Program
of
Transcribed by Sine Bjordal,
version 7
of 120203
report - Intervju
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
jbj
-
ok # e # hvor er du født og oppvokst?
kjoellefjord_04gk
-
i her i Kjøllefjord ## født her i femtien ## og bodd her i alle alle år
jbj
kjoellefjord_04gk
jbj
-
ja # så du drog aldri av gårde?
kjoellefjord_04gk + jbj
-
1:
nei jeg har bare vært borte på # ferie og sånt ## ellers har jeg bodd her i ...
2:
*
[pron=me-]
e har du
jbj
-
utdanna deg eller?
[-pron=me]
kjoellefjord_04gk
-
nei jeg har gått i åtte år på skolen og har jeg jobba i Kjøllefjord
-
på # filetfabrikk ## og jobba litt på ferge når jeg slutta på fileten ## og så har jeg jobba litt på gamlehjemmet
-
og så har jeg vært nå i s- på sånn rehabilitering har vært ut på Velferden ## og jobba der er vernebedriften
-
og så fikk jeg òg prøve meg på her
+[pron=uklart]
på skolen # så nå er jeg vikar her på skolen
jbj
kjoellefjord_04gk
jbj
kjoellefjord_04gk
-
ja # jeg er ikke sånn e at jeg er aleine i klassen # jeg har e # er i lag med hovedlæreren
-
{uforståelig}
hjelper dem litt og litt på SFO og ## og det # holder jeg på med nå
jbj + kjoellefjord_04gk
-
1:
det er sikkert veldig hyggelig for barna # og for deg # selvfølgelig
[latter]
2:
* ja da *
[pron=me-]
kjempeartig
kjoellefjord_04gk
-
kjempeskøy # ja # det er det
[-pron=me]
jbj
-
ja # hvordan var det å vokse opp her i Kjøllefjord?
kjoellefjord_04gk
-
det syns jeg var helt greit # jeg vil si jeg har jo ikke noe sånn # anna # å sammenligne med så her i Kjøllefjord var det # kjempeartig
-
ute og lekte på dagen og # kvelden og
jbj
-
ja tror du det er noe forskjellig e i forhold til altså hvordan det er her nå i forhold til hvordan det var e # når du var liten?
kjoellefjord_04gk
-
ja det trur jeg # for når vi var små så var det jo ikke tv eller noe sånt det var jo ikke data eller noe
-
så vi var jo # ute og aktiviserte oss hele tida ## med alt mulig # fant på ting og tang og # kjempartig
jbj
-
og nå gjør ikke barna det?
kjoellefjord_04gk
-
ikke så mye som da vi var små ## ikke det
jbj
kjoellefjord_04gk
jbj
-
e # hva er det første du kan huske fra barndommen?
kjoellefjord_04gk
-
det første jeg husker fra barndommen ## gud ## nei hva jeg husker når jeg var mye med hun bestemor
-
hun som er fød- født inn på Mårøya og oppvokst der hun og han pappa
-
da brukte jeg å være mye med hun på sommeren # dit
[pron=uklart-]
inn i lag
[-pron=uklart]
med hun for jeg var sånn # bestemorpia
+[lang=x]
-
så der var jeg lag med henne og # vi for # det er jo så
{uforståelig}
sånn familie som bor innpå denne
+[pron=uklart]
øya
-
og de var bare den familien som var der inne og den # blei jo større og større så vi blei jo flere og flere
-
men det var mest på # når jeg var # lita pia
+[lang=x]
at det var jeg var der inne i lag med henne
-
oppå fjellet og plukka multebær i lag med henne og # var nede i # høyskjåen og hoppa og lekte og
-
ellers så var vi hjemme # jeg var jo nest eldst av søskenflokken så
-
jeg brukte jo mange ganger å passe de minste søsknene mine og passe på dem det gjorde jeg også
jbj
kjoellefjord_04gk
jbj
kjoellefjord_04gk
-
{sekvens med sensitive personopplysninger}
-
så er vi ## tre som bor i Kjøllefjord ## resten bor rundt omkring i Norges land ## en på Svalbard ## ja
jbj
kjoellefjord_04gk
-
ja da # så vi har det kjempeskøy når vi treffes
-
i fjor så ## møttes vi alle sammen for da var det ei søster som var femti år og et tantebarn som gifta seg
-
så da var vi alle her i Kjøllefjord ## så det var kjempeskøy ## da har vi det mye artig
jbj
kjoellefjord_04gk
jbj
kjoellefjord_04gk
jbj
-
men den øya da hvor er e den i forhold til her?
kjoellefjord_04gk
-
den er jo inn i Mårøyfjorden hva vei er vi tar jo e vi kjører til Kifjord # og så tar vi båt
-
hvor lang tid det tar vet ikke mellom en og to timer med sånn småbåt ## det er bare med småbåter du kan fare
jbj
kjoellefjord_04gk
-
ja utpå fjorden så ser du øya uti når du er til når du er i Kifjord så ser du øya langt langt uti
-
og kjører du til Dyfjord så ser du den veldig godt
jbj + kjoellefjord_04gk
-
1:
men den ligger uti havet litt da?
2:
[pron=uklart-]
så det tar
[-pron=uklart]
kjoellefjord_04gk + jbj
-
1:
ja da ja ## Mårøya ##
[pron=uklart-]
og det
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
ja apropos
jbj + kjoellefjord_04gk
-
1:
hav altså e # fiske ## er det noe dere har drevet med deres familie?
[-pron=me]
2:
* ja
kjoellefjord_04gk
-
han pappa var vel mest på i veiarbeide men han hadde båt ei stund
-
men jeg har jo vært på havet nå for mannen min har båt ## så jeg vært ute på med
[pron=uklart-]
fiske med han
[-pron=uklart]
kjoellefjord_04gk + jbj
-
1:
han er fisker eller?
2:
på
kjoellefjord_04gk
-
ja da ## så jeg har vært ute med fløyteline # med vanlig line
-
og så har vi vært mye på tur med båten ## så det har jeg vært ute og prøvd
jbj
-
[fremre klikkelyd]
har dere noe sånn laksefelt?
kjoellefjord_04gk
-
nei # det har vi ikke ## det er andre # jeg vet ikke om det er noen i familien som har sånn lakseplass
-
men e ## jeg har ikke vært med på det
jbj
-
nei for det forbauset meg litt at det er noen som har lakseplass ute i havet
kjoellefjord_04gk
-
ja da # de har for ## laksefiske det begynner jo i midten av mai
-
og da er det jo enkelte som har faste plasser rundt omkring her # som de kun har lov å sette laksegarn
jbj + kjoellefjord_04gk
-
1:
ingen andre har lov til å satte det der
2:
{uforståelig}
kjoellefjord_04gk + jbj
-
1:
nei det trur jeg ikke # trur bare det er dem ## og da er # er liksom hele Kjøllefjord da har de en eller anna # laksemiddag
2:
-
1:
og da er det
2:
* hele Kjøllefjord?
kjoellefjord_04gk
-
så og si jeg vet ikke det er jo sikkert mange som har spist laks da i den perioden
jbj + kjoellefjord_04gk
-
1:
ja for da kommer det utrolig mye laks inn i e
2:
* ja da ja da
kjoellefjord_04gk
-
ja # og så er det da har vi noen kjenninger som bruker å røyke laks
-
så det bruker vi å bestille og da # har vi familier som vil har røykelaks for det syns vi er kjempegodt og det
+[pron=uklart]
jbj + kjoellefjord_04gk
-
1:
er det det som heter villaks eller?
2:
{uforståelig}
kjoellefjord_04gk
jbj + kjoellefjord_04gk
-
1:
det er ikke # oppdrettslaks?
2:
*
[pron=me-]
nei nei
kjoellefjord_04gk
-
nei nei nei den er jo ikke god
[-pron=me]
jbj
kjoellefjord_04gk
-
nei den er jo så feit og # hvis du kjøpe l- røykelaks i butikken # og så p- smaker på den laksen som er her
-
som de # villaks her som de røyker det er helt forskjell
-
den er den er # oppdrettslaksen som du kjøper i butikken den er jo så # feit
-
for når du tar den opp og åpner den så blir du jo helt sånn klissete på fingrene
-
og det er det ikke på den her laksen # den er god
jbj + kjoellefjord_04gk
-
1:
[fremre klikkelyd]
ok mm det vet ikke jeg noe om men jeg stoler på deg
2:
* ja *
[pron=me-]
jo da
kjoellefjord_04gk
-
ja da # det er stor forskjell
[-pron=me]
jbj + kjoellefjord_04gk
-
1:
men e du gikk på skole her e # i Kjøllefjord?
2:
* ja
kjoellefjord_04gk
jbj
-
mm ## og # hvilke leker var det dere hadde i friminuttene?
kjoellefjord_04gk + jbj
-
1:
da hoppa vi paradis # hoppa tau # og så spelte vi mye ball ## sånn på veggen # det gjør ingen unger nå
2:
-
1:
jeg har prøvd jeg har gym i hvert i enkelte klasser # småklassene
2:
-
1:
så sier jeg "sånn her gjorde vi når vi var små vi spelte ball noe som heter "mosje"
+[lang=x]
og noe som heter # "bukken""
2:
-
1:
og forskjellige spell # spell på veggen ## det er ikke nå ## og det spelte vi mye det
2:
-
1:
når vi hadde et friminutt så sprang vi ut for og velge oss en vegg # og så spelte vi
2:
*
[latter]
kjoellefjord_04gk
-
ja # og det gjorde vi på fritida også # enten fant vi en vegg på en av husene # som var grei å spelle på helst murvegger
-
eller så var det her på skolen nedi # skuret her ## det kan jeg huske vi lekte # i friminutta
-
ellers kommer jeg ikke på noe # ja paradis # hoppe tau
jbj
kjoellefjord_04gk
-
da var vi jo ute og herja i snøskavlen ## da var det jo så mye snø at det var jo vi måtte klyve oppå skavlen
-
og så laga vi huler nedi og så huler ut # så lå vi der og lekte og # måtte passe oss for plogen når den
+[pron=uklart]
kom ## for det kunne være farlig
-
og så hadde vi det sånn her i Kjøllefjord når vi var unger at ## vi fikk ikke lov å være lenger ute enn klokka åtte på kvelden
-
da var lensmann # og ringte med kirkeklokka ## så vi visste at når klokka var åtte på kvelden # så # ringte han og da måtte vi springe hjem
-
før hvis han kom ut etterpå og så oss så tok han oss ## og det var så inngrodd at alle unger var redd han
jbj
-
og det var uansett hvor gammel man man var?
kjoellefjord_04gk + jbj
-
1:
ja det var hvis vi var ute og lekte hvis han så oss ute
2:
* mm
kjoellefjord_04gk
-
ja ## så det fo- og så brukte vi på s- på e på vinteren også å ha sånne # det var jo ikke så mye biler når vi var bitte små
-
eller når vi var små ute og lekte # øverst opp med idrettshallen og så hele veien ned igjennom det var jo en lang lang bakke
-
der hadde vi sparktog # husker jeg # på ettermiddagen satte masse sparker etter hverandre
+[lang=o]
# så satt vi på og så kjørte
-
og kom det nå en bil så måtte vi jo svinge inn i skavelen # og da lå jo alle og rulla
-
og så for med rattkjelker ned gjennom bakken og # så det var kjempartig ## det er det jeg # kan huske
-
vi gjorde jo sikkert andre ting også men # som man kommer på nå
jbj
-
men det er jo bra det er mange som driver med spark enda
kjoellefjord_04gk
-
ja da # ja da ## men nå er det jo mere biler så man tør jo ikke å renne sånn som vi gjorde før # det går ikke
jbj
-
men de bruker det til fremkomstmiddel?
kjoellefjord_04gk
-
å ja da det er det jo her
jbj
-
em # ja e du snakker jo kjøllefjordsdialekt da # em men hvordan vil du karakterisere den dialekten?
kjoellefjord_04gk
-
sånn som jeg har sittet og tenkt på den
+[pron=uklart]
her dialekta nå etter at jeg fikk den her telefonen
-
og jeg finner ut at enkelte ord # som vi kanskje sa når vi var små for vi sa # "jeg ist ikke jeg orker ikke"
-
nå er det mere # "jeg vil ikke" ## jeg merker at det er forandra
-
så for jeg husker jeg spurte noen så sier jeg "hva du sier sier du "jeg ist ikke" eller sier du "jeg orker ikke" eller sier du "jeg vil ikke"
-
men ## det er jeg trur vi bruker alle tre ordene
jbj
kjoellefjord_04gk + jbj
-
1:
ja ## og så prata vi
2:
[pron=me-]
men den første
jbj
-
der har jeg ikke hørte før
[-pron=me]
kjoellefjord_04gk
jbj
kjoellefjord_04gk
-
jo ## "jeg ist ikke # nei jeg ist ikke det" # jo da vi bruker det # ja
-
og så satt vi nedpå lærerværelse en dag og prata så sa jeg ## "jeg ante ikke noe om det"
-
så var det ei som sier "kjoellefjord_04gk hvor er du fra" # ja så sa jeg "er fra Kjøllefjord"
-
"ja hvorfor sier du "ante ikke" hva er det for noe?" ## så # blir nå jeg sånn her # at jeg ## e # "har jeg sagt noe galt?"
-
så begynte vi å diskutere det og er vi # vi sier jo # "jeg aner ikke" # så sier hun "jeg sier jo jeg vet ikke" sier hun ## hun var fra Lebesby
jbj + kjoellefjord_04gk
-
1:
ja det er ikke så veldig langt herfra da
2:
ja
+[pron=uklart]
kjoellefjord_04gk
-
nei og de prater litt # annerle- annerledes enn vi ## så e det er jo forskjell
jbj
-
men i forhold til ja Mehamn for eksempel er det?
kjoellefjord_04gk
-
det kan ikke jeg tru
[pron=uklart-]
er så
[-pron=uklart]
forskjell ## det trur jeg ikke ## det er jo rett over # fjellet så det trur jeg nå er likeens ## tre mil herifra
jbj + kjoellefjord_04gk
-
1:
ja jeg vet vi kom jo med fly dit og
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
enig det er ikke så veldig langt
2:
-
1:
du er det noe særlig samer og sånn rundt her eller?
2:
kjoellefjord_04gk
jbj
kjoellefjord_04gk
-
det
+[lang=o]
er jo sikkert folk som kan samisk ## men om det noen som er sånn e rent same her i Kjøllefjord det trur jeg ikke # jeg vet ikke # jeg trur ikke det
jbj
-
men de # reinsdyrene som man ser de er vel kanskje samer som har?
kjoellefjord_04gk + jbj
-
1:
nå er det masse reinsdyr i Kjøllefjord # da vi for innover til Lakselv vi var på hytta hos dattera til mannen min
2:
-
1:
og da vi for innover før påske da holdt de da på med reinflytting
2:
-
1:
og da er det masse ## sånne samer som har rein i Tana # som flytter reinene ut til kysten
2:
-
1:
og de kom hit ut med reinene ...
2:
*
[pron=me-]
helt
jbj
-
fra Tana og helt hit?
[-pron=me]
kjoellefjord_04gk
-
mm ## de kommer
{uforståelig}
ut hit med dem og da bli veiene stengt # for de # bestemmer jo litt de her reineierene sant
+[pron=uklart]
-
for de har jo satt da opp sånn herre # gjerde rundt veien opp gjennom der som heter Smedalen
-
det må de fjerne ## når reinen kommer # for han blir så skremt når det står der så må de fjerne litt bort
-
så kommer rein ned hele den veien # og så er den ut her på #
{uforståelig}
# til høsten igjen ## til det er slakting
-
så slakter de vel litt oppå fjellet og så # tar de av dem andre # tilbake til Tana
jbj + kjoellefjord_04gk
-
1:
ja for nå er det jo full vinter ute # men er dette allerede sommer for vi så jo masse reinsdyr er det sommerbeite liksom som de er på nå?
2:
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
de
+[pron=uklart]
kjoellefjord_04gk
-
kommer hit ut til sommerbeite ja
[-pron=me]
jbj + kjoellefjord_04gk
-
1:
m på denne tiden av året?
2:
*
[pron=me-]
ja
kjoellefjord_04gk
-
på den her tida
{uforståelig}
ja # og så er det jo e og så er det jo vel e
[-pron=me]
-
det er vel nå i den her tida eller om det er # ja kanskje en to tre uker til kanskje så er det jo e at de begynner å kalve
-
og det gjør de jo her ute # har jeg forstått
jbj + kjoellefjord_04gk
-
1:
du ser den ikke du?
2:
{uforståelig}
kjoellefjord_04gk
-
nei reinen vi ser jo reinen med hvert e oppå fjellet sånn men de er sjeldne de er ikke her nede
jbj + kjoellefjord_04gk
-
1:
nei # de er vel ganske sky
2:
* nei da
kjoellefjord_04gk
jbj
-
[fremre klikkelyd]
ok # men du bor e i Kjøllefjord og det gjorde du når du var liten bor du kanskje i det samme huset eller?
kjoellefjord_04gk
-
nei da ## da jeg var liten så bodde vi i et lite hus her på skolegården litt bortenfor ## og det er jo borte nå da
-
jeg var jo i skal vi se jeg er født i enogfemti det her kunne jo være i ## rundt treogfemti
-
og så bygde vi hus opp med fotballbanen så bodde vi der ei stund og så ## bygde hun mamma og de et
+[pron=uklart]
litt større hus
-
og bodde der ei stund til jeg kjøpte meg eget hus ## så der bor
[pron=uklart-]
jeg nå
[-pron=uklart]
-
[fremre klikkelyd]
jeg og datteren min # jeg jeg og datteren min
jbj + kjoellefjord_04gk
kjoellefjord_04gk
-
ja # jeg hadde jeg fikk ei datter i treogsytti så vi jeg og hun jeg kjøpte hus og så bodde vi i lag
jbj + kjoellefjord_04gk
-
1:
ja så koselig men du har mann nå?
2:
* ja ja
kjoellefjord_04gk
-
ja jeg gifta meg jeg så jeg er gift etterpå
jbj + kjoellefjord_04gk
-
1:
det ja det e egentlig så det spiller ikke noen rolle altså # det hører egentlig ikke med
+[leende]
på denne samtalen
2:
* ja * mm * ja * nei nei nei * nei
jbj + kjoellefjord_04gk
-
1:
nei # e så koselig med datter ja
2:
nei * mm
kjoellefjord_04gk
-
ja da mm # og hun bor i Oslo
jbj
kjoellefjord_04gk
jbj
-
ja m hun så hun har valgt å flytte vekk da?
kjoellefjord_04gk
-
ja hun gikk på skole og sånt og flytta ## og tok e kokkeskole # i ## Kirkenes og så var hun jo på lærling her og der
-
så for hun til Oslo og jobba og så gikk hun på attføring ## og gikk på skole så blei hun # interiørarkitekt
jbj
-
[latter]
# masse forskjellig
kjoellefjord_04gk
-
ja # så e # fikk hun ikke jobb der # på grunn av at hun ikke hadde sertifikat og bil ## så nå jobber hun nå nedi Oslo
jbj + kjoellefjord_04gk
-
1:
[fremre klikkelyd]
ja men det var jo # bra
2:
* ja
kjoellefjord_04gk
jbj
-
ja ## så da reiser du litt dit av og til?
kjoellefjord_04gk
jbj
kjoellefjord_04gk
jbj
-
men hun ville helst blitt her oppe kanskje hvis hun kunne velge?
kjoellefjord_04gk
-
det trur jeg ikke # hun har lyst å flytte nordover men til Tromsø kanskje sier hun
jbj
kjoellefjord_04gk
jbj
kjoellefjord_04gk
-
ja # her er ikke noe sånn # her er jo ikke noe jobb for dem ## ikke det
jbj + kjoellefjord_04gk
-
1:
nei for hun driver hva driver hun med nå er det kokk eller er det interiør
2:
* nå jobb ...
[pron=me-]
nei da
kjoellefjord_04gk
-
kokken der måtte hun slutte på grunn av at hun ikke tålte forskjellige ting # så e nå jobber hun på en butikk
[-pron=me]
jbj
kjoellefjord_04gk
jbj + kjoellefjord_04gk
-
1:
men # hvis du skulle lokke noen til det stedet her da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
til denne plassen
2:
-
1:
2:
ehe
-
1:
du har jo tydeligvis ikke klart å lokke henne
[latter]
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
men hvis du skulle lokke noen ukjente da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
hva ville du si?
2:
kjoellefjord_04gk
-
hva i all verden jeg må jo først og fremst skryte av naturen vår
[latter]
jbj
kjoellefjord_04gk
-
ja ## og og e ## det er jo fint på sommeren da kan du jo sitte ute hele døgnet # det er jo ikke mørkt her
jbj
kjoellefjord_04gk
-
det kan være varmt ## vi hadde et par i fra Sverige som kom på besøk til oss for noen år tilbake
-
de kom hit på formiddagen da var det tolv grader ## hun sa "det er så kaldt jeg går ikke ut av huset før jeg reiser hjem"
-
men dagen etter var det tretti grader her # sant og da satt vi ute på natta i tre firetida sola skinte og det var lyst
-
de fikk det ikke til å til å stemme # ikke ## så det er jo litt forskjell # ja
jbj
-
det er ganske stor forskjell fra nå sånn som det er nå
kjoellefjord_04gk + jbj
-
1:
ja da det er det nok ja # og så er det jo mange som vil komme hit opp for å oppleve uvær # det er det jo flere
2:
* mm * men e * ja
kjoellefjord_04gk
jbj
-
for det er skikkelig uvær her òg?
kjoellefjord_04gk
jbj
kjoellefjord_04gk
-
ja ## så du ikke ser noe utgjennom
+[pron=uklart]
vinduet ## men e # vi liker ikke det så # mye
jbj
kjoellefjord_04gk
jbj
-
men e naturen ja så det er det ene som er bra men det er hyggelige folk og sånn er det ikke det?
kjoellefjord_04gk
-
ellers så hva jeg skal # friste deg med
jbj
-
m altså
+[pron=uklart]
miljøet
kjoellefjord_04gk
-
ja det kan jeg jo
+[pron=uklart]
si # det er jo vi har jo hatt e gjester her sånn # en og annen gang
-
og de sier jo "guri malla vi må komme tilbake" og sånn for vi # på sommeren så finner vi jo alltids på et eller anna # jo da det gjør det
-
men e # vinteren
{uforståelig}
# de som har skuter de farer jo mye på fjellet vi har ikke skuter ## men du # kan jo gå på ski
-
ellers vet jeg ikke på vinteren # det er jo ikke ## så mye
jbj
kjoellefjord_04gk
-
jeg var to ganger i påska ## en korttur og en langtur # og den lange turen den var e fem kilometer # så det var jo ikke noe
jbj
kjoellefjord_04gk
-
nei da # det er ei sånn løype som er med hytta og den går vi # det er sånn fast det en e nabo da på hytta som lager den løypa og den går vi
-
men e # så tør ikke jeg gå aleine den turen # så sier jeg til mannen min "må du være med og gå en runde til"
-
"nei det er nok" sier han # ja # ja så sier "jeg tør ikke å gå for de sier det er rein det er elg rundt i der og det kan være # andre dyr og "
-
så da tør ikke jeg gå aleine # men e ## vi er nå utafor hytta og
{uforståelig}
# gjør forskjellige ting og
-
lager snømann og ## leker leker med ungene og # mm ## så det
+[pron=uklart]
## på isfiske og
jbj
-
[fremre klikkelyd]
ja nettopp
kjoellefjord_04gk
jbj
-
ja # så e #
[fremre klikkelyd]
# hvordan er det altså sånn e historisk ## bygdehistorie
+[leende]
-
[pron=uklart-]
litt sånn
[-pron=uklart]
Kjøllefjord i gamle dager
{uforståelig}
var det for noe liksom i forhold til nå var det
kjoellefjord_04gk
-
Kjøllefjord i gamle dager # på mi da jeg var ung?
jbj + kjoellefjord_04gk
-
1:
nei da tenker jeg liksom lenger
2:
*
[pron=me-]
enda lengre
kjoellefjord_04gk + jbj
-
1:
bak?
[-pron=me]
## da hun mamma og de var unge
2:
ja
[latter]
* liksom
jbj
kjoellefjord_04gk
-
nei hva i all verden hva jeg skal si ## hun mamma og han pappa
jbj
-
det er jo noen kjente er ikke hun e Gørild Mauseth er fra herfra?
kjoellefjord_04gk
jbj
kjoellefjord_04gk
jbj
-
så det er noen kjendiser herfra
kjoellefjord_04gk + jbj
-
1:
ja da ## hun Gørild er jo herifra og
{uforståelig}
2:
* Gørild
kjoellefjord_04gk
-
ja ## hun har jo jobba her i Kjøllefjord jobba jo på fileten i lag med meg ## og sto "å nå må vi lage noe dramatisk" sier hun
-
vi sto og jobba på filetsalen jeg husker det # "nå lager vi noe dramatisk s- nå leker vi at en av de derre skjærerne" som sto og skar fisken på yttersida
-
"nå leker vi at de har # kutta av hodet på formannen # og lagt det oppi kassa så kommer det inn" så skulle vi lage historier om hva som skjedde videre
-
men jeg sto litt leng- lang- e lengre bort så jeg fikk ikke med hva som foregikk der som de sto
[latter]
-
så hun var nok begynt da
[latter]
jbj
-
[fremre klikkelyd]
nettopp
kjoellefjord_04gk
jbj + kjoellefjord_04gk
-
1:
men det var altså det var jo mer fiskemottak her og det kan jo ha vært kanskje mer folk her også
2:
* herre je- *
[pron=me-]
vet
kjoellefjord_04gk + jbj
-
1:
du da jeg var liten og # mannen min han er tolv år eldre enn meg # og han sa jo når han rodde fiske # da han var yngre
[-pron=me]
2:
-
1:
og da jeg var også mindre her så var det jo # tolv fiskebruk her i Kjøllefjord # og nå er det ett fiskebruk
2:
-
1:
og det var de sa det var så mye båter så utpå fjorden her hvis du bor på hotell og sitter og ser ut fjorden
2:
-
1:
innafor moloen # så var det båter i ett på hele # sjøen du kunne gå tørrskodd over på andre sida
2:
-
1:
og da var det fiskebruk # over alt ## rundt hele fjorden og båter
2:
-
1:
og da var det ikke snakk om at du # ikke får levere fisk den dagen og den dagen sånn som det er nå nå er det jo helt knabert
+[lang=x]
her # i fiske
2:
-
1:
men da var det da var det mye jobb # så
2:
* ja
kjoellefjord_04gk
-
ja gikk det jo snøskred # et fiskebruk
{uforståelig}
gikk med snøskred ## bodde helt der ute da ## han for med skredet
-
og det ble jo ikke bygd opp noen nye fiskebruk ## så nå er det der ene fiskebruket og det er jo # han Røkke som har det
-
så nå er det jo så mye med han Røkke så vi # de er jo veldig spent de her som ror fiske her hvordan
+[lang=o]
det går med b- med med bruket
jbj
-
ja de stoler ikke helt på han eller?
kjoellefjord_04gk
-
det er jo så mye i media nå om han Røkke og alt så de vet jo ikke
jbj
kjoellefjord_04gk
-
ja ## og nå var det garnbåter får ikke levere # og de båtene som leverer de får # ikke levere i dag
-
og # så kan de plutselig få beskjed at "i morgen får dere ikke levere" så kanskje det er dårlig vær den dagen de får levere
-
så kan de ikke gå ut ## og den dagen det er bra vær # så har de ikke lov å levere så må de ligge på land
-
så det er s- nei det er ## det er spennende
jbj
kjoellefjord_04gk
jbj
-
ok e enig det er e høres merkelig ut men vi
[latter]
vi avslutter dette nå for nå er jeg gjennom alle spørsmålene
kjoellefjord_04gk
(no speaker)