Program
of
Transcribed by Sine H. Bjordal,
version 14
of 121123
report - Samtale - familie
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
kirkesdalen_03gm
-
ja i dag er det den # fjerde januar ## i totusenåtte ## og e # i morges så hadde vi ## seksten kuldegrader ## i e halvåttetida og
-
en halv time etterpå så var det # bare tre grader # men det hadde jo kommet vind da ## men vi har jo hadde et underlig vær i vinter
-
vi hadde # høye tempraturer # både i november og i desember # vi fikk jo nå snø før jul vi gleda oss
+[pron=uklart]
jo på det at det skulle bli julesnø men
-
men vi ble
+[lang=o]
jo veldig skuffa for e ikke så lenge etter det
+[pron=uklart]
kom snø så e
-
kom det regn og # godvær vi hadde jo opp i en ti plussgrader # sterk vind # så det ble
+[lang=o]
bart hjem til fjells
-
så det har
{uforståelig}
vært en underlig vinter i grunn
kirkesdalen_04gk
-
ja jeg for min del hadde nå håpa på at det skulle komme snø så en fikk gå litt på ski og # få se # at snøen hang i skogen og det var # skulle være jul
-
men e jeg liker ikke det her # at det er barmark nå det skal være jul # det hører ikke hjemme det # elva renner åpen og # og e
-
vi
+[pron=uklart]
hadde is på elva en to tre ganger men den er gått ut igjen # med isgang # så det her er ikke noe vær som jeg liker på den her årstida
-
vi får ikke gå på ski i det hele tatt nå # verken
[pron=uklart-]
jeg eller du
[-pron=uklart]
kirkesdalen_03gm
-
[leende-]
nei nå er
[-leende]
[latter]
nå er det ikke sånn at jeg savner skiene så veldig mye for # jeg synes jeg har gått på ski det jeg skal gjøre #
[latter]
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
nei da # vi får nå gå på
{uforståelig}
igjen til # når det blir sommer så # får nå litt trening der da vet du
2:
*
[latter]
kirkesdalen_03gm
-
ja det synes jeg bedre
+[pron=uklart]
gå på
kirkesdalen_04gk
-
og så er vi jo med på seniordans så vi kan jo e # vi har jo litt trening der òg da
kirkesdalen_03gm
-
ja det blir jo litt trening det da
kirkesdalen_04gk
-
det er jo en fin # ting å være med på
kirkesdalen_03gm
-
fin trim det # en en kveld # for uka
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
men så har vi nå feira jul likevel vi har jo hadde ungene hjem og # barnebarn og # så har det vært liv i stua
2:
{uforståelig}
-
1:
2:
ja
-
1:
ser på morgenen så den
+[pron=uklart]
minstekaren på tre år han M1 han har nå # sprunget ut åt han bestefar og # og da måtte han våkne enten han vil eller ikke
2:
{uforståelig}
-
1:
ja # skal
{uforståelig}
å besøke han
2:
* ja
kirkesdalen_03gm
-
ja veldig koselig få
[pron=uklart-]
han besøk
[-pron=uklart]
på e # besøk av han om morgenen ja # det var det
(no speaker)
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
og så fikk vi nå se hun F1-mor og de som bor i # i e Drammen da de var jo ikke hjemme i jula i år men
2:
-
1:
vi har nå snakka mye med henne i telefon # og de er jo hjemme k- # annahvert år da i jula så #
{uforståelig}
vi hadde jo # et savn der da men # vi var jo mange likevel
2:
-
1:
[pron=uklart-]
vi s- # samm-
[-pron=uklart]
familien var jo samla nesten hver # hver dag i jula # til middag var vi kj- # var vi ikke her så var vi der
2:
-
1:
så
+[pron=uklart]
det var jo en fin var jo et fint
[pron=uklart-]
det var
[-pron=uklart]
juletrefest og
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
vi har nå kost oss likevel ## men så
[pron=uklart-]
håper vi nå
[-pron=uklart]
på at det blir litt mer snø
[pron=uklart-]
nå le
[-pron=uklart]
utover
2:
-
1:
utover etterjulsvinteren som oftest så kommer det nå # før eller sia # så det kan bli nok å # å kjøre bort åt vegene likevel
2:
kirkesdalen_03gm
-
ja det vi har vi nå hadde besøk utenfor fam- utenfor familien og da # i dag så kom det jo noen i fra Tromsø her og
-
vi
+[pron=uklart]
fikk laget kaffe til og
+[leende]
# og det var jo artig det for de setter jo pris på både kaffen og maten de fikk så # det var jo koselig
hna
-
hva det er dere bruker ha i jula #
{uforståelig}
jeg tenker på # til til mat?
kirkesdalen_03gm
-
ja # når vi begynner og tenker på en maten vi har så kan vi jo # ramse opp at e # vi har jo tradisjonsrik mat da
-
julaften så har vi lutefisk og # og potet og erter # mandelpotet må jo bare understreke at vi bruker mandelpotet
-
og så har vi e # risengrynsuppe med rosiner i # og e for de som e # liker litt # rødost på e # fisken så får de jo det og noen liker sirup
-
men vi e # jeg for min del jeg synes nå det er godt nok med # lutefisk og bacon og # potet mandelpotet # det synes jeg veldig godt
kirkesdalen_04gk
-
minst mulig ekstra smak på for det tar bort smaken på lutefisken synes jeg
kirkesdalen_03gm
-
og juledagen da så har vi nå
[sibilant]
# tradisjonelt ribbe og pinnekjøtt ## og da har vi jo # den
+[pron=uklart]
nærmeste familien # på besøk da
-
både # julaften når vi har opp pakkene og # og juledagen da # da har vi dem til middags og # og det er jo veldig koselig
kirkesdalen_04gk
-
så en
+[pron=uklart]
multekrem til desserten må en ikke glømme
kirkesdalen_03gm + kirkesdalen_04gk
-
1:
ja nei det må vi ikke glømme for det
2:
*
[pron=me-]
multekremen
+[pron=uklart]
kirkesdalen_04gk
-
det er jo # tradisjon
[-pron=me]
kirkesdalen_03gm
-
det er den beste desserten jeg vet om ##
[sukking]
ja og annen dagen da så er vi nå nede til hun # eldste datteren vår som bor på Rundhaugen
-
så det ## koser vi oss der da med # med mat og ## "og sånn går nå dagene"
[latter]
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
[pron=uklart-]
vi har
[-pron=uklart]
mye kjøtt e først i jula og så bruker vi #
{uforståelig}
å få fiskemiddag der # stekt ørret eller en
+[pron=uklart]
# stekt laks eller
+[pron=uklart]
et eller annet sånt godt
2:
*
[latter]
-
1:
så e # det bli jo litt variasjon i kosten det bli ikke bare kjøttmat
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det er nå ##
[leende-]
det er nå bare sånn
[-leende]
2:
-
1:
nei og så har vi nå vært på # vi har nå vært på e # julebord og # vi har nå vært på juletrefester og # det har nå vært litt blitt
+[lang=o]
litt sånn # farer ute og
2:
-
1:
så mye # julebesøk ellers har det ikke vært for det det # dagene har jo gått så fort og # det har ikke vært en ledig dag # igrunn ## det har
+[pron=uklart]
vært noe
+[pron=uklart]
hele tida
2:
-
1:
2:
e ja
-
1:
så skal du vel begynne i skogen nå da når det blir
2:
kirkesdalen_03gm + kirkesdalen_04gk
-
1:
ja hvis det blir det her føret så jeg det fressamt
+[lang=x]
å # gå til skogs når det blir ## når det bli ørk
+[lang=x]
igjen
2:
-
1:
men det blir nå ikke ørk
+[lang=x]
for at vi er ferdig med # trettende dag jul og det jo det som # tradisjonell #
[latter]
2:
*
[latter]
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
ja det blir litt tungt å skulle begynne ta ned den
+[pron=uklart]
julestasen igjen # men jammen er det godt når det først er nedpakka og er #
[latter]
# kommet på plass
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det er det # blir jo fort lysere dager jeg synes jeg ser forskjell allerede nå # at det er lysere
2:
[stønning]
kirkesdalen_03gm
-
ja det er spesielt lys i dag synes jeg det er veldig # veldig lyst til
+[pron=uklart]
å være til å være den her årstida og
-
men e det spørs om det er nordlyset og månen som er med å # bevirke det kanskje
hna
-
hva tid er det sola kommer tilbake?
kirkesdalen_03gm
-
ja her ser vi ikke sola # før den # tolvte februar # da ser vi et lite glimt av hun første gangen
-
og det går da helt utover til e # ja hun stiger jo selvsagt for hver dag
-
men hvis
{uforståelig}
hun runder ikke fjellet her # de her brødrene vi kaller det # før e # den fjerde april # men da ser vi hun hele dagen ja
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
og så har vi jo midnattsola da # går bak Mauktippen
+[pron=uklart]
akkurat sånn e # e ti over halv ett eller noe sånt
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
der # om natta
2:
kirkesdalen_03gm
-
når hun er på det høyeste så
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
så vi har jo # vi har jo midnattsola
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
[pron=uklart-]
og det er jo
[-pron=uklart]
{uforståelig}
2:
hna
-
ja nei for den ser du ikke overalt det gjør du vel ikke?
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
kirkesdalen_03gm + kirkesdalen_04gk
-
1:
man gjør ikke det
2:
*
[pron=me-]
så
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
bruker vi å være i elva og fiske da # om sommeren # bruker vi å være ute om kveldene og det er jo kjempefint med bål og # tar med litt pølse og # koser oss # der nedmed
[-pron=me]
2:
* m
kirkesdalen_03gm + kirkesdalen_04gk
-
1:
griller litt i gapahuken
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det er koselig ja
+[pron=uklart]
2:
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
han treåringen han fikk jo sin første fisk på treårsdagen sin #
[latter]
var jo kjempefint # litt artig #
{uforståelig}
# fotografere
+[pron=uklart]
det
2:
* ja
hna
-
hvordan fisk var det han fikk?
kirkesdalen_04gk
kirkesdalen_03gm
kirkesdalen_04gk
kirkesdalen_03gm + kirkesdalen_04gk
-
1:
likeens hun F1 # hun er nå
{uforståelig}
ja hun er vel ni år nå da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
hun fikk òg sin første fisk her ned med # vi har en sånn gapahuk her nede med elva
2:
-
1:
hun e # det var litt artig for vi sto der flere og fisker ingen fikk fisk men # og vi slang ut for hun da for hun var ganske ung da
2:
-
1:
så hun drog nå innatt sjøl # så plutselig
+[pron=uklart]
så sa hun # "det er noe her" sa hun
[latter]
og da # drog hun en ørret på land
2:
-
1:
og det var hennes første fisk ja # det har vi jo bilde av så det er # det var jo litt artig ja ## ja
2:
hna
-
{uforståelig}
artig med ungene som får fisk
kirkesdalen_03gm + kirkesdalen_04gk
kirkesdalen_04gk
-
[pron=uklart-]
det er det ja
[-pron=uklart]
ov
-
[pron=uklart-]
er den
[-pron=uklart]
som sagt jeg nevnte jo at det var et opptak med en fra # attenåttiåtte
kirkesdalen_04gk
kirkesdalen_03gm + ov
-
1:
ja
2:
[pron=me-]
{uforståelig}
ov
kirkesdalen_04gk
kirkesdalen_03gm + kirkesdalen_04gk
-
1:
å ja ja ja det er gudfaren min
[latter]
ja # ja vel ja ## ja det ## det # var jo artig at
2:
*
{uforståelig}
gudfaren hans * ja * ja han kom
[pron=uklart-]
ikke jeg på
[-pron=uklart]
ov
-
kan du fortelle noe om han?
kirkesdalen_03gm
-
[fremre klikkelyd]
# ja M2 ja det var en e det var en ualminnelig svær arbeidskar ## han var viden kjent for # for sin #
{uforståelig}
sto på både som e
-
ja han dreiv med gårdsbruk da # men så e dreiv han jo e tjæremilebrenning # og det arbeid som førte med # med det den jobben
-
[sukking]
og han var e ja ## han e drev med e i skogen # og hadde mye sånne tømmerdrifter
[pron=uklart-]
de kalte
[-pron=uklart]
# for staten da
-
drev fram for staten # og han e han sto på # og han ble
+[lang=o]
gammel han M2 han det var mangla to uker på at han ble
+[lang=o]
hundre år
-
han var like skratt
+[lang=x]
# i ryggen ## på det siste # som
[pron=uklart-]
han hadde
[-pron=uklart]
vært all tida # og han var kjent for en # å være en prektig arbeidskar ja
ov
kirkesdalen_03gm
-
ja ## det kunne vært sagt mye om han M2 men her kom så plutselig på at
[leende-]
jeg kommer ikke på alt jeg kun- # kunne
[-leende]
fortalt deg men han var som sagt gudfaren min da
+[pron=uklart]
ov
kirkesdalen_03gm
(no speaker)
kirkesdalen_03gm
-
ja nå vet ikke jeg hva
+[lang=o]
vi skal
[leende-]
prate om
[-leende]
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
du kan jo fortelle at vi har den setra inn på # inn på fjellet
{uforståelig}
2:
[latter]
* ja det må du fortelle om
kirkesdalen_04gk
-
ei gammel seter som e # jeg fikk på de betingelser at jeg satte hun i stand
hna + kirkesdalen_04gk
-
1:
hvem du fikk den hos?
2:
å
kirkesdalen_04gk
-
jeg fikk den hos e hos e mor mi # for hun hadde kjøpt den og hadde han
{uforståelig}
kirkesdalen_03gm + kirkesdalen_04gk
-
1:
såkalt Enfoldseter
2:
*
[pron=me-]
Enfoldsetra
kirkesdalen_04gk
-
heter den # og e han første satt
{uforståelig}
der var vel i # oppsatt i attenseksogfemti # det strides litt femogfemti seksogfemti det var ei stenbu
[-pron=me]
-
og så e bygde de etterhvert da ei sånn e # tømrestue og den første hun brant i syvogtjue # da bygd de opp att ei ny ei
[sibilant]
i niogtjue og
{uforståelig}
setra i ti år og så slutta de igjen
-
er faktisk ei som het F2 i fra Fleskmo
+[pron=uklart]
# hun var født i den stenbua der i # e om det var attenfire eller var fem og seks det jeg ikke jeg sikkert
+[pron=uklart]
på
-
men hun er hvert fall født i den stenbua der inne # så hun var tante til bestefaren min # ja
-
{uforståelig}
og så er det så fint for du har # fosser som kommer ned ifra Altervasskarde
+[pron=uklart]
-
og så har du # ei elv som kommer innefra
+[pron=uklart]
Seterdalen så møtes de rett utfor # utfor setra under bakken der
-
så det er veldig # veldig fin plass være på synes jeg #
[pron=uklart-]
så har du
[-pron=uklart]
{uforståelig}
# Kjerkestien da sånn # rett i mot nå du er på setra
-
og den er jo ganske # ganske
+[leende]
høg # og det er en # det er en plass som jeg trives veldig godt på # både sommer og vinter # fint å gå på ski dit og
hna
kirkesdalen_04gk
-
e det er vel e jeg hørte snakk om at det skal være sju kilometer i fra veis ende og inn til setra # og det er en bit # å gå
ov + kirkesdalen_04gk
-
1:
dalen er jo ganske flat innover da # og så kommer du til den såkalte "bratta"
2:
* ja flat er jo
kirkesdalen_04gk
kirkesdalen_03gm
-
og der går det nesten rett opp sjø
+[lang=x]
+[pron=uklart]
og der er
kirkesdalen_04gk
kirkesdalen_03gm + kirkesdalen_04gk
-
1:
og ja det er ganske tungt å gå opp der
2:
*
[pron=me-]
ja da men det er jo
kirkesdalen_04gk
-
vei da kjørevei kjøre etter da sånn at at
+[pron=uklart]
han går jo i snirkler opp # oppved
+[pron=uklart]
lia da
[-pron=me]
-
men jeg synes # en halvtimes tid opp så er du nå oppe # halvtime # en god halvtime så går du nå opp
-
vinteren går jo mer
+[pron=uklart]
bent opp da # for da er det jo ikke # behøver jo ikke være avhengig av å gå etter veien
+[pron=uklart]
# for det # fyker ganske mye snø der # ja
-
så det # jeg har nå den plassen # det kan vi jo gå på tur inn og # kan jo
+[pron=uklart]
gå over der ifra og inn til Altevatnet
-
for det turistveien går der den turiststien som er oppmerka # den går # forbi der innover
hna
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
ja tur- Troms tur- # Turlag
2:
* mm
hna + kirkesdalen_03gm
-
1:
ja det er det ja
2:
* mm
kirkesdalen_04gk
-
de har merka at #
{uforståelig}
# inn til Gasskasshytta
+[pron=uklart]
## der kommer du videre på # turistløypa for den som vil gå der
kirkesdalen_03gm
kirkesdalen_04gk
-
{uforståelig}
# ja da så det # det er nå den plassen
hna
-
men det er ikke lov er det lov å kjøre skuter der?
kirkesdalen_04gk
-
ja du får e dispensasjon
+[pron=uklart]
for å kjøre skuter til hyttene
kirkesdalen_03gm + kirkesdalen_04gk
-
1:
det er mye private eiendommer innover ## så e ## det blir jo kjørt en del skuter der da # det gjør det så er jo flere som har hytter inn på de gamle setervollene der
2:
-
1:
bygd opp e hytter da på de gamle se- der det var seter før # så eneste måten for å frakte utstyr og # innover det er jo på skuter da
2:
* ja det
+[pron=uklart]
-
1:
men vi må jo søke om dispensasjon # og det har vi jo fått da #
{uforståelig}
i hvert fall # spesielt når man begynner å kommer opp i årene så er det jo godt at du kan # bruke
+[pron=uklart]
skuter å frakte utstyr med
2:
kirkesdalen_04gk
-
er to av de gamle setrene som står igjen # ellers er det nye hytter # det som står inn der # så etterhvert har blitt
+[lang=o]
# bra mange
-
[pron=uklart-]
skal vi se det er
[-pron=uklart]
en to # tre ##
{uforståelig}
## det er sju hytter der inne nå trur jeg visst ikke jeg regner feil
-
med de to setrene da ## så det # påska kan det være mye folk
hna + kirkesdalen_04gk
-
1:
{uforståelig}
trivelig
2:
{uforståelig}
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
ja da men så er det dårlig vær så kan det jo være at det # er kanskje bare på ei er
+[pron=uklart]
to hytter og da
2:
* ja *
{uforståelig}
-
1:
{uforståelig}
# så det er veldig trivelig når det er folk på alle hyttene # det er det ## ja da # sånn er nå
+[pron=uklart]
det
2:
hna
-
men hva dere måtte gjøre med setra for å sette i stand?
kirkesdalen_04gk
-
nei måtte skifte tak og # golv og # isolere og
kirkesdalen_03gm
-
måtte skifte så og si alt # så
+[pron=uklart]
bortsett fra veggene # de t- det var tømmervegger der
+[pron=uklart]
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
ja tømringa den står nå # og den sto nå så e men så var det der # e det var panel rundt da # halve setra som var e det var hadde vært en stor gang en gang i tida
2:
*
{uforståelig}
-
1:
men vi tok hol # med motorsag i tømringa inne og så laga vi soverom av
+[lang=o]
halvparten # og så resten da # gang
2:
[sukking]
-
1:
og så # ja # du har taket det er nå # tårvkledd så # måtte ...
2:
kirkesdalen_03gm + kirkesdalen_04gk
-
1:
nytt tak # nye vinduer nytt golv og
[latter]
så det ble
+[lang=o]
restaurerte det ble
+[lang=o]
# utskifta omtrent alt
2:
-
1:
men når vi snakker om at det var e bratt innover bratta # den såkalte bratta # så var nesten
+[pron=uklart]
det var i hvert fall så bratt at det var # ikke alle som kunne kjøre traktor opp der
+[pron=uklart]
2:
-
1:
vi hadde en som kjørte traktor opp ## og e men han måtte ha kjettinger på traktoren # om sommeren # så det er ganske bratt
2:
-
1:
men så var vi jo så heldige at vi fikk #
[kremting]
et helikopterskvadron som var på Bardufoss da til å frakte # materialer innover
2:
-
1:
så e og det gikk jo veldig greit # de tok det jo som en øvelse de da så
2:
* ja noe
{uforståelig}
kirkesdalen_04gk
-
ja noe ble
+[lang=o]
jo kjørt på traktortak og noe ble
+[lang=o]
# jeg hadde jo to ganger et helikopter
{uforståelig}
-
for det var et e utenlandsk # helikopterbase som var her oppå # og l- lå nedpå oppå jordet her oppe
-
og de e og de ble
+[lang=o]
jo e kontakta av en # av
+[lang=o]
et befal da norsk befal og # de frakta jo innover
-
eller de skulle frakte det innover da men så e # men så var det # kom det stoppordre da for at de ville ikke for på grunn av at da kunne det være # andre # at det ble
+[lang=o]
mye masing ifra andre
-
men så hadde de ordna det så #
{uforståelig}
så vi fikk et # norsk et senere da # som kom og tok det
-
og de hadde et sånn stort et at de tok alt inn i # inn i helikopteret så slapp å ha noe under # så vi var jo fikk jo veldig mye hjelp der da # det gjorde vi
-
nå frakta siste innover da var det # nyss før jul og la panel ute
{uforståelig}
kunne ikke # de kunne ikke bor- helt bortom setra
-
så har m lagt det ned # et lite stykke bortenfor og det føk jo ned vet du så ## hm
-
jeg hadde vondt i magen for den matri- materialen som lå der helt til vi kom oss innover da og så fikk han i hus
-
men det var det var # veldig stor hjelp for oss å få det # helikopteret # fram
kirkesdalen_03gm
hna
-
men hvor dere bruker å gå ellers på tur hen # hvis dere er dere er glad i å gå på ski?
kirkesdalen_04gk
-
ja e
[sibilant]
nei det vi bruker nå å gå rundt omkring her oppover Riseraren og # det er nå der og opp
+[pron=uklart]
på setra vi bruker å gå for det meste
-
så i e opp i Alappen da opp i # har vi nå vært # en par gang # Alappseteren der oppe for det er jo fint veldig fint å gå opp der
-
så litt opp i Mauken har vi nå vært # men e # det blir nå ikke så
+[pron=uklart]
de helt store turene det blir # bruker å gå mye rundt Iselvmoa
hna
kirkesdalen_04gk
-
det blir den store furumoa på andre sida går etter elva ned og så opp under lia på andre sida så kommer att her borte som vi
-
det blir en bra lang tur
{uforståelig}
bra mange kilometer det
kirkesdalen_03gm
-
ja det gjøre det # men vi har ikke hatt lys i den
+[pron=uklart]
her lysløypa vår på mange år sjø
+[lang=x]
+[pron=uklart]
hna
kirkesdalen_03gm + kirkesdalen_04gk
-
1:
[latter]
nei da vi har ikke lysløype # vi kunne mange ganger ønska det mørketida nå # når det er snø og # for å få gå på ski men
2:
[latter]
{uforståelig}
ikke lysløype
-
1:
men skal man gå i lysløype så må du i hvert fall # til Rundhaugen som er det nærmeste stedet da for # for å gå i lysløype
2:
-
1:
[fremre klikkelyd]
# så det skulle vi gjerne ønska # og så hatt ei lysløype men
+[pron=uklart]
# men men ## sånn er nå det
2:
kirkesdalen_04gk
-
det er for lite folk her oppi til få til lysløype trur jeg #
{uforståelig}
# men det kan jo hende det kommer etterhvert han vet jo ikke
hna
kirkesdalen_04gk
ov + kirkesdalen_03gm
-
1:
ser det er en del pokaler og sånt her # er det?
2:
ja
kirkesdalen_03gm
-
ja det er # det er bridge jeg har gått på da
ov
kirkesdalen_03gm
-
ja i mange år # vi starta opp
+[pron=uklart]
bridgeklubb her oppe i # i e # om høsten i niogsytti
ov
kirkesdalen_03gm
-
ja # for da fikk vi opp at at grendeskolen oppi her # og da sto jo da e det ungdo- eller e forsamlingshuset
{uforståelig}
-
det sto oppvarma da # så passa vi på å så starte opp med bridgeklubb # så vi spilte da en kveld for uka # og det gjør vi faktisk enda
-
vi har holdt på nå i # ja åtte og tjue år ## så det har vært # det har vært veldig artig # og så er det jo # sosialt
ov + kirkesdalen_03gm
-
1:
spiller dere begge to?
2:
*
{uforståelig}
kirkesdalen_03gm + kirkesdalen_04gk
-
1:
nei # kjerringa hun er ikke med
2:
*
{uforståelig}
kirkesdalen_04gk
-
ja jeg har ikke vært med sia # jeg har så mange andre hobbyer
{uforståelig}
kirkesdalen_03gm
-
og vi har jo spillere fra alle kanter fra Balsfjorden og # Bardu og # Bardufoss og her i omengen
ov
kirkesdalen_03gm
-
som kommer hit og spiller # vi spiller hver fredagskveld # hele vinteren da # vi slutter som regel da # sist på mai # og så begynner begynner på igjen først på september
-
[fremre klikkelyd]
# og vi har vært en # fem opp i seks bord # så
+[pron=uklart]
har vi sånn ei
+[pron=uklart]
avslutning til jul da
-
da har vi bløtkake og sj- og e brødskiver med godt pålegg og # da koser vi oss # da har vi lang pause midt i # midt i spillet
-
og likeens om våren # når vi slutter om våren så har vi òg sånn avslutning ## så e # og det er veldig koselig
-
som sagt det er veldig # sosialt det her # de her kveldene ## ja da
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
når han er og spiller bridge så kan
{uforståelig}
sitte hjem og kose meg med håndarbeid #
{uforståelig}
på tv-en
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
løp litt i gårdene og
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
{uforståelig}
[latter]
koselig det
[latter]
nei da det # vil en ikke bytte med noe e jeg vet ikke det jeg trur ikke ikke jeg trur ikke det passer for meg e til bridge
2:
*
[latter]
-
1:
da måtte jeg
+[pron=uklart]
trent lenge trur jeg
2:
kirkesdalen_03gm
-
nå
+[pron=uklart]
det går jo for all del det hvis en bare går inn for det
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
ja da # andre hobbyer sjøl # for #
{uforståelig}
2:
* ja *
[pron=me-]
nei vi snakka om den
kirkesdalen_03gm
-
grendeskolen som ble
+[lang=o]
her oppi niogsytti # den varte da i # ti år ni eller ti år trur jeg det var
[-pron=me]
-
da ble
+[lang=o]
det for lite elever da # så da ble
+[lang=o]
det # da ble
+[lang=o]
det flytta # skolen
+[pron=uklart]
# e til Bakkhaug
-
vi gikk # måtte dit ned og ## så e ## det var jo synd at vi mista skolen
-
men vi er så vant å miste både det ene og det andre vi hadde jo til og med butikk opp i her
ov
kirkesdalen_03gm
-
ja på søttitallet hadde vi # eller vi begynte jo da i # i e f- tre fireogfemti trur jeg det var # fikk en filial der oppe ## under # samvirkelaget
-
og den e da var det jo lettvint da hadde vi jo postkontor her oppe
ov
kirkesdalen_03gm + ov
-
1:
ja på butikken
2:
*
[pron=me-]
post i
ov
kirkesdalen_03gm
-
post i butikk
+[leende]
ja vi var nå het-
+[pron=uklart]
et
+[leende]
av de første som drev med det da
[latter]
men det fungerte bra det # det gjorde det
-
så det var jo et savn da # butikken ble
+[lang=o]
nedlagt og
ov
-
nærmeste butikk nå det er
{uforståelig}
kirkesdalen_03gm
-
nærmeste butikk nå det er på Rundhaugen # der har vi nærbutikk da ## og e
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
ellers må vi kjøre tre mil # for å komme til butikk og # postkontor # og helsestasjon
2:
*
[pron=me-]
ja for ikke å snakke
kirkesdalen_03gm
-
om bensin og diesel # da må vi kjøre tre mil herifra # enten til # Heggelia # eller til Bogstamoen eller Øverbygda
[-pron=me]
-
er omtrent samme distansen # uansett hvilken
+[lang=o]
vei du kjører ## så e det og det er jo tre mil da minst # en vei
-
så nå vi har fylt opp tanken så og kommet hjem igjen så er det minka mye vet du
[latter]
# ja da
-
men det er vel sånn det er vel ikke bare å # å forlange alt ut i utkantene ## det er ikke det
ov
-
det er så fin elv som renner her # som ...
kirkesdalen_03gm
ov
-
{uforståelig}
det er vel bra med fisk her dere har allerede
+[pron=uklart]
snakket om fisk ...
kirkesdalen_03gm
-
ja da det er den såkalte Kjerkeselva ja # ja da det # spesielt før i tida da e innflyttinga var her i # i dalen da var det jo veldig mye fisk
-
da e # det ma- mange som baserte seg på fisk og jakt # som en e # halvveis næringsvei
-
[sukking]
så e ##
[fremre klikkelyd]
# det er da e
-
men det har
{uforståelig}
tatt av da med årene # med den fisken # men vi har jo fremdeles ørret og røy og # og harr
ov
kirkesdalen_03gm + kirkesdalen_04gk
-
1:
stort sett ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det går en og annen laksen og da men det er langt mellom
2:
-
1:
så det er jo # veldig koselig å # sitte ut med # stå ute med elva fiske om # sommerkveldene i fint vær
2:
ov
-
er det fiskekort du må ha?
kirkesdalen_03gm
-
nei vi har ikke bru- vi har ikke brukt det i e her i Kjerkdalen
ov
kirkesdalen_03gm
-
ja hvis du kommer inn så må du gå og spørre en # en e gårdeier for å # få lov å fiske
ov
kirkesdalen_03gm
-
ja ## ja da # men de kommer nå til og med i fra København har vi hatt en kar her og fiska nå i # i fem og tjue år ## det har vi ja
-
og han setter veldig pris på han tar ei
+[pron=uklart]
# har ei
+[pron=uklart]
uke her oppe # i
+[pron=uklart]
hver sommer
-
da begynner første årene så kjørte han med bil
[pron=uklart-]
da men nå
[-pron=uklart]
de siste årene så har han tatt fly
-
han må liksom ha den uka her oppå # ligge i telt og # kose seg #
[latter]
ov
-
du kirkesdalen_04gk du er fra andre sida av vegen?
kirkesdalen_04gk
-
jeg født der borte men jeg jeg å- jeg ovenav dalen # egentlig ## jeg
+[pron=uklart]
nå vokste opp opp i dalen men e
-
akkurat da # så bodde de i den # sommerstua her borte på andre sida av veien # nå jeg ble
+[lang=o]
født
ov
kirkesdalen_04gk
-
ja # så bare kom
{uforståelig}
tilbake att hit igjen #
[latter]
kirkesdalen_03gm
-
ja det var med det som med laksen # han
kirkesdalen_04gk
-
jo da men jeg tri- jeg trives veldig godt opp i dalen for jeg synes jeg kommer så mye høyere
ov
-
er det mer lys opp i dalen?
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
nei det vet ikke
+[pron=uklart]
men du ser liksom mer utover e det # på begge side av
+[lang=o]
elva
+[pron=uklart]
bebyggelse
+[pron=uklart]
og sånn
2:
-
1:
så
{uforståelig}
så det har jo noe å si at jeg har vokst opp oppi dalen
2:
-
1:
det har det #
{uforståelig}
jeg synes at da jeg kom hit ned
+[pron=uklart]
så synes jeg lå litt lavt # det gjorde det
2:
mm
(no speaker)
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
så det var e ## men e jeg trives veldig godt det er ikke det # det har jeg gjort
2:
* ja
-
1:
men det er en ting som jeg liker veldig godt og det trur jeg du òg gjør og det vi har vært med på noe bussturer
2:
-
1:
sørfor #
{uforståelig}
både til Vestlandet og Sørlandet og # Mørekysten og # så
+[pron=uklart]
det det en ting som jeg synes veldig fint være med på
2:
* ja
kirkesdalen_03gm + kirkesdalen_04gk
-
1:
ja # det er det
2:
{uforståelig}
ov
-
har dere vært på mine heimtrakter da?
kirkesdalen_04gk + ov
-
1:
[pron=uklart-]
ja hva det
[-pron=uklart]
{uforståelig}
2:
* Sogn
kirkesdalen_03gm + kirkesdalen_04gk
-
1:
Sogn # nei det
2:
* ja
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
vi var jo på den e da var ikke du med #
[pron=uklart-]
over til vest-
[-pron=uklart]
# jo e Sogn Sognefjorden
2:
e *
{uforståelig}
-
1:
er ikke # er ikke Sogn der en
[pron=uklart-]
e Jetåsen ligger
[-pron=uklart]
# e kj- Kjeåsen?
2:
ov
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
ov
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
er det ikke Sogn det
2:
nei
ov
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
da kjørte du
+[pron=uklart]
opp ifra e ifra Bergen opp gjenn- vi var # i Hardanger det # Hardanger var det #
{uforståelig}
Sognefjorden e
+[pron=uklart]
2:
* vi var til Hardanger
kirkesdalen_03gm + kirkesdalen_04gk
-
1:
vi var på Hardanger på såkalt blomstertur # en gang i tida ##
[latter]
men det viste seg det at når vi kom dit så var # så var blomstringa over
2:
-
1:
* så da vi kom hjem igjen så kalte vi han for # avblomstringsturen
[latter]
2:
ja for det ...
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
ja for det hadde vært så varmt veldig varmt ei uke før vi kom så det gikk så fort # men det var jo veldig fin tur
2:
[latter]
kirkesdalen_03gm
kirkesdalen_04gk
kirkesdalen_03gm
kirkesdalen_04gk
-
og vi fikk se jeg synes
+[pron=uklart]
jeg får se så mye når vi er med på sånn guida busstur
ov
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
ja #
{uforståelig}
## og så var det da vi var over til Mørekysten og så var det jo en litt artig episode
+[pron=uklart]
2:
* ja * ja
-
1:
det vi var på et hotell
{uforståelig}
to unge jenter som drev # og der skal vi ha lunsj og da skulle vi få bacalao
{uforståelig}
bacalao til hele gjengen da vet du
2:
-
1:
og så ble
+[lang=o]
det fritt og så laga m nytt igjen # akkurat da de kom til meg # kun jeg som satt igjen
[pron=uklart-]
så var det helt snusefritt
+[lang=x]
[-pron=uklart]
2:
-
1:
det ble
+[lang=o]
fri for bacalao men det gjorde ingenting # og hun vet du hun jenta hun ble
+[lang=o]
så lei seg # for at ikk- at det skulle skje
2:
-
1:
og så da sa hun det at hun skulle lage til biffgryte to- til meg # jeg skulle få
2:
-
1:
nei så sa jeg det at jeg vant jo ikke ete det da for
{uforståelig}
skulle jo # ut til Grip da på en # øy langt ut i havet sånn busstur nei
+[pron=uklart]
på sånn båttur
2:
-
1:
og så e når jeg skulle fare så ja hun kom jo med biffsnadder hun hadde laga i full fart
+[pron=uklart]
men jeg måtte jo svelge nesten helt
2:
-
1:
og så e
{uforståelig}
så kommer hun vinflaske "her skal du få" sa hun # "
{uforståelig}
her skal du få så kan du dele med mannen din" sa hun for jeg satt i lag med et annet par
2:
-
1:
men så sa jeg "men han er hjemme han" # ja men jeg måtte drikke opp på hotellet der da for det at jeg kunne ikke ta hun med ut
2:
-
1:
og så blir en
{uforståelig}
og så # men så tok jeg hun bare med meg ut
{uforståelig}
følte jo rimelig den
2:
-
1:
men hun var så lei seg
{uforståelig}
skulle ha den vinflaska for det at det ble
+[lang=o]
fri for middag
2:
ov
kirkesdalen_04gk
-
ja jeg fikk jo mat i tillegg til vinflaska
kirkesdalen_03gm + kirkesdalen_04gk
-
1:
var bare finne seg en ny mann så var det ikke
{uforståelig}
å bruke kvinnfolk
2:
{uforståelig}
*
[pron=me-]
men
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
det sa jo ingenting for meg om det om det ble
+[lang=o]
fri for middag "kan godt ta ei brødskive med brunost" sa jeg
[-pron=me]
2:
*
[latter]
-
1:
"det kan gå like godt" sa jeg vi skulle ut # nei hun var nok veldig lei seg for det
2:
*
[latter]
-
1:
jeg synes det var bare artig jeg ## noen klaga jo på bacalaoen og men den var
+[pron=uklart]
nå visst veldig god men
2:
* ja
-
1:
noen synes det var for lite fisk for det folk i fra Senja
{uforståelig}
[pron=uklart-]
var vant til å være
[-pron=uklart]
2:
hna
kirkesdalen_04gk + ov
-
1:
ja # nei da
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
får jeg
ov
-
lov å ta et bilde av dere?
[-pron=me]
kirkesdalen_03gm + ov
-
1:
ja vi kan ikke
2:
*
[pron=me-]
ja vi tar
ov + kirkesdalen_03gm
-
1:
video så
[latter]
[-pron=me]
2:
*
[latter]
ja
+[leende]
kirkesdalen_03gm + kirkesdalen_04gk
-
1:
vi kan # det er vel ingen vits i å nekte det
[latter]
ja ja ja
2:
*
[latter]
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
du får nå bare ta ## verste jeg vet jeg kjenner jeg blir stiv i helt i
{uforståelig}
helt opp i her når skal ta bilde
2:
hm *
[latter]
kirkesdalen_03gm
ov
-
trur vi begynner
{uforståelig}
nå
kirkesdalen_04gk
kirkesdalen_03gm + kirkesdalen_04gk
-
1:
ja nå synes jeg vi har prata lenge # jeg finner ikke på noe mer å skryte av
2:
*
[pron=me-]
nei det er eneste
+[pron=uklart]
kirkesdalen_04gk
-
fortell om bjørn jeg var inn på setra for det at jeg # e jeg var inn på der i sommer
[-pron=me]
-
jeg var blått alene og så tok jeg maten min og gikk ut og skulle sitte der etter kaffe og så e ut i elva da som
+[pron=uklart]
-
begynner i
+[pron=uklart]
bakken og så e over på andre sida der er sånne daler og så et
+[pron=uklart]
dalsøkk og så er det berg og sånn
-
og der kom det her ramme lukten av # bjørn # bjørnlukta # når jeg satt der # tenkt med meg sjøl "det kan ikke være sant"
-
jeg var jo alene inn i der # jo da og så ble
+[lang=o]
det borte og så kommer det på nytt igjen # og da visste jeg at han var på andre sida der jeg måtte gå forbi når en jeg skulle gå over brua
-
men e # jeg så han ikke # kjente bare lukten av han # men så gikk jeg beneste veien og
+[pron=uklart]
vadde elva # så jeg slapp å gå den runden der
+[pron=uklart]
når jeg gikk fram
+[pron=uklart]
ov
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
ja inni setra # inni setra der
2:
* mm ja
ov
-
så dere får besøk av bamsen av og til?
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
ja ja han var jo de har jo sett han
{uforståelig}
2:
* han er nok her ja
-
1:
og
+[pron=uklart]
var sett to på en gang litt bort
+[pron=uklart]
for ungshuset
+[pron=uklart]
# e
2:
kirkesdalen_03gm
-
det var skutt en bamse her oppi # i nittenfireogåtti ## han e # slo i hjel så mye sau # da fikk vi fellingstillatelse # på han
-
da hadde vi han M3 ifra # Finnmarken her # var jo bjørnejeger da # så han e kom hit en kveld han hadde tre hunder med seg i bilen
-
kom hit bort i e nabogården # så fikk han med seg en
+[pron=uklart]
# naboen opp i # opp i skogen for å gjøre seg litt kjent
-
han e # tok ikke med seg hundene de sto i de lå igjen i bilen # så gikk de nå opp gjennom # bakkene og
-
og han kom opp i
+[pron=uklart]
stykke så sa han det "nei nå skal vi ta det med ro" sa han "for det var sånn ram lukt her" sa han
-
så setter de seg der på en # på en liten kolle da #
[fremre klikkelyd]
# og de hadde ikke sittet lenge der så
+[pron=uklart]
e # så kommer det en bjørn
-
nedover bakken # sånn e halvveis i mot dem da ## og e # det var jo skog da men e heldigvis så var det ei sånn åpen glenne i skogen at at han # fikk fikk inn et velretta skudd
kirkesdalen_03gm + kirkesdalen_04gk
-
1:
han truffet han godt # så han e ## og e #
[fremre klikkelyd]
# de drog en nå ned ned da der bort på nabogården og
2:
ja det
{uforståelig}
metrene i fra
-
1:
så kom de og vekket oss om natta eller e det var tidlig på morgenen var i sekstida om morgenen han kom med # draende med han
2:
* sekstida om morgenen
-
1:
og med samme vi kom ut på # trappa så kjente vi den ramme lukta ## så e # det var litt spesielt ja
2:
*
{uforståelig}
den lukta
kirkesdalen_04gk
-
jeg tok i labben av han og så lø- og lø- snudde sånn for å se # hvordan
+[lang=o]
han så ut under # og vet du da brakk jeg meg så tårene trilla
hna
kirkesdalen_04gk + kirkesdalen_03gm
-
1:
det var så sterk
+[pron=uklart]
det er akkurat som ei e blanding
{uforståelig}
2:
* ja *
[pron=me-]
han har
{uforståelig}
mye sau da vet du som
kirkesdalen_03gm
-
skulle fordøyes
[latter]
[-pron=me]
kirkesdalen_04gk
-
nei men det ei sterk lukt
[pron=uklart-]
av han
[-pron=uklart]
det kjente jo
{uforståelig}
...
kirkesdalen_03gm
-
for øvrig så står den samme bjørn er utstoppa nedpå kommunehuset
ov
hna
kirkesdalen_03gm + ov
-
1:
ja
2:
[pron=me-]
var det
ov
-
i åttifire du sa?
[-pron=me]
kirkesdalen_03gm
-
det åttifire var #
{uforståelig}
ov
-
har han holdt på lenge han M3
kirkesdalen_03gm + ov
-
1:
ja har
+[pron=uklart]
holdt på lenge # han har det
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
han var jo e
ov
-
ikke
+[pron=uklart]
lenge siden han var her inne i # Lavangsdalen og
[-pron=me]
kirkesdalen_03gm + kirkesdalen_04gk
-
1:
ja # ja # den da han var her da trur jeg han hadde åtte eller det var ni bjørner han har skutt førut da
2:
{uforståelig}
-
1:
og han e var det onkelen hans som har skrevet ei bok om # bjørn # bjørn jerv og hu- ulv ja # den boka har jeg jeg lest og det er veldig interessant
2:
* nei det var M4
-
1:
så de hadde # de hadde forska på det her i # i mange år # så de var godt inne på det her med med jakt på bjørn ja ## ja
2:
ov
-
{avsluttende bemerkninger}