Program
of
Transcribed by Sine Bjordal,
version 10
of 120824
report - Intervju
jbj
-
{innledende bemerkninger}
-
ja hvor er du født og oppvokst?
kjoellefjord_03gm
-
jeg er født og oppvokst her
jbj
kjoellefjord_03gm
jbj
-
ja ## hvordan var det å vokse opp her?
kjoellefjord_03gm
-
jo jeg synes det var fint ## fritt og fint
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
fritt og fint ja
2:
* ja da
kjoellefjord_03gm
-
vi
+[pron=uklart]
hadde det godt # var ute hver dag og når vi kom fra skolen så var vi ute hver dag
-
gikk på ski og ## sommeren var vi ute og sykla og # sparka fotball # sånn der og det var veldig ## veldig bra
jbj
kjoellefjord_03gm
-
ja # jeg har ikke hatt noe #
[latter]
## vondt av og bodd her
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
nei
[latter]
# nei det tror jeg på
2:
[latter]
nei det s- nei
kjoellefjord_03gm
jbj
-
mm ## em
[fremre klikkelyd]
ja hva kan du huske liksom som det første fra barndommen?
kjoellefjord_03gm
-
hm ## første # m ja si det ### nei hva man husker det er lite man husker
jbj
-
det trenger ikke å være en spesiell ting da
kjoellefjord_03gm + jbj
-
1:
nei det var nå at vi når vi e # især om sommeren når # så brukte vi å fare på e # på tur det var en e
2:
-
1:
onkelen min han jobba i veivesenet ## Mesta heter det vel nå
[latter]
2:
-
1:
og de hadde e hadde e nå hus nedi # når du kjører fra opp igjen # på fjellet kjører et lite stykke ned og
2:
-
1:
så hadde de hus der og der brukte vi å være om sommeren hele sommeren
2:
-
1:
var hele familien og hun hennes familie og hun kjoellefjord_04gk sin familie og vi og ## og e
2:
*
[pron=me-]
kjoellefjord_04gk
jbj
-
var med på det?
[-pron=me]
kjoellefjord_03gm + jbj
-
1:
ja da hun er jo # vi er søskenbarn så ja ja
2:
*
[pron=me-]
å er dere
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
søskenbarn
[latter]
[-pron=me]
2:
* ja ja * ja da
jbj + kjoellefjord_03gm
kjoellefjord_03gm + jbj
-
1:
vi var ## mye på tur her ## med foreldra
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
var du oppå
jbj
-
ute på den Mårøya også?
[-pron=me]
kjoellefjord_03gm
-
nei der har jeg aldri vært
jbj
kjoellefjord_03gm
-
nei der har jeg ikke vært det var den andre # på farens hennes
+[pron=uklart]
si side det der de var
-
[fremre klikkelyd]
men så der var vi jo det ## var vi hele sommeren på den # hytten der da
jbj
kjoellefjord_03gm
-
nei bare var ute i ## ute og
+[leende]
# og lekte og # bada og
jbj
kjoellefjord_03gm + jbj
-
1:
bada i sjøen ## ja det var jo før jeg synes før da var det # så varmt og godt at # vi bada
2:
* ba- * nei
kjoellefjord_03gm
-
jo jeg bada e jeg trur vi bada hver sommer i sjøen
jbj
kjoellefjord_03gm + jbj
-
1:
jo # vi synes det var varmt # men
+[pron=uklart]
det ## jeg vet ikke
2:
-
1:
vi bader nå nå også i sjøen selv om det ikke er så veldig varmt vann
2:
-
1:
vi bader nå nei ikke i fjor da var det # da var det veldig kaldt men før så bada vi
2:
-
1:
i s- nittenseksti da lærte jeg meg å svømme og det var i sjøen ## det var i Kifjorden
2:
-
1:
da kjører du jo
+[pron=uklart]
opp på fjellet et stykke og så ned mot ## Kifjorden der brukte vi å være om sommeren
2:
-
1:
ro og ## padle og ## svømme og ## ja det var ## jeg synes det var mye finere vær før
2:
-
1:
men jeg vet ikke hvorfor det men # kanskje vi ikke så
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
nei er det ikke det man sier at
jbj
-
barn alltid husker e
[latter]
[-pron=me]
kjoellefjord_03gm
-
ja men jeg synes det jeg vet ikke men ## jeg synes vi hadde det # veldig bra
[latter]
jbj
-
mm ## det høres jo kjempefint ut ## e og d- ellers så ja dere gikk på ski og?
kjoellefjord_03gm
jbj
kjoellefjord_03gm
-
nei men det laga vi sjøl # vi laga bakker her og hoppa ja
+[pron=uklart]
## vi hadde svære hoppbakker her oppå
-
som vi laga # ordna sjøl hele ## hele uka og så hoppa vi i helgen når det var
jbj
-
men er det noe barna gjør nå òg?
kjoellefjord_03gm
jbj
kjoellefjord_03gm
-
nei # nå må de ha hjelp ## de gjør ingenting hvis ikke de voksne ordner for dem
-
det er det som e det synes jeg er rart ## at det det er sånn forskjell på # da vi var unger da ordna vi alt sjøl
-
vi laga løype og laga hoppbakker og alt sånt ## og nå hvis det ikke er ferdig til de kommer så gjør de # da går de hjem #
[latter]
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
[fremre klikkelyd]
nei jeg vet hvordan det er
2:
-
1:
2:
ja * ja ja ja
-
1:
det er likt over alt
2:
kjoellefjord_03gm
-
ja # ja
[pron=uklart-]
jeg trur jeg òg på det
[-pron=uklart]
-
jeg ser jeg har vært med i masse år på det herre ski # sånn skiarrangement som vi har oppe her på fotballba- eller her oppe
-
og der er # ja det er nå vel ## ja nå er det vel en rundt hundre unger som er der ## en gang i uka
-
og der må vi ordne de
+[pron=uklart]
voksne må ordne til hvis ikke så ## skjer det ikke noe da står de bare der
[latter]
-
m det er litt rart at det
+[pron=uklart]
det skal være sånn at ## men jeg regner
+[pron=uklart]
med det er sånn overalt
jbj
kjoellefjord_03gm
-
ja ## hvis ikke de voksne ordner så ## da blir det ikke noe #
[latter]
jbj
-
nei de er kanskje litt mindre ute også # barna i dag
kjoellefjord_03gm
-
ja # de har mere vi hadde jo ikke tv ## og vi var jo ute ## når vi hadde e vært # gjort leksene så # gikk vi ut
-
da hadde vi ikke noe ikke ikke data og ikke tv og #
[latter]
# så da var det ut og # gå på ski og
-
sommeren så sykla vi og ## sparka fotball for det meste ## det var nå det det gikk på
jbj
kjoellefjord_03gm
jbj
-
ja nei det var sikkert fint det
kjoellefjord_03gm
-
ja det var ikke noe sånn # trafikk så det var ikke noe å være redd for ## lite biler var det og
jbj
-
men var dere ikke redde for sjøen?
kjoellefjord_03gm + jbj
-
1:
nei ## nei ## aldri # jeg kan huske
2:
*
[pron=me-]
det var ingen som
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
liksom falt i sjøen og
[-pron=me]
2:
* jo jo jo
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
e men da gikk det bra?
2:
det var det jo
kjoellefjord_03gm + jbj
-
1:
ja da ja som regel det ## ja
+[pron=uklart]
## vet ikke om det ## to tre ## to tre kanskje som # som e omkom
2:
-
1:
men det var ikke med sånn lek og sånt men # det var
2:
*
[pron=me-]
to tre
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
av barna
[-pron=me]
2:
* ung-
kjoellefjord_03gm
jbj
kjoellefjord_03gm
jbj
kjoellefjord_03gm
-
ja men det var ikke sånn at det var # m under lek
-
det var når de var i lag med foreldrene og så ## skulle de på land og så datt de uti og så fikk ikke foreldrene tak i dem og så
-
og en han # var ## jeg vet ikke hvorfor han gjorde det men han gikk nedi # mot sjøen når det var s- # mye ## svære bølger
-
og så kom en bølge og tok han og # borte var han og sånt der sånn ## det
-
men sånn med lek og sånn så var det # rett som det at var noen
+[pron=uklart]
som datt i havet
-
men da var så mye unger eller folk der at det ## tok en dem opp igjen og #
[latter]
fortsatte å leke så det var ikke noe #
[latter]
##
[latter]
jbj
-
ja for det er jo noe som kanskje mange ville vært litt engstelige for e i våre dager
kjoellefjord_03gm + jbj
-
1:
ja ja # ja visst ## nå får jo ikke ungene lov å gå nedpå kaia ## hvis det ikke er voksne der
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
nei
jbj
-
de får ikke det nei
[-pron=me]
kjoellefjord_03gm
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
nei ## mm # nei man er litt engsteligere
2:
nei nei nei
kjoellefjord_03gm + jbj
-
1:
men det var jo før e var det jo mere voksne # som jobba nedpå kaia der
2:
-
1:
{uforståelig}
var # båtene var jo var jo mere båter og det var jo # mye mere voksne
2:
* ja *
[pron=me-]
var mye fol- mere folk ute
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
egentlig i det hele tatt # var det ikke det?
[-pron=me]
2:
ja * mye mere
kjoellefjord_03gm
-
ja # mye mere folk ute de hadde jo ikke noe annet enn å gå ut
-
det var ikke satt jo ikke inne fremfor tv-en eller dataen eller sånt der
-
vi var jo # mest ute ## både sommer og vinter det var
[pron=uklart-]
jo # var jo
[-pron=uklart]
-
husker ikke hva tid vi fikk tv-en men det var nå ## i
jbj
kjoellefjord_03gm
-
ja slutten av sekstitallet
+[pron=uklart]
i e åtte- niogseksti trur jeg
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
det kom kanskje litt senere hit enn til
2:
* ja * ja
jbj
-
ja for min familie hadde fra nittenseksti
kjoellefjord_03gm
-
ja jeg trur vi hadde i jeg trur vi hadde i åtte- og niogseksti trur jeg det var
jbj
-
det var da tv kom til Kjøllefjord?
kjoellefjord_03gm
-
ja i åtteogseksti eller niogseksti
jbj
-
ja
+[pron=uklart]
## ja det var seint ja
kjoellefjord_03gm
-
ja ## det var da de e # landa på månen # hva tid var det i niogseksti var det det ## ja # da hadde vi # året før fikk vi
-
så det var i åtteogseksti trur jeg vi fikk
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
så dere kunne se månelandingen på tv her da
2:
* ja da * ja ja
jbj
kjoellefjord_03gm
-
ja det husker jeg # husker vi satt og ## var masse folk så # samla for å sitte og se
-
det var jo ikke så mange som hadde tv heller ## hadde råd å kjøpe for det var dyrt da ## det var veldig dyrt i den tida
-
nå er det jo
[latter]
# ja vet ikke men # ja e dyrt er det vel i dag og men ikke sånn # ikke
jbj
-
[fremre klikkelyd]
men ## nå er det jo e # ja m hvordan vil du karakterisere dialekten her?
kjoellefjord_03gm
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
ja du skal slippe å være språkforsker men altså er det noe som du på en måte kan si?
2:
* ja ja ja
kjoellefjord_03gm
-
nei jeg vet ikke # jeg synes vi
[latter]
har en bra dialekt men vi har jo s- e # hører forskjell for # fra her og Mehamn og
jbj
kjoellefjord_03gm + jbj
-
1:
ja ja Honningsvåg og # enkelte ord # så er det forskjell da hører du kan du høre at de er # fra Honningsvåg for eksempel
2:
-
1:
hvis du prate med noen
+[pron=uklart]
så hører du det
2:
*
[pron=me-]
Honningsvåg
jbj
-
er jo ganske langt herfra er det ikke det?
[-pron=me]
kjoellefjord_03gm
jbj
kjoellefjord_03gm
-
nei du kan ta Hurtigruta to timer med Hurtigruta så det er ikke så veldig langt
jbj
kjoellefjord_03gm
-
ja Mehamn er jo # en halvtime m eller # tjue minutt med bil så
jbj
kjoellefjord_03gm
-
ja # men du hører forskjell på enkelte ord
{uforståelig}
## at det er ## hvor de kommer ifra
jbj
kjoellefjord_03gm + jbj
-
1:
nei det kan jeg ikke men det er når man prater sånn så kan du høre på # forskjellig det er jeg kan ikke si så nøyaktig hvilke ord det
2:
* mm *
[pron=me-]
så hvis
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
det kom et menneske og ja og satte seg her så ville du etter en stund si
[-pron=me]
2:
* ja
kjoellefjord_03gm
-
iallfall fra Honningsvåg # for der hører man godt forskjell ## og så inne ifra fjorden altså der hører man # veldig godt forskjell
-
de har en litt anna # de sier mere "jeg" og "meg" og
jbj
kjoellefjord_03gm
jbj
kjoellefjord_03gm
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
ja
[latter]
# men er syns du at det er noen forskjell på unge og eldre?
2:
*
[latter]
kjoellefjord_03gm
-
ja synes de unge har litt mere sånn # de har mere blandings sånn blanda dialekt
-
de prater litt mere sånn # bokmål eller # hva det heter sånn finere dialekt
[latter]
## enn det vi gjør
jbj
kjoellefjord_03gm
-
ja jeg trur det kommer av at de ser mere på tv og har mere ## sånn at det er det som gjør at de prater litt annet
-
de prøver jo sikkert å ## men e # veit ikke # men jeg hører bare stor forskjell på # de herre ## jeg prater
-
vi har ## to unger en # sønn og ei datter som bor i Oslo # de prøver nå å holde dialekten ## jeg hører
-
jeg hører med en gang når de pra- når jeg prater med dem i telefonen at ## har begynt og lagt om litt
-
de prøver jo å holde det men ##
[snufsing]
det er vanskelig
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
har du noen barn som bor her eller er det
2:
* nei
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
du har de to og de bor i Oslo
2:
* jeg har de to
kjoellefjord_03gm
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
å ##
[pron=uklart-]
det var jo leit
[-pron=uklart]
2:
[latter]
*
[pron=me-]
og så har vi to
kjoellefjord_03gm
-
barnebarn og de er jo også der så ja ## men vi er mye der
[-pron=me]
jbj
kjoellefjord_03gm
jbj
-
så dere reiser bort fra vinteren da til sommeren
kjoellefjord_03gm
-
ja # jeg har nettopp vært der eller det var # fjorten dager før påske ## var jeg to # var jeg der nede en tur #
{uforståelig}
jbj
-
da var det vel fortsatt vinter der òg?
kjoellefjord_03gm
-
ja det var e ## det var mye snø # veldig mye snø
-
jeg har vært der vi har nå vært noen år der nede i både i februar og mars
-
[fremre klikkelyd]
men har aldri sett så mye snø der som # som i år ## det var voldsomt
jbj
kjoellefjord_03gm
-
ja #
[pron=uklart-]
og det
[-pron=uklart]
jbj
-
men nå er det ikke snø der
kjoellefjord_03gm
jbj
kjoellefjord_03gm
-
nå sa de det var det var bra
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
ja # jeg vet det
[latter]
er stor nå
+[pron=uklart]
er det kjempestor forskjell
2:
*
[latter]
* ja * så hun jeg bor i lag med hun
kjoellefjord_03gm
-
ja hun jeg bor i lag med hun skal nå nedover nå og se til # barnebarna
-
om fjorten dager eller vel ei uke så skal hun ned ## passe på litt
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
ja men det er fint det # noen hjelper til
2:
[latter]
* ja da
kjoellefjord_03gm
-
ja vi må ta oss noen turer
jbj
-
ja # men kommer de opp hit da?
kjoellefjord_03gm
-
ja # de kommer til sommeren igjen ## de var i jula i # halvannen uke # begge to # og alle # alle var her
jbj
kjoellefjord_03gm
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
så dere hadde plass til å huse alle?
2:
*
[pron=me-]
å
kjoellefjord_03gm + jbj
-
1:
ja da # god plass # stort nok
[latter]
# stort hus stort hus
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
men e
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
barna dine du har ikke klart å holde barna dine # her da ## og i det er jo generelt litt utflytting ifra Kjøllefjord
[-pron=me]
2:
* ja ja
kjoellefjord_03gm
-
men de var jo til de ## begynte på e ## var ferdig med de begynte videregående de gikk
+[pron=uklart]
første vi- år videregående her ## og så
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
og så drog de til Alta kanskje eller?
2:
* for
+[pron=uklart]
*
[pron=me-]
nei
kjoellefjord_03gm
-
de var til Honningsvåg
[-pron=me]
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
til Honningsvåg ja
2:
* ja
kjoellefjord_03gm
-
så var de der i # men så var det ## først Tromsø og så Oslo etterpå
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
men hvis du skulle lokke noen til å komme hit
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
hva ville du si da?
2:
ja
kjoellefjord_03gm + jbj
-
1:
nei altså jeg har prøvd ## nei
2:
* ja hva er det du sier da?
kjoellefjord_03gm
-
nei jeg sier de må komme
+[leende]
om # bare komme å få en # men de vil ikke # er ikke jobb her vet du ## det er det som er
-
har det vært jobb her så har de nok ## kanskje kommet og bodd ei stund iallfall men
-
nei det er ikke ## det er ikke de har # prøvd å skulle få jobb men det er ikke
-
ei uke eller to om sommeren men det er for lite ##
[latter]
det går ikke
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
nei ## nei det er jo # det er jo ikke særlig mye kafeer og sånn her heller
2:
* og her er ikke det
kjoellefjord_03gm
-
nei # nei det er ikke det er nå en her nede
jbj
-
vi var jo der nede på gatekjøkkenet
kjoellefjord_03gm
-
ja og så har vi nå hotellet ## puben og # det er nå litt kafé på lørdag og sånn lørdagskafé men det
-
nei det
+[lang=o]
er altfor lite når de er vant til litt mere så ## så er det
jbj
-
[fremre klikkelyd]
# ja ja # men e fiske?
kjoellefjord_03gm
-
ja det har jeg vært med på
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
det har du vært med på og
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
ja
{uforståelig}
kjoellefjord_03gm
-
{uforståelig}
# i masse år
[-pron=me]
jbj
kjoellefjord_03gm
-
ja # men en blir nå lei det òg ## ja ja ## det er jo fint fritt og fint når man holder på men det er tungt # veldig tungt
jbj
kjoellefjord_03gm
-
ja ##
{uforståelig}
# nå om # den her tida er det jo # veldig
+[pron=uklart]
-
jeg holdt jo på i # ja veit ikke hvor mange år ## ti år kanskje
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
det er ganske bra penger i det er det ikke det? # de tjener bra?
2:
* ja * men *
[pron=me-]
ja
kjoellefjord_03gm
-
de tjener ## de tjener bra men de er verdt det de tjener for det er hardt det er veldig hardt
[-pron=me]
jbj
-
ja ja # nei det tror jeg på
kjoellefjord_03gm
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
å dra ut i bølger og ## snøvær og
2:
* ja * og det er jo
kjoellefjord_03gm + jbj
-
1:
og nå på den her tida er det jo aldri godt vær
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
det er det jo ikke
2:
det er ikke det nei?
kjoellefjord_03gm
-
nei # nei nei nei # de sier når det er godt vær men man ser nå
-
vi bor nå rett ut mot fjorden ute
[pron=uklart-]
sånn at
[-pron=uklart]
man ser nå
{uforståelig}
morgenen står opp at
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
og du ser det altså det ser jo ikke ut som bølgene er så store men når du ser båtene
2:
* ja ja * ja ja
-
1:
og det liksom ja ho- og ho- dumper opp og ned i e kjempestore
2:
du ser de ho-
+[pron=uklart]
* ja * og plutselig så forsvinner de i
kjoellefjord_03gm
jbj
kjoellefjord_03gm
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
ja # nei da skjønner du at bølgene er ganske store likevel
2:
* e ja ja * ja
kjoellefjord_03gm + jbj
-
1:
til og med Hurtigruta som er ganske stor hun
+[pron=uklart]
er ## halve er borte inni i nedi bølgen
{uforståelig}
2:
* nei?
kjoellefjord_03gm + jbj
kjoellefjord_03gm
jbj
kjoellefjord_03gm
-
[latter]
# ja når det er ordentlig uvær ja # ja da er det
jbj
kjoellefjord_03gm
-
ja innpå fjorden eller sånn midt uti fjorden her
jbj
kjoellefjord_03gm
jbj
-
ja det kan jeg ikke forestille meg
kjoellefjord_03gm
-
nei man må se det men det er ## det skjer jo
jbj
-
men det er den typen s- s- liksom noe man kunne lokke med er e # "kom # til villmarken"
kjoellefjord_03gm
-
ja
+[leende]
# ja ja ## det er jo nå er det jo blitt det her kongekrabbegreia
-
de fisker etter det og det er jo ## der er jo mange som # er interessert i det og
-
sønnen vår han kommer # hver høst så kommer han opp og skal være med på
jbj
kjoellefjord_03gm + jbj
-
1:
ja ja
2:
-
1:
vi hadde jo en sånn kjempetur i fjor vi var her ## her på ## inni Kifjorden og så
2:
-
1:
vi hadde ei sånn lita tegne vi skulle hive ut og så
{uforståelig}
han skulle ha med seg noen # kongekrabber når han for # sørover så
2:
-
1:
ja ja sa jeg
+[pron=uklart]
kan jo prøve ## og heiv ut var så vidt vi klarte og dra den opp
2:
-
1:
det var tretti sånne svære krabber
2:
* å
kjoellefjord_03gm
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
men er de noe gode?
2:
[latter]
kjoellefjord_03gm
jbj
kjoellefjord_03gm
-
og de er le- det er helt # supert har du ikke smakt kongekrabbe noen gang? #
[latter]
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
jeg har faktisk smakt noe jeg tror var kongekrabbe e men det var på en sånn bryllupsfest og det var liksom mange forskjellige ting
2:
* nei * mm
-
1:
men e jeg syns e # ikke det var noe godt jeg
2:
ja
kjoellefjord_03gm
-
å ja ## nei jeg veit de her kompisene til han og de her vennene hans de er
-
så snart han er her oppe så det første de sier når han kommer nedover
+[pron=uklart]
om han har med seg krabbe ## ja
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
men det er jo litt trist da når man skal drive og så spise her på gatekjøkkenet for eksempel så selger de bare pølse og kylling
2:
* ja * ja
-
1:
det er liksom ikke e noe
2:
ja *
[pron=me-]
ja det er det
kjoellefjord_03gm
-
som er det er det er sånn det er her # de de e bruker ikke de råstoffene som er
[-pron=me]
jbj
kjoellefjord_03gm
-
nei # du må du må andre plasser før du må nesten sørover for å få
jbj
kjoellefjord_03gm
-
ja # nei så det # er rart det det
+[lang=o]
er jo mye # masse # god mat i havet men ## ingen bruker det
-
{uforståelig}
hotellet bruker # av og til å ha sånn sjømat
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
men det er noe med reglementet hørte jeg at en sa
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
at det er noe sånn sentralt reglement som gjør at man ikke kan dra ned og kjøpe fra
+[pron=uklart]
fiskebåtene
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så man det har man ikke lov til
2:
{uforståelig}
kjoellefjord_03gm
-
nei # nei da # du må jo # men det ## jeg vet ikke jeg bruker nå bare å kjøpe hos fiskebåtene
jbj
kjoellefjord_03gm
-
ja vet ikke om det er ulovlig men de selger nå jeg får nå fisk der så ## de sier nå ingenting
-
og der er jo ikke noen
+[pron=uklart]
som kontrollerer det nei nei # jeg har aldri
-
men du får jo hvis du # snakker med de før de går på sjøen og så # sier
+[pron=uklart]
at du skal ha fisk så tar de det jo
-
og så får du det når de er
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
du kjøper litt da # du kjøper ikke bare en fisk liksom
[pron=uklart-]
når du
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
nei
kjoellefjord_03gm
jbj
kjoellefjord_03gm
-
nei noe sånn forskjellig # åtte ti stykkene må
[pron=uklart-]
du nå
[-pron=uklart]
ha når du # alt kjøper
-
men jeg bruker ikke å kjøpe jeg får
[latter]
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
[latter]
# ok # du har noen gode venner
2:
* ja jeg bruker
+[pron=uklart]
å få
{uforståelig}
kjoellefjord_03gm
-
ja da jeg har gode naboer # som ror så # jeg hjelper dem litt og så
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
når du sier "ror" så mener du at det de
2:
-
1:
* de ror ikke?
2:
ja da er de ute og fisker
kjoellefjord_03gm
-
nei de ror ikke men det heter at de "ror" # de "ror" fiske ## men de har motor
[latter]
jbj + kjoellefjord_03gm
-
1:
[latter]
ja
+[leende]
# ror med motoren
2:
* ja
-
1:
2:
mm * ja
-
1:
ok men e vi avslutter dette her nå
2:
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}