hente disse fyrstikkene
2:
-
1:
men det var ikke så lett å få fatt i
2:
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
nei # fyrstikkdåsen han var gjømt han
2:
* å ja da
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
slik at at det v- det kunne være #
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
for da
+[pron=uklart]
for det første
+[pron=uklart]
var det
[latter]
{uforståelig}
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
farlig for ungene å ha fyrstikker og for e andre så var det det at det var lite fyrstikker # så du måtte jo spare på alt dette her
[-pron=me]
2:
-
1:
men e # men det hendte nå det at det
+[lang=o]
forsvant en eske og når du hadde ei heile eske # da hadde du fyrstikker veldig lenge da
2:
* alt en
+[pron=uklart]
skulle kjøpe
kalvaag_04gk
-
men e du du var interessert i dette der ved å sigle
+[lang=x]
ja det var veldig det vi kalte de ned e ned til sjøen og sigle
+[lang=x]
kalvaag_03gm
-
ja vi skulle ned til sjøen og sigle
+[lang=x]
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
ja # og det var disse her små båtene og det bl- blei nå e de som hadde nå snekke og du e han hadde jo en snekke til far han # det var nå vel flotte båter
2:
*
[kremting]
kalvaag_03gm
kalvaag_04gk
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
ja da # jeg har til og med vært på utstilling med båten
2:
* men
{uforståelig}
kalvaag_04gk
-
ja # og så var det tau i båten og så var det ei troe da
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
lang stang som vi hadde # for rundt
+[pron=uklart]
steinene med veit du
[pron=uklart-]
og så
[-pron=uklart]
2:
* så vi l- for * ja
-
1:
*
{uforståelig}
vi utpå e
{uforståelig}
nord for
{uforståelig}
og satte sildegarn og så var vi # inn att og så med
{uforståelig}
og så opp i
{uforståelig}
2:
og så var ...
-
1:
da var vi kom opp i
{uforståelig}
og så var det opp på sildekontoret og melde inn og
2:
-
1:
alle prata høgt snakka i radio og med hverandre og ja
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
{uforståelig}
mellom
+[pron=uklart]
Frøysund og # Oldersund og
2:
* men da e *
[pron=me-]
så vi
kalvaag_04gk
-
vi leikte i grunnen veldig mye nedmed sjøen og en annen ting det var å terge floen
[-pron=me]
kalvaag_03gm
ov
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
terge floen # ja det var
{uforståelig}
2:
* å terge floen *
[pron=me-]
da bårene
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
kom # så sprang vi ikke båra helt ut # og så var full fart inn igjen så båra kom etter oss
[-pron=me]
2:
* ja * ja * ja
-
1:
og det hendte seg det hun nådde oss veit du # og vi var heilt våte # og det ja da så til leike nedmed sjøen det var veldig veldig alminnelig
2:
* ja ja ja ja ja
-
1:
* og så hoppa vi på st- når det var stor flo så hoppa vi fra på ifra stein til stein
2:
{uforståelig}
[kremting]
-
1:
og det kunne være ganske langt over # og så var det neste stein # da var m
[pron=uklart-]
det veit
[-pron=uklart]
sånn så hadde f- nå det hadde flødd opp så var det masse sjø veit du # og så v- hoppa vi
2:
* ja ja ja ja
-
1:
og jeg husker jeg sa- jeg hadde foldeskjørt på meg # og så hoppa jeg rett i paulen
+[lang=x]
+[pron=uklart]
så skjørtet stod over sånn
2:
*
[latter]
*
[latter]
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
ja men har du tenkt på det vi hadde nå ikke anna enn tresko # hva en balanse vi hadde # ned på glatte steiner
2:
* nei da
-
1:
du kunne være helt trygg på det at du hoppa # det var sjelden vi for i sjøen ja ja e v- sier nå ikke det at vi var nå våte en gang for dag
2:
-
1:
men da var det å tre sokkene av seg stille og rolig # på # slå nå i steinen
2:
-
1:
vri nå godt slå nå i steinen mer og tre ned
+[pron=uklart]
på seg # ullsokker # feite og gode # feite og gode
2:
*
{uforståelig}
[latter]
* ja
-
1:
var aldri forkjølte # aldri
2:
* nei * og s-
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
og så lekte vi oppi veiene om kveldene da var det samla vi der inne på
{uforståelig}
2:
* ja ja
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
ja da det jeg fortalte jeg
{uforståelig}
vi leikte om kveldene # var ikke til å få i hus da
2:
ja * ja * og så
kalvaag_04gk
-
nei og så leikte vi trilla vi ring # det var sånn ovnsringer
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
gamle ovnsringer
2:
* s-
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
og vi måtte ta heime # det og måtte vi lure med oss for vi hadde jo ikke lov # hvis
{uforståelig}
knuste dem veit du
2:
{uforståelig}
*
[latter]
-
1:
og så hva mer leikte vi # og så hoppa vi frammafor
+[pron=uklart]
syttende mai
2:
* ja * indianer og *
[pron=me-]
indianer og
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
hvite og # pike
+[lang=x]
+[pron=uklart]
ringen og e # e fri ringen og # jeg husker nå bæven
+[lang=x]
ikke hva alt dette der
+[lang=o]
{uforståelig}
vi hadde nå
[-pron=me]
2:
-
1:
men # på snøen
+[pron=uklart]
# du veit vi lagde de her
+[lang=o]
+[pron=uklart]
svære ringene
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
med med ei rose inni midten # det var målet # så hadde du da # en # en som var hare
2:
-
1:
så var det om å gjøre å # å komme seg rundt ringen til flere ganger du kom deg rundt
{uforståelig}
uten han greide å ta deg
2:
-
1:
han hadde # du hadde ikke lov å å g- å gå inn # anna enn
+[lang=o]
hvis du måtte rømme men han hadde lov å komme # alle veier # det var mye moro
2:
ov
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
ja du veit det
+[lang=o]
var mange
[pron=uklart-]
på unger på hvert hus
[-pron=uklart]
# fire-fem unger
2:
{uforståelig}
* ja da *
[pron=me-]
da var ma- e her var e fi- vi var fire
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
men det var i grunn veldig lite # naboene litt lenger de var tolv
[-pron=me]
2:
-
1:
og og e seks og sju og åtte og det var heilt vanlig
2:
-
1:
2:
ja ja ja
-
1:
{uforståelig}
her var en e var en e cirka hundre unger på skolen
2:
{uforståelig}
-
1:
og det e # jeg trur det var det # heile tida
2:
* ja
kalvaag_03gm
-
ja b- holdt seg holdt seg jamt e # folketallet da
ov
-
men nå er det mindre enn det?
kalvaag_04gk
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
ja når hun e når hun e F4 kom her til så ble
+[lang=o]
det jo slutt med unger
2:
{uforståelig}
ov
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
nei dette der når nå- dette der du skulle ikke # du skal ikke sna- ...
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
kalvaag_03gm
-
pinadø
+[pron=uklart]
til alle kvinnfolk
[-pron=me]
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
du skal ikke snakke om tredjeperson
2:
* å nei
ov
-
å ja å ja # slik ja
[latter]
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
[latter]
ja jeg sa ikke hva hun het # jeg sa det jeg F3
2:
[latter]
*
{uforståelig}
* ja
kalvaag_04gk
-
dette der det e vil ikke jeg ha noe med å gjøre
kalvaag_03gm
kalvaag_04gk
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
ja men e # e # men jeg syns at vi hadde ei rik tid å vokse opp i # barndommen vi fikk # være med og vi fikk lære # masse hos de eldre
2:
-
1:
e åssen
+[lang=o]
ting skulle gjøres og løses e problem og forskjellig # e sånn som du
+[pron=uklart]
ikke ser i dag
2:
-
1:
e ungene kommer de står helt sånn overgitt
+[pron=uklart]
# "bestefar # åssen gjør jeg dette?"
2:
-
1:
de kan ikke ta hjul ut av en sykkel en gang og reparere dem
2:
-
1:
kjeden hopper ut av og så kommer de til bestefar # "kan ikke du få på igjen denne
+[pron=uklart]
kjeden til meg?"
2:
-
1:
herregud det var jo
{uforståelig}
utenkelig
2:
* men e men e
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
den verste den verste # knekken for denne bygda for det første så var det nå når da silda # e blei vekk
2:
*
{uforståelig}
-
1:
det var jo det de e s- all-
[pron=uklart-]
alt det arbeid
[-pron=uklart]
# og så var det nå det at g- når det administrasjonen blei flytta herifra
2:
* ja slutten på femtitallet *
[snufsing]
-
1:
det var e veldig # et veldig tap her var så mange familier som reiste herifra
2:
-
1:
det var alle de
{uforståelig}
på likninga og det var på trygdekontoret og det var på # ordfører og det var lensmann
2:
* heradskontoret
+[pron=uklart]
-
1:
* alle det var masse familier de for # for til Svelgen
2:
heradskontoret
+[pron=uklart]
*
[kremting]
* heile administrasjonen veit du
ov
kalvaag_04gk
kalvaag_03gm
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
veldig stort tap for bygda
2:
*
[pron=me-]
da var jo
kalvaag_03gm
-
tre-fire unger der i klassen hans M10 som for
+[pron=uklart]
i en gang # husker jeg
-
nei nå slår vi av # nå e # må vi reise heim att # og får vi si E1
ov
kalvaag_03gm
kalvaag_04gk + kalvaag_03gm
-
1:
hva er det for noe
2:
{uforståelig}
kalvaag_03gm
-
[latter]
nå var det nok
[latter]
husker du ikke han E1?
kalvaag_04gk
kalvaag_03gm + kalvaag_04gk
-
1:
han som # det
+[lang=o]
var ikke noen som ville være syttendemaikomiteformann
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
[leende-]
og da
[-leende]
# og da s- # da sa han e # ja så sier vi
+[lang=o]
+[pron=uklart]
E1 da så han og da var e # var han valgt
2:
kalvaag_04gk
kalvaag_03gm
-
ja # så sier vi
+[lang=o]
E1 da # sa han
[latter]