Program
of
Transcribed by Ann Helen Lea,
version 20
of 130730
report - Samtale - familie
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
{uforståelig}
at vi m- måtte huske å ta med kokkeklærne og han M1 hadde ringt etter oss
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
ja jeg vet det # jeg sendte jo melding til han og men # de skulle
kjoellefjord_01um
-
hva du har gjort på jobb i dag?
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
nei bare tull
+[pron=uklart]
# nei da jeg har laga all maten
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
og # jeg bakte brød for første gang i mitt liv
[latter]
2:
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
jaha
2:
-
1:
2:
[latter]
mm
-
1:
hva tid starta du i dag?
2:
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
jeg vet
+[pron=uklart]
ikke
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
hvem det var som var hun lita rund # mørkt hår
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
å ja hun der av å ja hun med det lyse håret
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
[latter]
å jeg husker ikke hva hun heter
kjoellefjord_01um
-
{uforståelig}
heller ikke jeg
kjoellefjord_02uk
-
F4 var det det? # F4- ...
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
{uforståelig}
hun
[latter]
ja
kjoellefjord_02uk
-
skal vi ta noe fra den lista? # sport # den siste landskampen
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
hvem som spilte? jeg vet ikke hvem
+[pron=uklart]
som spilte
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
[latter]
hvem som vant? # Norge?
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
Oslo # "hva kan man finne på i Oslo?"
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
ingenting
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
ingenting å gjøre i forhold til her
2:
kjoellefjord_02uk
-
ingen- nei # ikke så mye mer # tv det kan vi snakke om # favorittprogram
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
ja Friends ja # det er konge # og Kongen av Queens
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
hvorfor # hvorfor ## hvorfor
2:
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
[trekker pusten]
{uforståelig}
-
1:
"er De glad i reality-tv?" # ja det er jeg
[latter]
# "hvorfor"
[latter]
2:
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
nei
[stønning]
2:
[latter]
kjoellefjord_02uk
-
[latter]
nei hvorfor? # det er bra
kjoellefjord_01um
-
ja du e han M1 han e vet du hva han sa e han skreiv på mail
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
e han e fikk sove på hotell og da gikk man bare og sa "det gjelder spesielt deg kjoellefjord_01um # du skal sove på skolen"
[latter]
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
[latter]
når skal du fikk du ikke lov å sove på hotell? # jeg synes det er urettferdig
2:
* mm
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
ja # men det er vel bare sånn det er
2:
*
[pron=me-]
ja M2
kjoellefjord_02uk
-
får heller ikke lov
{uforståelig}
[-pron=me]
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
nei men uansett får jo vondt i ryggen
2:
[latter]
kjoellefjord_02uk
-
ja # hva du skal ha med å sove på?
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
[stønning]
tenkt skal ha slags
+[pron=uklart]
lita feltseng og
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
ja men det er mye bedre med feltseng for det er jo bare å klappe den opp
[pron=uklart-]
i stedet for å
[-pron=uklart]
begynne å blåse opp en sånn her luftmadrass
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
ja rett på golvet # kanskje jeg skal ta å gjøre sånn han M3 gjorde ta med meg madrass
kjoellefjord_01um
-
[stønning]
ja det gjorde jeg òg
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
det gjorde jeg ikke men jo det gjorde jeg vel det men jeg vel
+[pron=uklart]
bytta med noen # nei jeg hadde med meg feltseng
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
e du og jeg og du bytta
2:
* så by-
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
for jeg fikk feltseng og du fikk madrass
2:
* ja stemmer det
kjoellefjord_01um
-
ja noen må ligge på det derre oppblåsbare
kjoellefjord_02uk
-
mm # men da må det være sånn stor
kjoellefjord_01um
-
vi har en sånn stor en jeg trur det holder med en
kjoellefjord_02uk
-
mm # vi hadde òg en sånn her luftmadrass
{uforståelig}
# at
{uforståelig}
den # ja det var den du lånte men den er så liten # er så tynn
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
[stønning]
*
[latter]
*
[latter]
-
1:
ja hvor vi var
2:
*
[latter]
kjoellefjord_02uk
-
uff # jeg føler at det blir veldig unaturlig # jeg får ikke til å si noe
kjoellefjord_01um
jb
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
det går så fint
{uforståelig}
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
ja # ja
2:
-
1:
2:
em
-
1:
kjørt mye skuter i påska?
2:
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
han
+[pron=uklart]
M2 # og hun F6
2:
* s-
kjoellefjord_01um
-
{uforståelig}
M2 så hun F6 hvem er det?
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
var han som # å ja
2:
* å ja
-
1:
{sekvens med sensitive personopplysninger}
2:
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
hun F6 som var i lag med M4
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
ja
[latter]
2:
* har de skuter?
kjoellefjord_02uk
-
nei hun har ikke skuter men den hun lånte hos han M5 ja
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
ja # sånn her rød # Polaris Indy
2:
* en rød?
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
m-m # det står "Polaris Indy" på setet #
[latter]
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
ja ja hun han M4 hadde lånt henne skuter i påska
kjoellefjord_01um
-
jeg trudde
{uforståelig}
var Sport Touringen
{uforståelig}
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
mm
{uforståelig}
litt mer sånn
{uforståelig}
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
å jeg blir kvalm
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
vært i
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
kjørte dere
+[lang=o]
ikke
{uforståelig}
skuter der
+[pron=uklart]
?
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
har hun F13 og de skuter?
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
å # hun har ikke egen hun?
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
har hun? hvordan
+[lang=o]
da?
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
hvordan
+[lang=o]
er den?
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
ja er det
{uforståelig}
?
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
å ja # er det sånn # det er ikke noe sånn herre # fancy greier # bare sånn gammel sånn
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
den veier to hun- ...
kjoellefjord_01um
-
den veier jo bare to hundre og åtti kilo
[-pron=me]
kjoellefjord_02uk
-
å ja # m # ha- har hun skuterlappen?
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
jeg tok jo den så orka ikke
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
å ja # nei det er vel ikke når vits for begge
2:
-
1:
2:
[trekker pusten]
-
1:
ha begge tuen
+[lang=x]
# ja da
2:
-
1:
skulle e # skulle vi fare på Nordkapp # på onsdagen eller var det bare de som ville?
2:
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
har ikke noe lyst å fare dit
kjoellefjord_01um
-
var det ikke på torsdagen?
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
må være syk en dag hvis du skal
{uforståelig}
på onsdagen
kjoellefjord_02uk
-
kan vi fare på onsdagen òg?
kjoellefjord_01um
-
ja hvis du ikke må fare
{uforståelig}
hvis du er ferdig før klokka tre
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
å ja at du farer hjem på onsdagen
2:
* m
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
ikke
+[pron=uklart]
vits å være sove der e # mer vondt i ryggen
kjoellefjord_02uk
-
nei men e du vi har vel skole da har vi ikke det? hvis vi ikke er ferdig # hvis vi ikke var på Nordkapp
kjoellefjord_01um
-
ja men da farer jeg heller på Nordkapp e
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
å ja # ja det gjør jeg òg ## men jeg er ikke så keen
+[lang=x]
på å sitte i seks timer i en buss # nei i seks timer hvor langt er det? # det er langt dit # mange timer?
2:
*
[pron=me-]
ja
kjoellefjord_01um
-
nei det tar ikke så mange timer
[-pron=me]
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
fem timer? fire # jeg husker sist
2:
* nei
kjoellefjord_02uk
-
gjør det ikke? jeg synes sist gang vi satt i en evighet på den her bussen
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
ja det gjorde vi # det var ikke så mye det var # to tre timer
2:
* å ja
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
[fremre klikkelyd]
å ja jeg trudde det var sånn her fem seks
2:
* tur retur
kjoellefjord_02uk
-
tur retur tre timer tur retur?
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
er vel en to tre timer
{uforståelig}
# det er ikke så langt unna er bare rett det er jo bare over øya
2:
* nei jeg vet ikke husker ikke
kjoellefjord_02uk
-
over øya det er p- ja ja det er på andre sida av øya ja
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
[stønning]
2:
[stønning]
kjoellefjord_02uk
-
hvor lang til har det gått?
[latter]
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
jeg får jo helt sånn derre
{uforståelig}
jeg blir jo helt # hjerneteppe # når jeg er nødt til å snakke på kommando
2:
-
1:
2:
{uforståelig}
-
1:
[lang=x-]
yeah yeah
[-lang=x]
2:
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
[stønning]
uff # det er og s- det er og heslig å se på han her # røkt torsk # poteter # og gulrotstuing og
{uforståelig}
ikke kan tygge det
2:
* ja bla-
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
ja og så må moses i den en maskin å
[latter]
2:
* m
kjoellefjord_01um
-
det er forferdelig
+[pron=uklart]
å se på
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
[stønning]
ja det var # så ut som kålrabistappe
kjoellefjord_02uk
-
[stønning]
ja var ikke så veldig godt #
[kremting]
# ja laga dere
+[lang=o]
ikke noe anna? bakte dere
+[lang=o]
noe?
kjoellefjord_01um
-
nja bakte brød
{uforståelig}
kjoellefjord_02uk
-
{uforståelig}
#
[stønning]
du måtte ikke skjære opp brød?
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
nei
2:
*
[pron=me-]
har du noen gang
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
å jeg må bestandig gjøre det når jeg er der borte # stå og skjære åtte brød med sånn der brødmaskin stå og skyve dem frem og tilbake
[latter]
2:
* ja
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
ja jeg bakte åtte brød
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
ja i slengen
{uforståelig}
2:
-
1:
2:
det var herlig
-
1:
2:
[latter]
[stønning]
å herregud
-
1:
{uforståelig}
2:
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
ja det synes jeg òg # men det er jo e # han baker jo for å bake ikke for det
2:
*
{uforståelig}
*
+[pron=uklart]
ja
kjoellefjord_01um
-
men er på helsesenteret her da
kjoellefjord_02uk
-
jeg har sett han ## ja men jeg vet ikke om det er noe i den
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
er du som har om e har du gjort noe av det prosjektfordypning?
kjoellefjord_01um
-
nei # jeg har
{uforståelig}
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
{uforståelig}
at det er de har fått # det det han f- det sto jo i den mailen
+[lang=x]
# nei vi fikk jeg fikk en melding om at # vi måtte ha med det vi hadde gjort så langt av prosjektfordypning
2:
-
1:
2:
m
-
1:
men jeg har jo ikke vært på bakeriet etter at jeg valgte det så jeg har jo ikke noe oppskrevet
2:
*
[pron=me-]
har du
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
ja jeg var der men jeg hadde vi valgte jo etter at jeg var der
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
så jeg har jo ikke fått gjort noe # jeg har jo ikke fått s- jeg vet # jeg bare
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
da får du bare lese i boka og skrive
2:
* s-
kjoellefjord_02uk
-
ja herregud det er jo ikke nå- det er jo nå- det er bare å si til han at du ikke har vært der at du
kjoellefjord_01um
-
du må bare få litt utsettelse
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
mm ## ja men siden det er første gang du er på helsesenteret # og siden du har om det så må han skjønne det # kan ikke tru noe anna
2:
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
nei ### det er jo han som setter opp turnusene turnusplan
2:
* m
kjoellefjord_02uk
-
ja ikke sant ## å jeg håper jeg slipper å fare til Melkøya
kjoellefjord_01um
-
[latter]
det hadde vært artig
kjoellefjord_02uk
-
det hadde vært artig og vært der men ikke aleine
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
nei ikke ei seksten år gammel jente lag med fem hundre mannfolk # aldri
kjoellefjord_01um
-
skal være glad de ikke holder på bygge det opp
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
[pron=uklart-]
bygge det opp?
[-pron=uklart]
2:
-
1:
2:
m
-
1:
er de ferdig nå
2:
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
ja # det var tre tusen
2:
* å
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
nå er de
+[pron=uklart]
bare femti
+[pron=uklart]
trur det er femti
2:
*
[pron=me-]
nei
kjoellefjord_02uk
-
det er jo ikke så ille det da
[-pron=me]
kjoellefjord_01um
-
nei du må ikke sove på
[pron=uklart-]
rom med
[-pron=uklart]
femti skitne mannfolk
kjoellefjord_02uk
-
nei jeg får heldigvis eget rom
[latter]
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
jeg vet ikke
2:
*
[pron=me-]
må man
kjoellefjord_02uk
-
sove fler på samme rom?
[-pron=me]
kjoellefjord_01um
-
nei jeg trur du får eget rom
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
[stønning]
jeg krever eget rom eller så sover jeg på dassen
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
får sikkert
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
ja det er sånn der hotellgreie der
[pron=uklart-]
er ikke
[-pron=uklart]
det?
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
ja kanskje dere
+[lang=x]
får sove på hans rom #
[latter]
## ja ja
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
jeg håpe ikke båten går forbi i natt
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
vil du heller være på helsesenteret enn å fare et anna
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
jeg håper
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
og håper òg den kommer jeg vil ikke være der oppe
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
jeg måtte være lag med hun der finske i dag # hun F7
+[pron=uklart]
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
finske
{uforståelig}
[latter]
kjoellefjord_02uk
-
[latter]
hun var litt artig hun F7 # hun er
+[pron=uklart]
så # rolig # hun sier ingenting
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
var det hun du var med i dag?
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
ja hun bare "ja så kan du bake brød" så bakte jeg brød og så bare "ja så kan du # skrelle grønnsaker så
[pron=uklart-]
kan du
[-pron=uklart]
ta å skrelle potet"
2:
* ja *
[pron=uklart-]
hva er
[-pron=uklart]
...
-
1:
og så bare "ja og så kan du lage maten" og hun bare gikk rundt der og
[trekker pusten]
2:
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
ja jeg måtte altså lage
{uforståelig}
jeg bare "hæ"
2:
*
{uforståelig}
kjoellefjord_02uk
-
uff # jeg synes
{sekvens med sensitive personopplysninger}
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
ja hun er jo flink men hun er jo utdanna resturantkokk # men sånn hun der F5 hun prater jo hull
+[pron=uklart]
i hodet på folk
[latter]
kjoellefjord_01um
-
å så trøtt hun var så trøtt i dag
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
{sekvens med sensitive personopplysninger}
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
nei det var ei anna ei
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
gnålte om #
{uforståelig}
2:
kjoellefjord_02uk
-
å ja gnålte hun om om at hun var blitt femti år?
kjoellefjord_01um
-
nei # har hun blitt femti år?
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
å herre- er det mo- hva hun heter
{uforståelig}
hva hun heter
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
F5 vet du hva hun heter til etternavn?
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
er det mora til han der M8
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
ja m- men hun heter ikke E2 hun heter det er faren som heter E2
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
ja #
{uforståelig}
hun ringte hele tida de- de var jo på turnering
{uforståelig}
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
det var jo ble alle
{uforståelig}
ble jo stengt #
{uforståelig}
2:
*
{uforståelig}
-
1:
jeg mener skal vi drive og
{uforståelig}
til Alta
2:
kjoellefjord_02uk
-
ja meld- ja i fra Alta var det altså
kjoellefjord_01um
-
ja ja det åpna etter hvert så var jo noen som kjørte fra Karasjok og ut # nei kjørte på til
+[pron=uklart]
Karasjok
kjoellefjord_02uk
-
hvor dere
+[lang=o]
# på fotballturnering ja
+[pron=uklart]
kjoellefjord_01um
-
de kjørte fra Alta til Karasjok og så til la- til Lakselv og så kom de til Bekkarfjord og
+[pron=uklart]
var det stengt
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
[fremre klikkelyd]
og
2:
-
1:
* hva de måtte gjør da? sov du i Bekkarfjord?
+[pron=uklart]
2:
surt
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
{uforståelig}
der de venta bare til
{uforståelig}
at de åpna # de klarte å kjøre ei kolonne mellom Alta og for dem med den #
{uforståelig}
overnatta de i Lakselv på hotell
kjoellefjord_02uk
-
[fremre klikkelyd]
å det er jo mye bedre
kjoellefjord_01um
-
men de kom seg litt seinere hjem
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
ja ja men det er mye bedre å sove på hotell enn å sove i Bekkarfjord
+[pron=uklart]
på ...
2:
* ja
kjoellefjord_01um
-
ja hatt ny kolonne på morgenen
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
[pron=uklart-]
vet ikke
[-pron=uklart]
# du hva hun sa at hun ville at vi skulle prate om skuespill
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
sier
kjoellefjord_01um
-
du "sleve" eller "sleve"?
[-pron=me]
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
{uforståelig}
# du sa du "sleve" eller hva nei sier du "sleve" eller...
2:
*
[pron=me-]
jeg sa vi sier "sleve" og
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
de sier "sleve"
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
men er det motsatt? # hvem ...
2:
*
[pron=me-]
nei
kjoellefjord_01um
-
det er vi som sier "sleve"
[-pron=me]
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
ja de sier "sleve"
2:
*
[pron=me-]
ja
kjoellefjord_02uk
-
og de sier "sleve" ja
[-pron=me]
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
ja det er sant det # jeg trur det var sånn jeg sa det og
-
[kremting]
#
[pron=høytlesing-]
"fortell om første gang du var på konsert"
[-pron=høytlesing]
# har du vært på konsert
{uforståelig}
?
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
hvordan
+[lang=o]
konsert da?
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
[latter]
hvordan
+[lang=o]
var det?
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
det var jo ikke sånn derre at jeg sprang fram til scenen og sto der oppe
kjoellefjord_02uk
-
jo
+[leende]
det gjorde du
[latter]
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
nei jeg satt på en stol helt bakerst og så på
2:
[latter]
-
1:
2:
[latter]
-
1:
fant meg heller en stol å sitte på
2:
-
1:
2:
ja ja ja
-
1:
du så jo like godt
2:
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
ja # det gjorde vi og når vi på Metallica vi satt og
+[pron=uklart]
...
2:
*
[pron=me-]
ja men det er jo noe
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
anna
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
kan høre på dem
2:
kjoellefjord_02uk
-
ja ja # men vi sto jo nesten helt bakerst # men det var jo for at vi skulle f- få # sitte
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
ja
+[leende]
ja vi kom jo nesten først ut de som sto sist de kom jo # flere timer etter og vi # sant
-
eller vi gikk jo før det var ferdig da men ## for å nå siste buss # samferdsel bil og motor og motorsykkel
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
hvordan skuter har han e M2?
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
hadde han ikke
+[pron=uklart]
Ski Doo før?
2:
*
{uforståelig}
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
han M3 nei # Ski Doo nei # nei # han har en rød # jeg trur den helt nyeste # Polaris R R # det sånn # det jeg ikke sett noen type skutere som ser sånn ut
-
[trekker pusten]
den er ganske # og så er det veldig høyt ratt på den
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
ja ja # han har
{uforståelig}
cross
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
og den er veldig tungkjørt
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
for at det er så høyt ratt at det er jo stilt inn på han # jeg turte ikke å kjøre
{uforståelig}
kjoellefjord_01um
-
ja men det er meninga at de skal stå og kjøre
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
det s-
{uforståelig}
du sitter ikke oppi
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
nei det er jo derfor ja # han har men han har sånn her man kan regulere
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
{uforståelig}
ta det ned når han sitter ### nå gnisser den
2:
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
oi oi # unnskyld det her
2:
*
[stønning]
*
[latter]
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
den detter vel ned # du må ta ledninga litt fram ##
[latter]
# nei du må jo ikke ta den opp ned
[latter]
## må du passe på
{uforståelig}
sånn ja
2:
*
{uforståelig}
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
unnskyld hvis det blir skurr ## og e
kjoellefjord_02uk
-
det kom- hvor de kommer i fra nå når vi møtes? # hvem det er som skal dit? det er vi
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
Berlevåg
2:
*
{uforståelig}
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
ja men det er jo bare vi og Berlevåg
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
og Havøysund # det er bare tre plasser
kjoellefjord_01um
-
ja
{uforståelig}
# så skal vi jo vel sikk- skal vi være i lag med de andre der VG1 der
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
nei det skal vi ikke # vi skal ikke være på kjøkkenet lag med dem
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
hva vi skal? # men vi skal være på kjøkkenet vi òg
kjoellefjord_01um
-
ja men ikke i lag med dem
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
å ja vi skal ha eget sted å det blir bra # jeg har grua meg sånn
2:
*
[pron=me-]
men vi skal være
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
når vi skal spise pizza på gården så skal vi
+[pron=uklart]
være med dem
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja så
-
1:
[fremre klikkelyd]
hun F8 var jo litt pen
+[pron=uklart]
2:
kjoellefjord_02uk
-
jeg husker ikke jeg husker bare hun der med brunkrembriller
[latter]
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
å ja
[latter]
ja hun # og så husker jeg òg den hun som fasta # jeg husker bare dem to # husker du ikke?
2:
* så?
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
fasta?
2:
som
+[pron=uklart]
e
kjoellefjord_02uk
-
ja hun svarte ## hun som var helt mørk i huden
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
hun hadde sånn her burkating på hodet # husker du ikke henne? # man så bare ansiktet på henne
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
nei det husker jeg
+[pron=uklart]
faktisk ikke
2:
* å ja
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
hun kunne ikke spise for at de fasta # de hadde sånn her ramadan eller hva det nå heter får noe
2:
-
1:
2:
hm
-
1:
[stønning]
#
[fremre klikkelyd]
jo ## kom ikke hun F9 og sa "hva
+[lang=o]
går det i går"
2:
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
nei hun for med flyet i sted
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
ja halv # ett
{uforståelig}
# halv ett
2:
* å
kjoellefjord_02uk
-
s- hvem som kjørte henne?
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
fikk du besøk
{uforståelig}
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
jo nesten
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
vet hva pappa kjører så tregt
2:
-
1:
2:
m
-
1:
skulle jo komme
{uforståelig}
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
{uforståelig}
kjørte så sakte
2:
-
1:
2:
hm
-
1:
jeg
{uforståelig}
jo av og til
{uforståelig}
## jeg måtte bytte taxi
2:
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
i morges? # kjø- kom hjem taxi og henta deg?
2:
* mm * fø-
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
nei først kom
{uforståelig}
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så
{uforståelig}
vært i Dyfjord # det har vært steinras
2:
-
1:
2:
oi
-
1:
han
+[pron=uklart]
dundra gjennom
2:
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
M9- M9- hva han heter M9
2:
* M9
kjoellefjord_02uk
-
med den stortaxien # den grønne?
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
hva tid kjørte du med
{uforståelig}
?
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
å herregud hva tid kom du dit da
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
tre
kjoellefjord_01um
-
minutt over åtte
[-pron=me]
kjoellefjord_02uk
-
å steike # nei da har du kjørt hardt over fjellet # hvem som kjørte
{uforståelig}
?
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
herregud
[latter]
#
[fremre klikkelyd]
[latter]
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
jeg starta fem over halv fra e # fra Dyfjord og var der kvart på i ha- i krysset
{uforståelig}
2:
* herregud
-
1:
nei jeg har ikke kjørt over hundre
2:
-
1:
2:
[latter]
##
[kremting]
-
1:
skal de se den her videoen etterpå?
2:
kjoellefjord_02uk
-
ja # de skulle jo det s- hva det sto i det
{uforståelig}
# de skal bruke det til forskning
kjoellefjord_01um
-
skal de se eller skal de bare høre det?
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
[fremre klikkelyd]
de skal jo høre det # det
[stønning]
ja
+[leende]
ordne på håret
[kremting]
e ja
2:
*
[pron=me-]
les
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
ok # nei # e "først og fremst vil bli brukt til forskning og utvikling # for eksempel innafor fagområder som syntaks"
2:
*
[pron=me-]
kanskje vi kommer
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
ja hun sa jo det at det kunne bru- sa ikke hun det til deg?
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
[latter]
# jeg håper ikke det
2:
*
[pron=me-]
du
kjoellefjord_01um
-
må jo smile i kamera
[-pron=me]
kjoellefjord_02uk
-
nei herregud
[latter]
# e "det er samtidig ønskelig at materialet skal brukes til undervisnings- og formidlingsformål"
-
"
[fremre klikkelyd]
det innsamla materialet vil bli transkribert og lagra i en database som kan nås av forskere via internett"
-
"den her databasen vil være adgangsregulert slik at den enkelte forskeren må søke om passordet # fra de ansvarlige for undersøkelsen"
-
å ja ja så # blir ikke lagt ut på Youtube liksom
[latter]
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
[latter]
## gårdsdrift # det har ikke vi her
2:
* ja ja ja
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
nei hei hei
2:
*
[pron=me-]
nei
kjoellefjord_02uk
-
jeg tuller bare # vær # "gardsdrift"
[-pron=me]
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
avling
[stønning]
# avling
2:
* "feriereise" *
[pron=me-]
"hvordan
kjoellefjord_01um
-
bør den perfekte feriereisen
+[pron=uklart]
være"
[-pron=me]
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
"hvordan bør den perfekte"?
2:
*
[pron=me-]
sol
kjoellefjord_01um
-
hotell # god mat
[-pron=me]
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
ja
+[leende]
# nei det bør være # fint
[latter]
# ikke sånn her uttørka område # det var vi i Hellas # det var midt i ørken
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
å å # ja det lå jo rett attmed Sahara # nei det var bra # Egypt ja # dit skal jeg fare igjen ## kanskje ikke akkurat på samme hotellet men
2:
-
1:
"er du g- er du er dere glade i gå i skogen?" # det er jo ikke så mye skog
2:
*
[pron=me-]
hvis vi hadde
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
skog å gå i så kanskje
[latter]
[-pron=me]
2:
*
[latter]
kjoellefjord_02uk
-
"hva synes dere om jakt?"
kjoellefjord_01um
-
ja jeg jakter jo på ryper
kjoellefjord_02uk
-
[latter]
# ja det gjør du faktisk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
jeg da jakter ikke på nå # "fortell om en fin naturopplevelse"
2:
* jakte på mannfolk
kjoellefjord_02uk
-
ja
+[leende]
enklere det enn å gå på rypejakt # "fortell om en fin naturopplevelse" ##
[fremre klikkelyd]
nei # kjæledyr
kjoellefjord_01um
-
da M10 hoppa og kjørte seg fast med skuter
kjoellefjord_02uk
-
[latter]
oi gu-
[latter]
# ja det er en fin naturopplevelse
kjoellefjord_01um
-
det beste var da han tippa på veien
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
han kjørte over
{uforståelig}
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så traff han det her
{uforståelig}
fresa opp
2:
-
1:
2:
å ja ja
-
1:
der i svingen på e med bommen
2:
-
1:
2:
ja
[latter]
-
1:
så kjørte i en sånn herre kant og så tippa han i # midt på veien # og så gikk han og skrøt av det etterpå # det var litt artig
2:
*
[latter]
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
{sekvens med sensitive personopplysninger}
2:
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
[leende-]
en bardun?
[-leende]
stemmer det ja # han M10 fortalte det
kjoellefjord_01um
-
nei
+[pron=uklart]
jeg sa han jo skulle ho- jeg sa at han skulle # ti stille om det
kjoellefjord_02uk
-
[latter]
dagen etterpå så visste alle det # kjoellefjord_01um kjørt i bardun
[kremting]
# kjæledyr "har dere kjæledyr" # nei
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
det hadde vi òg # det var egentlig vårt marsvin # det ...
2:
* hæ?
kjoellefjord_02uk
-
fikk ikke dere
+[lang=o]
det av oss?
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
stemmer det det var Murre
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
Murre
[latter]
# "liker dere katter hunder?" # nei
[latter]
kjoellefjord_01um
-
nei det er en e det er helt greit men jeg liker ikke når katter pisser over alt
kjoellefjord_02uk
-
æsj hvem liker vel når katter pisser
+[pron=uklart]
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
ja sier du "pisse" eller "tisse"?
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
[latter]
# du sier jo "tisse"
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
jeg sier "tisse"
[latter]
kjoellefjord_01um
-
dere
+[lang=o]
er så fine i språket
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
ja hva hva man sier "fisk" eller "fisk"
2:
* e
{uforståelig}
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
ja #
[fremre klikkelyd]
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
bare jeg
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
som er så fin i målet # jeg trudde jeg ...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
og bruker også
kjoellefjord_01um
-
jeg måtte i sted sa jeg "fisk"
[-pron=me]
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
"fisk" # men det kommer litt an på jeg sier begge deler
2:
*
[pron=me-]
ja jeg bruker det er
kjoellefjord_01um
-
det er begge deler ## det er "fiskesuppa" og M12 han sier "fiskesuppa" jeg si "fiskesuppa" # jeg blir sur på han
[-pron=me]
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
[latter]
jeg sier
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
"har vi
kjoellefjord_01um
-
fiskesuppe?" # "fiskesuppe"
[-pron=me]
kjoellefjord_02uk
-
{uforståelig}
"fisk"
+[pron=uklart]
jeg sier begge deler # "beskriv et helt mislykket feriemål"
[kremting]
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
[fremre klikkelyd]
det er jo ingen som farer til Mehamn på
[latter]
på ferie # jo Mehamn er ikke så veldig bra
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
"mislykkede
kjoellefjord_01um
-
feriemål" # jeg trur det faktisk det er ## konsentrasjonsleirene
[-pron=me]
(no speaker)
-
{sekvens med sensitive personopplysninger}
kjoellefjord_02uk
-
anyways
+[lang=x]
# "hva liker dere å gjøre på fritida?"
[kremting]
kjoellefjord_01um
-
jeg går på ski og skyter og kjører skuter og spiller fotball
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
nei da gjør jeg òg spiller fotball og jogger å...
2:
*
[pron=me-]
det samme
kjoellefjord_02uk
-
uten skuter og ski?
[-pron=me]
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
nei da kjører jeg på skuter på vann
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
vannrett
+[pron=uklart]
2:
kjoellefjord_02uk
-
[kremting]
#
[fremre klikkelyd]
hvorfor?
+[lang=o]
## "hva er det mest fascinerende med denne hobbyen"?
-
jeg har ikke hobby # jeg er hobbyløs
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
nei jeg mener
{uforståelig}
kjoellefjord_02uk
-
[fremre klikkelyd]
å ja hobby ja # ja ja å se film # det var nå en hobby det kan ikke det?
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
ja hva som er fascinerende med det # det er spennende å se på film
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
ja det # det er jo
2:
*
[latter]
kjoellefjord_02uk
-
ja
[fremre klikkelyd]
"hva er typisk for Oslo # i forhold til resten av landet? Østlandet"
-
det er skittent der sikkert # det er jo den skitneste byen i Europa # det lærte vi på klasseturen
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
ja # det sa han da han e # han som hadde vært i stasifengselet # husker du han?
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
det var skitnere i Oslo enn det var der?
kjoellefjord_02uk
-
enn det er i Berlin ja ## det er mye flere uteliggere
+[pron=uklart]
enn det er i Berlin #
[fremre klikkelyd]
han sa nå det
{uforståelig}
sant men
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
mat # favorittrett # fisk
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
hva taco
2:
*
[pron=me-]
kjøttkaker
kjoellefjord_01um
-
i brun saus og potet
[-pron=me]
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
å det er det beste jeg vet
kjoellefjord_02uk
-
nei # laks er g- laks er godt # fisk
[fremre klikkelyd]
kjoellefjord_01um
-
det er veldig mye god fisk
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
mm # "hva er det mulig å få ned?"
2:
* fisk
-
1:
2:
m
-
1:
"hva er det mulig å få ned"?
2:
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
ja å spise liksom
[latter]
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
alt mulig? # alt
2:
*
[pron=me-]
stort sett
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
alt av mat liker jeg
[-pron=me]
2:
* ja
kjoellefjord_02uk
-
"er dere glad i å lage mat?"
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
hvorfor
+[pron=uklart]
+[lang=o]
trur du jeg går kokk
kjoellefjord_02uk
-
ja begge to går jo kokk # så det er jo en grunn til at vi
kjoellefjord_01um
-
det høres ut som vi prater til noen
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
ja # men det er jo det jeg sier jeg får ikke det her til å føles naturlig
{uforståelig}
2:
* prat til meg
kjoellefjord_02uk
-
ja det blir så unaturlig # føler ikke du også det?
kjoellefjord_01um
-
{uforståelig}
når det er naturlig å prate til deg
kjoellefjord_02uk
-
ja det er jo naturlig men jeg får liksom et # "motepress"
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
føler du at det er motepress
+[leende]
i Kjøllefjord?
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
nei er ikke motepress
2:
*
[pron=me-]
her
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
kan du gå med hva du vil # uten at noen bryr deg
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
"hva er in og hva er ut
kjoellefjord_02uk
-
er ut?"
[latter]
[-pron=me]
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
[latter]
"hva er in og hva er ut?"
[kremting]
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
[latter]
tenkte du det samme som meg
[latter]
2:
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
ja # nei jeg vet ikke
2:
[latter]
kjoellefjord_02uk
-
hva som er in # det er jo ikke noe spesielt motepress i Kjøllefjord
kjoellefjord_01um
-
nei det er
[stønning]
# det er jo ikke det # her kan du pine meg gå med hva du vil uten at noen bryr seg
kjoellefjord_02uk
-
og de som bryr seg det er jo de som trur de er noe
kjoellefjord_01um
-
[fremre klikkelyd]
det er jo de som er verst # de har jo ikke klær på seg
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
nei
+[leende]
[latter]
tenkte vi det samme igjen nå
+[leende]
?
2:
*
{uforståelig}
kjoellefjord_02uk
-
"skole # vannkjøler eller brusautomat på skolen?" ingen av delene ## "skolerevy" # nei # "planer etter videregående" # ja
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
først # blir det Alta for å e ja ja det er jo vidergående # jeg vet ikke ## kanskje lærlingtida i Tromsø
2:
*
{uforståelig}
kjoellefjord_02uk
-
kanskje det
+[pron=uklart]
kjoellefjord_01um
-
og så får
{uforståelig}
ta resten etter der # det er vanskelig å svare på nå
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
planlegger der
+[pron=uklart]
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
vannkjøler til brusau- # vannkjøler # jeg vil jo ikke ha # kj-
2:
*
[pron=me-]
så nesten ikke vann
kjoellefjord_02uk
-
i springen engang
[-pron=me]
kjoellefjord_01um
-
kjø- kjøle- e kjøleskap og frysebokser og alt
{uforståelig}
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
ja # vi har jo kjøleskap # på videregående
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
som nesten ikke funker
2:
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
funker bra # funker for oss
2:
*
[pron=me-]
den holder jo maten
kjoellefjord_01um
-
lunka hvert fall
[-pron=me]
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
nei er det noe mer å prate ...
2:
*
[pron=me-]
jeg begynte
kjoellefjord_02uk
-
liksom å gå tom nå
[-pron=me]
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
trur hva andre folk sitter og snakker om?
kjoellefjord_01um
-
[pron=uklart-]
å ja
[-pron=uklart]
på sånn her?
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
er vi de første
{uforståelig}
?
kjoellefjord_02uk
-
nei vi er sikkert ikke de første men # siden hun sa at alle andre var
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
de sitter sikkert på datamaskin og ser på oss nå # har jeg riktig?
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
det kan jeg de det er jo helt sitter helt sikkert en plass # sitter og ser
2:
*
[kremting]
-
1:
2:
ja ja
-
1:
hvor de skulle hen? skal jeg prøve å gjette?
2:
* vet ikke
kjoellefjord_02uk
-
jeg vet ikke
{uforståelig}
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
s- kultur spille PlayStation brettspill # Xbox
2:
*
[pron=me-]
ja det gjør vi
kjoellefjord_02uk
-
vi spiller PlayStation
[-pron=me]
kjoellefjord_01um
-
{uforståelig}
# PlayStation ja
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
næi # vi spiller PlayStation
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
og leser bøker
2:
* ja bøker
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
ja det leser vi # jeg leser
2:
ja *
[pron=me-]
da
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
filmer nei jeg leser bøker # filmer på kino
2:
*
[pron=me-]
[fremre klikkelyd]
DVD som
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
kino har vi jo for så vidt # DVD # ja
2:
-
1:
2:
ja
+[gjespende]
-
1:
ja vi ser jo på DVD
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
"fortell om første gang du var på konsert" ja det har vi jo snakka om
2:
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
jeg # ja var faktisk veldig bra # ja det er heilt utrulig at søstera mi fikk e # e Iron Maiden billetten og ikke jeg
2:
[latter]
kjoellefjord_02uk
-
hvor d- hvor dere
+[lang=o]
var hen? hvor dere
+[lang=o]
fikk det hen?
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
hun F11 fikk reise i stedet for meg han pa-
{uforståelig}
# han onkel M13 bestilte
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
han var rask men
2:
kjoellefjord_02uk
-
og så fikk du Åge Aleksandersen-konsert
kjoellefjord_01um
-
nei det var lenge før det igjen
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
og
{uforståelig}
hun F11 hun fikk den
2:
-
1:
* uheldigvis
2:
å ja
-
1:
2:
å ja
-
1:
[fremre klikkelyd]
# med
+[pron=uklart]
helt fremst på # helt fremst
2:
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
det var kanskje to tre stykker sto foran
kjoellefjord_02uk
-
m "hvilken musikk liker dere å høre på?" ## alt # mulig
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
ja
[latter]
bare det er bra
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
nei men e det er jo stort sett # ja det er vel helst rock pop
2:
* det som er in fengende
-
1:
rock pop
2:
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
ikke sånn her opera enn noe sånt # det liker hvert fall ikke jeg ## spiller du et instrument?
2:
nei
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
[latter]
ja luftgitar ja ## "ufarlige kulturnyheter om for eksempel hvem som vant Melodi Grand Prix
2:
* oi
-
1:
eller at en # eller annen artist har gitt ut en ny plate" # hvem som vant Melodi Grand Prix i år?
{uforståelig}
2:
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
ja det var jo det norske ja
kjoellefjord_01um
-
Alexander Rybak var det
+[pron=uklart]
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
nei skal vi begynne å synge ...
2:
*
[pron=me-]
var ikke
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
men det var jo bedre enn de andre
2:
* Tone skulle ha vunnet
kjoellefjord_02uk
-
nei det er jo bare for at hun har så kort kjole
kjoellefjord_01um
kjoellefjord_02uk
-
[leende-]
ja akkurat
[-leende]
#
[kremting]
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
-
1:
få e hvordan
2:
-
1:
2:
[labial frikativ]
p- p- p- p-
-
1:
samferdsel # uff jeg vet ikke hva tid vi starta men vi har nå prata bra lenge
2:
kjoellefjord_02uk
-
[latter]
ja
{uforståelig}
kjoellefjord_01um
-
begynte å prate nå er klokka ha-
kjoellefjord_02uk
-
er det de som kommer nå # uff jeg følte ikke at det her nå var naturlig
kjoellefjord_01um
-
det var ikke helt naturlig men e # ikke ikke flytta må du sitte i ro så de kommer
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um
-
vi kan prate om hvor kjedelig det her er
kjoellefjord_02uk
-
nei nå skal vi være positive # vi får jo lov å være med på det her # ikke alle som får det
[latter]
kjoellefjord_01um
-
er vi ferdig nå? # hvem som kommer
+[pron=uklart]
kjoellefjord_02uk
-
det kommer ikke noen sikkert hun vaskeren # hun F12
kjoellefjord_01um
-
nei # trur jeg ikke hun er ferdig å vaske
{uforståelig}
kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_01um + kjoellefjord_02uk
kjoellefjord_02uk + kjoellefjord_01um
-
1:
"kommer de de kommer # høyt oppi fjellet # hører du den"
{uforståelig}
2:
* nei
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}