Program
of
Transcribed by Sine Bjordal,
version 10
of 130801
report - Samtale - familie
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja da tenkte jeg kanskje at # m vi e tar en prat om Kvæøya ## sånn som jeg husker det og som du husker ennå bedre # enn meg
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
når jeg for # på skolen og # begynte på skolen ifra Hokland ## kå- ...
2:
*
[pron=me-]
begynte
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
du? k- ja det gjorde du begynte på skolen
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja jeg trur
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
jeg begynte på Hokland
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
og hvor mange gårder passerte jeg da før at jeg kom # utover til skolen
2:
* til sko-
kvaefjord_04gk
-
til skolen ja ## var nå fire på Hokland og
kvaefjord_03gm
-
ja hvem det var det? ## var først
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja nei men han var jo på andre enden # han passerte jeg ikke
2:
*
[pron=me-]
ja me- han
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
han e # M2
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
e ja
-
1:
det var bare det da M2 og M3
2:
* ja M2
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja og jeg ville jo si også han M4 og han M5
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
for e jeg kjente ikke han M3
[latter]
# ja og så kom jeg hvem jeg kom da forbi?
2:
* m nei *
{uforståelig}
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
nei da kom du ikke forbi noen før du kom til han e ## før du kom til han M6 men han var jo nedafor bakken der
2:
*
[pron=me-]
ja
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
der var det jo ikke noen gård egentlig # det var nå sånn halvveis
[-pron=me]
2:
ja * m m nei
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
nei og s- da kom du til han M7
2:
* ja
kvaefjord_03gm
-
ja men først for jeg jo forbi hos han M8
kvaefjord_04gk
-
han var jo # e ja ja
{uforståelig}
det gjorde du jo
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk
-
[fremre klikkelyd]
# M8 og han M9 ## og han j- M5- M10
kvaefjord_03gm
-
ja og da har du tok du med han M7 først
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
og så hun F1
2:
*
[pron=me-]
og så s-
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
og hun F1
[pron=uklart-]
eller han
[-pron=uklart]
M11 og hun F2
[-pron=me]
2:
* ja
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
var hun F2 # og så han M12
2:
*
[pron=me-]
og så han M12
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* ja
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja ## det var de storgårdene # store bonde- ...
2:
*
[pron=me-]
ja og så blei det
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
noen småbruk # e
[-pron=me]
2:
* bon-
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
bondegårdene ja
2:
* ja
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja # så blei det også
+[pron=uklart]
han M14
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og M14 og så han og så hun F4
2:
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
og så var det jo kanskje litt s- litt større hos han e
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
M15
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
hadde litt større gård ja
[-pron=me]
2:
* M15 og F5
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja # så var det med Merke
2:
*
[pron=me-]
så
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
var det en par små plasser igjen # med Merke hos han # bestefar
[-pron=me]
2:
* ja
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja # og så var det ## og så M16
2:
* M16
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
sånn lite bruk med ei ku kanskje eller to
2:
* ja
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja og de hadde de hadde kuer i e # de hadde kuer nedi en gamme un- e
[pron=uklart-]
på en
[-pron=uklart]
2:
ja * ja
[pron=me-]
[pron=uklart-]
du veit jeg
[-pron=uklart]
jeg
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
husker den så vidt
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
husker
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
en båt som var snudd til og e # som tak
2:
* ja *
[pron=me-]
men det
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
gikk bra det # de klarte det
[-pron=me]
2:
* ja * ja
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja # ja og så deretter
2:
*
{uforståelig}
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
så var det han E1 det husker du ikke
2:
*
[pron=me-]
nei
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
og ikke husker jeg at han M17 heller bodde der inne
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
herre
kvaefjord_04gk
-
fred det e men skrekkelig å ikke huske det at han M17 og hun # og hun F6
[-pron=me]
kvaefjord_03gm
-
ja men jeg var jo ikke gammel nok
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
nei du var ikke født på langt nær # vi vi sa F6 # da # sa aldri F6 om henne
2:
*
[latter]
*
[latter]
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
nei ## ja du sa jo M3 om han M3 og
2:
* jeg trudde at
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja jeg trudde det at hun hun F6 der oppe
+[pron=uklart]
hun skulle hete # F6
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
fordi vi sa F6 bestandig
2:
kvaefjord_03gm
-
ja og så var det hos han e hos han em E1 hvorfor brukte man etternavn på han?
kvaefjord_04gk
-
E1 det aner jeg ikke han heter M18
kvaefjord_03gm
-
ja heter jo M18 til fornavn
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja ## aner ikke vi sa aldri annet enn E1
2:
*
[latter]
[pron=me-]
ja
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
var innflytter
[pron=uklart-]
det var vel
[-pron=uklart]
derfor #
[latter]
# e og da var det ikke mange igjen da # var det
[-pron=me]
2:
* ja * ja * så
[pron=me-]
og så
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
var han M19
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja M19
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
M20 med smi- med
2:
* ja ja
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
og så og så over Tofthagen
+[pron=uklart]
så kom vi e
2:
*
[pron=me-]
pe- han
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
M21
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
han
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
M21 og hun F7 ja
[-pron=me]
2:
-
1:
*
{uforståelig}
tenk hun het F7 og så kalte dere hun for F7
2:
ja og så
kvaefjord_04gk
-
ja ja det gjorde vi
+[pron=uklart]
gjorde alltid sånn
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
[latter]
# og og # og så han M22 og hun F8
2:
*
[pron=me-]
F8
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja # men jeg husker nå M23 jeg
[-pron=me]
2:
ja *
[pron=me-]
du
kvaefjord_03gm
-
husker generasjonen før ja
[-pron=me]
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
kvaefjord_03gm
-
ja # ja og e og jeg gikk jo på skolen nede på e Stabburet den her
+[pron=uklart]
første hos han E2 # så da blir det ennå måtte vi passere han M24
kvaefjord_04gk
-
ja #
[kremting]
ja ## han M24 eller
+[pron=uklart]
hun F9
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja men det husker du nå godt hun F9 og
+[pron=uklart]
han M32
2:
* ja F9 husker jeg
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
e ja # jo
+[pron=uklart]
ja
2:
* ja
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
jeg husker hun F9 hun bodde oppe i gården òg før han M5 bygde
2:
* ja da
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja visst gjorde hun det
2:
* ja
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja # da var du på lilleskolen
2:
*
[pron=me-]
da
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
var jeg på lilleskolen på Stabburet hans
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja men han
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
M4 var d- var det ikke unger på den vanlige skolen da?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
jo
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
du veit det var jo så mye unger det første året # etter krigen at altså som var født første året etter krigen at det blei ikke plass til alle der i
[-pron=me]
2:
* ja * ja kaf-
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm
-
så storskolen han blei for liten
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
han blei for liten ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det som vi kalte for storskolen #
[latter]
[pron=uklart-]
herre gud
[-pron=uklart]
2:
* ja * ja *
[pron=me-]
jeg husker
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
nå og at ei stund var det omgangsskole men det trur jeg var # var lærermangel og ikke plassmangel som gjorde det
[-pron=me]
2:
* men det var l- det var *
[pron=me-]
ja
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
det var det var det visst ## ja
[-pron=me]
2:
* ja
kvaefjord_03gm
-
ja ikke rart at det kunne bli folk av oss som gikk på e skole på et stabbur
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm
-
[latter]
ja
[pron=uklart-]
det var
[-pron=uklart]
jeg husker det var veldig artig
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ha- han e de- det
+[lang=o]
er fostra opp stortingsmenn og d- alt mulig der borte
2:
*
[latter]
kvaefjord_03gm
-
[latter]
du skulle ikke snakke om noen
[latter]
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja men jeg da i henhold til # til # til den lille plassen og og # og skole e skol-
[latter]
skolen vi hadde
2:
[latter]
* ja ja ja em * e ja * e ja * ja
-
1:
* de skolte hos han em hos han E1 og han
{uforståelig}
2:
men e *
[pron=me-]
ja men
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
det trur jeg var bare sløyd # som var der # iallfall det jeg husker ## det var sløydbenker der i e
[-pron=me]
2:
* ja det var s-
-
1:
* jeg var inne der jeg fikk kom ikke så langt at jeg fikk gå på sløyden der før # før det blei stengt for da fikk vi nyskolen # med sløyd
2:
sløydbenker *
[pron=me-]
å ja
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
vel ja ja # han t- kom i femogfemti trur jeg
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
ja
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
jeg trur det var e seks # seksogfemti trur jeg # ja # ja
[-pron=me]
2:
*
[fremre klikkelyd]
han M25 begynte på skolen der
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
han M25 begynte første året nyskolen var
2:
* ja *
[pron=uklart-]
men e
[-pron=uklart]
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
nei femogfemti han M25 var
2:
*
[pron=me-]
han er
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
født i femogfemti
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja så
kvaefjord_03gm
-
han begynte jo ikke med en gang
[-pron=me]
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm
-
ja # e og a- alle disse gårdene s- # hvor var det det bodde mest folk?
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
m ##
[pron=uklart-]
her er k-
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
ikke
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
på noen av Hoklandsgårdene # det
+[lang=o]
var ikke s- ...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
jo det var mye
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
folk på Hokland veit du han M1 de hadde en masse unger
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
mye unger på Hokland i den tida
2:
*
[pron=me-]
ja
-
1:
* husker du ikke det at de kom utan
+[lang=x]
+[pron=uklart]
og s- # innover og skulle slåss # slåss i mot Hokland og
[latter]
2:
det var det jo
[-pron=me]
* e jo * og skulle slåss * ja jeg husker det *
[pron=me-]
vi prøvde
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
å jage dem men vi måtte
[leende-]
trekke oss tilbake
[-leende]
[latter]
ennå vi hadde veistikker
[leende-]
som våpen
[-leende]
[latter]
ja jeg husker det # husker du det?
[-pron=me]
2:
*
[latter]
*
[latter]
[leende-]
ja ja
[-leende]
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
jeg husker vel det at ...
2:
*
[pron=me-]
ja hvorfor
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
kom dere ikke ut og hjalp oss
[leende-]
dere
+[lang=o]
som var voksne
[-leende]
[latter]
vi var jo håpløst fortapt
[latter]
[-pron=me]
2:
* nei nei
+[leende]
* det t- *
[pron=me-]
det trur
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
jeg ikke det var # jeg trudde mest det var en lek
[-pron=me]
2:
* nei vi *
[pron=me-]
nei
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
det var ve-
[latter]
kjem- kjempealvorlig
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
var blodig
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
alvor
[latter]
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
+[leende]
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
det husker jeg # det var overløpere òg vi var noen overløpere som hjalp oss sånn
+[leende]
at vi # klarte og holde unna ei stund
[latter]
[-pron=me]
2:
*
[latter]
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja det var nå iallfall i i i gemyttlig det var nå ikke noe
2:
[latter]
*
[pron=me-]
men e hos
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
han M1 der var det fem unger trur jeg
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
selv om vi ikke skal snakke om tredje person så kan nå vi snakke om det at det var fem ## unger i huset men det var jo få hos han # M4 og hun F2
2:
-
1:
* han M26 var jo voksen det jeg husker e
2:
M4 ja men de hadde nå * de hadde nå fi- * f- f- * nei
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja # nei han var jo ikke voksen i begynnelsen men # jeg husker han mest som e jeg aldri har sett han som unge for å si det sånn
2:
* M26
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
han M26 er nå eldst og så er han M27 og så e
2:
*
[pron=me-]
ja ja og han M27
kvaefjord_03gm
-
var jo et par år eldre enn meg allerede
[-pron=me]
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
og så er det han og så er det hun jo-
2:
*
[pron=me-]
og så hun
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
F10 selvfølgelig
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei
+[pron=uklart]
hun
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
hun F11 òg ja de var jo fire ja
2:
*
[pron=me-]
hun F11 òg
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
hun F10 de var fire # de var f- # de var fire der ## og så var har hun hadde jo vi to på Hokland
[-pron=me]
2:
* ja de var fire der det var jo ikke så verst * men e skal vi se
-
1:
2:
ja
-
1:
eller
+[pron=uklart]
vi hadde jo en tre òg da så
2:
* ja
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja og så på Hok- og så hos han M5 der var det jo ha- e det var jo eldre alle men hun
2:
* og *
[pron=me-]
ja de var
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
eldre aldre
+[pron=uklart]
alle de M28 og han ## og han e # M29
[-pron=me]
2:
* ja * ja
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja ## nei jeg husker det der slaget du nevnte da e # da måtte vi trekke oss tilbake til bislaget hos hun tante F12
2:
* ja
-
1:
* for der hang det hestesko på veggen så e han M31 kunne hive hestesko etter dem
2:
[latter]
-
1:
2:
[latter]
-
1:
og så ropte vi på han M26 for han var litt eldre
[leende-]
"
{uforståelig}
kan du komme og hjelpe oss"
[-leende]
[latter]
2:
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
å ja
+[leende]
# ja ja
+[leende]
[latter]
## alt det der det er jo litt artig å tenke på
2:
[latter]
* jaha
+[leende]
*
[latter]
kvaefjord_03gm
-
ja # men var annet òg som var ganske artig og e i den tida vi nå nærmer oss ## så var de
[pron=uklart-]
dagene med
[-pron=uklart]
julskåka
+[lang=x]
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja ## det har vi snakka i nå i går trur jeg # snakka den her julskåka
+[lang=x]
hvordan hun var før
2:
* har dere
+[lang=o]
det * jaha
-
1:
2:
ja
-
1:
måtte være grusomt når de e når de tok inn hønsene og # og satte inn på kjøkkenet til at # folk sto opp
2:
* ja det var nå å e gå for langt
-
1:
og hvordan tror du det så ut i hu- #
[pron=uklart-]
hvordan tror du
[-pron=uklart]
så ut i huset med masse høns inne og
2:
ja * og folk hadde gjort reint til jul * i kjøkkenet
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
i kjøkkenet ja
2:
* ja
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja jeg trur jeg har hørt om det en gang det var hos han M4 og hun F2 trur jeg eller
2:
* ja ja
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja nei det var de- der ute uti øya
2:
* ja
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja det v- # var det men det var bare sånn
2:
* ja
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
nei men det v- eng- det vanligeste det var nå å dra inn en e # eine- einerkoster eller e ja einerkost og få i senga til folk
2:
* risbusker
kvaefjord_04gk
-
ja # han hos han M31 hos han em # far hans M31 ## og han var og han
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
M31 og han hadde kom de opp da var far din med
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
han var med opp og så # to- og så hadde han e han M31 e han han
[fremre klikkelyd]
M31 han hadde en # stor bart
2:
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
og istedenfor å # t- å ta i så tok de i senga så dro tok de bort i b- tok de
2:
*
[latter]
det var så mørkt
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
var så mørkt tok de han M32 i barten og sleit
[latter]
2:
[latter]
*
[latter]
* i barten
[latter]
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
uff ja det var jo de skulle jo helst ikke bli lagt merke til
[latter]
2:
*
[pron=me-]
nei
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
de skulle jo ikke det men de visste jo hvem det var
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
jeg trur han
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
pappa var med en gang hos han M13 og for der ramla ned lofttrappa har jeg hørt
[-pron=me]
2:
* ja han var med *
[pron=me-]
ja han
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
gjorde jo det # på S1
[-pron=me]
2:
* ja
kvaefjord_04gk
-
ja de ramla og slo seg i alle ryggknotrene
+[lang=x]
+[pron=uklart]
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja for det var bratt ned
2:
*
[latter]
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
[latter]
i alle ryggknotrene
+[lang=x]
# da han traff traff han # men han M31 og F13 de var veldig det # det anrørte
+[lang=x]
dem ikke de han
2:
*
[latter]
* ja jeg husker jeg har hørt om det der
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
nei da # det
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
nei for
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
e de hadde jo noen som var ute selv og han M29 var jo ekspert på juleskåka
+[lang=x]
[-pron=me]
2:
* ja * ja
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
han M29 var jo uti og ja
2:
*
[pron=me-]
og han
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
e ## han M32 trur jeg var en gang hos dem og han M29 var på en annen plass # så visste han e M32 det at de var lagt seg og så gikk han inn
[-pron=me]
2:
* å ja
-
1:
og så sier hun F14 "er det du M29" sa hun
[latter]
# "ja" sa han
[latter]
og så var det å # å hive ifra seg einerkostene og så renne
2:
*
[latter]
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
[latter]
# ja ja
2:
*
[pron=me-]
ja det
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
var nå han uskyldige sl- lek # heilt uskyldig
[-pron=me]
2:
* ja det var jo e * ja
kvaefjord_03gm
-
det var nå i grunn e
{uforståelig}
bare artig var nå nesten sånn at de som ikke fikk juleskåka
+[lang=x]
de blei litt
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
fornærma
2:
* fornærma
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja ## virkelig artig lek
2:
* men e
kvaefjord_03gm
-
det var jo noen jeg veit hos han e ## M33 og hun ## F15
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja det var nå i nyere tid
2:
* ja
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja men jeg veit han M29 og han M32 ## skulle dit og d- han M33 hadde # låst alle dørene
2:
-
1:
2:
ja stemmer * ja
-
1:
og skulle sikre seg at de ikke kom inn ## men så kom de seg inn i kjelleren
2:
-
1:
* de stakk et eller annet inn og og ## e skal vi se han hadde ## ja det var nøkkel på innersida ## av døra
2:
ja de gikk inn i kjell-
-
1:
og så hadde de en pinne som de stakk i holet sånn at e # nøkkelen datt ned og så hadde det og
2:
i kjell-
-
1:
på forhånd hadde de stukket et en et pappstykke inn under døra # så nøkkelen datt oppå det
2:
-
1:
og så dro
[leende-]
de
[pron=uklart-]
han mot seg
[-pron=uklart]
[-leende]
[latter]
nøkkelen og # men og fikk nøkk- tak i nøkkelen under døra og fikk han ut
2:
å ja * og d- * så dro de papiret ut *
[pron=me-]
blir akkurat
-
1:
*
[latter]
# og så gikk de opp kjellertrappa der til og det skulle ha vært et sabla sirkus
2:
som jeg satt og så på i stad på de hundene som de * ja * jo da
[-pron=me]
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
de kom inn ja # ja da ## det var godt åt han åt han e M33 det
2:
*
[latter]
-
1:
2:
ja
-
1:
det var kjempegodt for at jeg antar han hadde litt av M34 i seg han
2:
*
[pron=me-]
han likte
kvaefjord_03gm
-
{uforståelig}
apes med andre
[-pron=me]
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja apes med andre ja
2:
[latter]
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
e ja men det er heilt ute det der # nå
2:
*
[pron=me-]
det er heilt
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja nå kommer det
+[lang=o]
nå k- n- kanskje noen julebukker med sånne røde kinner med en pose og skal ha godterier så det # er nå i romjula det
2:
* ja e a- det det er nå det er nå et
[pron=uklart-]
det er nå et
[-pron=uklart]
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
men det verste er det derre e hallo- hallo- ## hva det heter hall-
2:
*
[latter]
halloween
+[lang=x]
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
halloween
+[lang=x]
ja eller hva det er # det syns jeg er heilt borti hampen
2:
* ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
det er jo simpelthen de # tigger jo og de # skal jo ha penger
2:
*
[pron=me-]
ja de
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
truer òg # hvis ...
[-pron=me]
2:
* hva?
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
de truer òg
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
de truer
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
òg ja nei nei vett-
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja er enten får
kvaefjord_03gm
-
du gi eller så e
[-pron=me]
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
nei # og de må jo virkelig få gaver og få virkelig få noe
2:
*
[pron=me-]
ja har du
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
du hatt noen her på døra?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
men jeg leste om det og hører om det
[-pron=me]
2:
* ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
men det med e- nå enda trur jeg nå det er amerikansk ell- ...
2:
*
[pron=me-]
ja det er
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
kommet men det egentlig er det veldig gammelt dette her trur jeg helt ...
[-pron=me]
2:
* ja det er det vel
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja er sånn
2:
*
[pron=me-]
halloween
+[lang=x]
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja det er en sånn sånn e # de de dødes messe nærmest
2:
* halloween
+[lang=x]
* ja
-
1:
2:
ja det er forferdelig
-
1:
klær seg ut som spøkelser
2:
{uforståelig}
kvaefjord_04gk
-
og det og det er jo så grusomt det at de skremmer jo bort de døde har jeg så nær sagt
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
både
+[leende]
levende og døde ja
+[leende]
2:
* ja
+[leende]
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
[leende-]
ja de er
[-leende]
jo så fæle # de er jo så fæle at det e
2:
* ja * ja men det selges jo m- *
[pron=me-]
det selges
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
jo masker veit du og
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
masker
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
som er så grusomme at de # jeg trodde de skulle bli forbudt # e ettersom jeg hørte
[-pron=me]
2:
* ja * ja
kvaefjord_03gm
-
[latter]
ja # ja han men det er jo en det er jo den negative men så har de en annen sånn e # sånn e sånn e positiv dag som òg er kommet ifra Amerika
-
og det er den derre e # hva heter den igjen det der man e # gir e sånn sånn kj- sånn # kjærlighetsgaver # det m ## husker du det?
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk
-
det må være så nytt at ikke jeg har vært med på på det
kvaefjord_03gm + ov
-
1:
[latter]
ja
+[leende]
kan
[latter]
2:
* valentinsdag
kvaefjord_03gm
-
[lang=x-]
valentines day
[-lang=x]
ov
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
kvaefjord_03gm
-
ja
[lang=x-]
happy valentin
[-lang=x]
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
nei det har nei det har nei
2:
*
[pron=me-]
det
[pron=uklart-]
har du ikke
[-pron=uklart]
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
nei det har ikke vært # nei det var den skåka
+[lang=x]
som var og men hun var ikke noe i # i mi tid imot hva hun var før i tida
2:
* nei * nei
-
1:
* tenk at de de # de satte båt tok båtene ifra fjæra og satte de heilt oppå gården
2:
nei det kan jeg
-
1:
2:
ja * ja
-
1:
og og hva det var de heiste i flaggstengene?
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
de heiste alt ...
2:
*
[pron=me-]
sparker
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
og
[-pron=me]
2:
[pron=me-]
sparker
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
og alt mulig oppi
[-pron=me]
2:
ja * ja *
[pron=me-]
det verste
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
var nå han som fikk båten sin satt inni møkkakjelleren # på nabogården så at han ikke fant han igjen før de skulle kjøre ut møkka om våren #
[latter]
[-pron=me]
2:
*
[latter]
*
[latter]
-
1:
han skulle på kjærestebesøk han
[latter]
var ikke det han M35 i e # han M35
2:
[latter]
*
[latter]
*
[pron=me-]
man må
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
man må nå flire selv om
{uforståelig}
forferdelig e
[-pron=me]
2:
*
[latter]
*
[latter]
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja ## nei nei han e nei hun e ikke han M35 nei han # han som blei gift med hun em # søstera hun e # F15
2:
* var det han ...
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
M36 ja
2:
*
[pron=me-]
han
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
M36
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
det var han
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
det var han M36 ja
2:
*
[pron=me-]
han kom seg
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
nesten ikke fra øya igjen for han fant ikke båten
[-pron=me]
2:
*
[latter]
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
nei # kan jeg godt forstå
+[leende]
nei
[pron=uklart-]
men du
[-pron=uklart]
skjønner det # det d- det det er jo ikke det er jo ikke skåka
+[lang=x]
da lenger det blir jo
2:
[latter]
*
[latter]
* kanskje derfor de blei gift
[latter]
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
nei det var litt grovt # nei det var e #
[latter]
# det er jo sånt man husker
2:
* så forfer- #
[latter]
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
ov
-
er dere glad i å reise litt og e kanskje dere kan snakke litt om # reising?
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
hun
+[pron=uklart]
mamma hun har reist ja # e i veldig mange år
2:
*
[pron=me-]
har reist
kvaefjord_04gk
-
i siden toog- sia treognitti
[-pron=me]
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja og hvor var det du for hen? det vet nå jeg det
2:
*
[pron=me-]
for
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja ## og i treognitti da var du bare i noen uker # første året
2:
*
[pron=uklart-]
for til
[-pron=uklart]
*
[pron=me-]
treognitti v-
kvaefjord_04gk
-
i treognitti var jeg tre måneder
[-pron=me]
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
å du var i tre måneder
2:
* ja
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
M37 og hun F16 var han M37 som fikk meg til å fare og # og og bestilte billett til meg og jeg måtte bare komme meg av gårde
2:
* ja * ja * ja * ja ja
-
1:
2:
ja
-
1:
jeg reiste året etter at etter han mannen min døde
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
han døde i toognitti
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
så reiste jeg i treognitti ## og det syntes jeg var # var kjempegod medisin for å komme seg unna fors- # sje-
2:
* ja * ja * ja *
[pron=me-]
og allerede
kvaefjord_03gm
-
året etter så reiste du antakelig et halvt år eller
[-pron=me]
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja m jeg var seks måneder noen år men om det var året etter men jeg var noen # noen år så jeg var seks måneder
2:
* nei nei * ja
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
men det var en f- en flott plass du fant deg der # det var det virkelig
2:
* å *
[pron=me-]
ja kjempefin
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
plass
[-pron=me]
2:
ja
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja # Santa Ponsa
2:
* og d-
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
så kunne du ut å handle på spansk lite grann og sånt
2:
*
[latter]
kvaefjord_04gk
-
ja lærte meg nå e å s- å si hva "melet" heter og
kvaefjord_03gm
-
husker du hva "mel" heter?
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
å
+[pron=uklart]
du husker det # jaha se der det hadde jeg glemt ## "integral"
+[lang=x]
2:
* ja
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
"inte-" "integral"
+[lang=x]
det var gro- det var grovt i det # litt grovt i det # ellers så var det e "blanco"
+[lang=x]
2:
* ja * ja * ja akkurat * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
* altså f- e hvetemelet ## men når det var skulle være litt grovt så har var det "integral"
+[lang=x]
2:
ja * ja
-
1:
2:
ja * ja
-
1:
så husker jeg så godt hva havregrynene kos- heter og heter "avena"
+[lang=x]
2:
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
jaha
+[pron=uklart]
## ja # ja # men # du var jo ennå til e til og med i fjor var du jo
2:
* så l- l- * lærte
kvaefjord_04gk
-
ja men da var jeg bare tre uker
kvaefjord_03gm
-
e nei jeg trur det var seks uker
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
seks uker var jeg ja # seks uker var jeg
2:
* ja * ja * ja
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
men likevel var det så kort at jeg synes jeg husker det at du # du pakka ikke ut kofferten du tok bare lokket av og
[leende-]
så hadde du han
[-leende]
stående
2:
i f-
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja var ikke st- det var ikke så mye nei da # det var men det v- det var eller var fint likevel liksom men jeg var ikke # jeg var ikke i form i fjor jeg har flaten
+[lang=x]
meg har vært
2:
[latter]
*
[latter]
* ja *
[pron=me-]
nei du var ikke
-
1:
2:
det
[-pron=me]
-
1:
{uforståelig}
flaten
+[lang=x]
meg vært bedre i form i år trur jeg
2:
* ja du har det
-
1:
{sekvens med sensitive personopplysninger}
2:
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja
2:
ja
-
1:
2:
sant det
-
1:
så em ## men det var nå så
2:
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja ## ja hvis du er heldig så kan det jo kanskje bli en tur til ## til Kanariøyene nå i mars
2:
* ja hvis
kvaefjord_04gk
-
hvis at helsa holder så blir det f- to uker
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
har de fått e nok påmelding?
2:
*
[pron=me-]
ja hun har
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja hun har fått nok # det er pensjonistene Harstad og # og og Borkenes og men det er mange ifra r- # Vesterålen òg som har meldt seg på og
2:
* det var jo flott * jaha
-
1:
fordi av det var sånn veldig fin tur men hun har ikke funnet # han han som bor her han em #
[fremre klikkelyd]
han M39
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
e uff hva
[pron=uklart-]
det er han
[-pron=uklart]
M38 e
[sukking]
E3- han uff hva det er nå han heter # E3 M38
2:
-
1:
hun har ikke funnet noen som han skal bo i lag med
2:
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja må de bo to og to # er det sånn?
2:
* ja
kvaefjord_04gk
-
ja bo to og to for at da blir det fem tusen billigere
kvaefjord_03gm
-
ja da må vi bo i lag med henne da
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
hva # jeg må
[leende-]
bo i lag med
[-leende]
[latter]
2:
* nei
+[leende]
[pron=me-]
nei
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
hun
[leende-]
som er reiseleder # må vel ta seg av de som ikke har
[-leende]
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
ne-
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
nei jeg forsto det hun hadde nå spurt han M39 nei når ikke han reiste når kona levde så skulle han ikke reise nå
2:
*
[kremting]
[latter]
* ja
kvaefjord_03gm
-
akkurat # han ville ikke være med
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
nei # så # nei da det m men det må nå vel bli ei råd det må nå være noen menn som dessuten som har # meldt
2:
* nei *
[pron=me-]
å ja det er mest
kvaefjord_03gm
-
bare damer som har meldt seg på?
[-pron=me]
kvaefjord_04gk
-
ja # herregud de er jo bare damer eldre damer de er jo aleine
kvaefjord_03gm
-
ja # ja vi er nå noen e gubber og men
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja da det # men d- # de er ikke sånn at de tar til og skal reise når de ikke har kjerringene med seg
2:
* ja
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
nei ## det er de da ikke de eier ikke initiativ
2:
-
1:
2:
hm * ja
-
1:
til å ta seg en tur
2:
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja ## ja # men dere reiste jo i mange år du og han pappa før du begynte med Mallorca-reisinga
2:
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
på disse bussturene det var jo veldig flotte turer
2:
* ja *
[pron=me-]
ja det d- d- d- det
kvaefjord_04gk
-
det var veldig fine turer
[-pron=me]
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
og da var dere både i # ja det begynte vel med Tyskland den
+[pron=uklart]
først- ...
2:
*
[pron=me-]
begynte
kvaefjord_04gk
-
med Tyskland og det v- det fineste turen der jeg hadde det var i Rindalen
[-pron=me]
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja det var den flotteste turen vi var m- og det for det var så varmt og fint # i september
2:
* ja
-
1:
2:
ja * ja
-
1:
e vi tok jo september # fordi at ## da da hadde jeg da fikk jeg jeg hadde sekstiårsuka
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
jeg fikk litt lenger ferie
2:
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm
-
ja # men dere var jo òg en gang helt nedover til Spania
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja helt nede på kysten og så var dere i Italia
2:
* kjørt-
kvaefjord_04gk
-
ja vi det var vel den gangen vi kjørte rundt
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
å ja var dere st- samme gangen # jaha
2:
*
[pron=me-]
ja
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
det der det husker jeg ikke men jeg veit vi var i e
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
for dere var jo
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
i Ven- i Venezia det er nå i Nord-Italia riktignok
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
vi v- var i Venezia
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
og Italia # tok vi en
+[pron=uklart]
båten ut
[-pron=me]
2:
* ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
for vi med en sånn gondol og
2:
ja
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
jo det m det minnes jeg den der Veneziaturen det var en fin tur # veldig fin tur ## ja
2:
* mm * ja
kvaefjord_03gm
-
ja ## og det var en kar herifra Harstad som kjørte var det ikke de fleste gangene?
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
jo han M40 # var han M40 det var ifra e Vesterålens selskap ## han M40 kjørte
2:
* ja ve- ja ja ve- ja * ja * ja vel * jaha * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
skal tro om han ikke kjører enda
2:
kvaefjord_03gm
-
neppe ## jeg trur det det jeg trur det er slutt på den der type reising
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
nei men det er en annen som kjører # det er det noen som kjører Vesterå-
2:
* er det det? * ja
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja Vesterålsbu- e # buss det er det
2:
* ja * jaha
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja ## ja # nei vi var jo en tur i # da dere var og m i lag med han M41 på besøk hos oss i # Tyskland en sommer
2:
-
1:
så var vi òg men det var ikke Rhindalen det var i e ## det var i em e ## i e # Maindalen # altså
2:
* Main-
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm
-
ja # husker du vi var på r- vin- # på vingårder der òg
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja da jeg var jeg har vært på så mange vingårder at jeg # at jeg klarer nå ikke å å
2:
*
[latter]
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja vi
+[pron=uklart]
var i Würzburg og oppe på slottet der ja
2:
* Würzbu- ja
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja jeg glemmer ikke det det eneste jeg ikke glemmer
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det er da vi hadde han M43 med
2:
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja det er den turen jeg tenker på
2:
*
[pron=me-]
den
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm
-
d- ja nei han møtte dere
+[lang=o]
en gang når dere
+[lang=o]
var på bussreise ja
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja da stoppa vi fikk vi st- bussen stoppa til han kom igjen på samme løypa
2:
* ja * ja
-
1:
2:
ja * ja
-
1:
da var vi f- e var da overnatta vi ei natt hos han M42
2:
* ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
jeg husker så godt at far din og han M42 de drakk tror jeg # to flasker vin og
2:
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja # den
+[pron=uklart]
da de var det
+[pron=uklart]
2:
[latter]
kvaefjord_03gm
-
de hadde det ordentlig koselig
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja da de hadde det koselig
2:
[latter]
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk
ov
kvaefjord_04gk + ov
-
1:
å ja du sitter der ja # ja
2:
ja * ja
kvaefjord_03gm
-
ja nei da det var f- e gode tider det der
kvaefjord_04gk
-
ja det var kjempe- var så glad for vi hadde de turene
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk
-
{sekvens med sensitive personopplysninger}
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ennå på turen underveis ja
2:
* ja * ja
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja # ja ja ja ja
2:
ja * ja * ja
kvaefjord_04gk
-
{sekvens med sensitive personopplysninger}
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja ## ja ## men det var godt for han pappa òg det det husker jeg e han han snakka mye om de turene og # skreiv dagbok ifra reisene og
2:
* det v- * ja da det v- *
[pron=me-]
det var
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
jo fint for han veit du for han ## han visste jo det at det var ikke # hverdagskost for han å kunne få sånne turer
[-pron=me]
2:
* ja * ja
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
så traff dere
+[lang=o]
jo mye folk som dere
+[lang=o]
2:
og
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
[stønning]
men så husker jeg jo det at på e # da vi kjørte til Røros til bryllupet hans M43
2:
-
1:
2:
ja * ja
-
1:
hadde jeg nettopp kjørt opp ## og # og han fikk så vondt han klarte ikke å kjøre
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
så jeg måtte kjøre tjue mil og jeg hadde jo nettopp kjørt opp
2:
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
du var bra tøff da
2:
* da
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
du var bra tøff
2:
te-
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
vi synes jo du var bra tøff i det hele tatt at du la i vei og skulle ta sertifikat når du var #
{uforståelig}
du var seksti år nesten
2:
*
[latter]
ja
+[leende]
* ja
+[leende]
*
[pron=me-]
akkurat
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
seksti år da tok jeg det
[-pron=me]
2:
* ja
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
kvaefjord_03gm
-
nei det trudde vi ikke at du det trudde "det får hun aldri til" #
[latter]
jo da
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
skal jeg fortelle det at e at # det var mange av de yngre som ikke klarte teorien sånn som jeg klarte han
2:
[latter]
* ja *
[pron=me-]
ja
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
nei det og det e d- det det var # det det så det # og de hadde ikke da jeg kjørte opp da hadde de ennå ikke ferdig kjørt opp de som var yngre
2:
* ja
-
1:
2:
jaha
-
1:
minst tjue år yngre var de
2:
* ja * ja
-
1:
* nei da det veit du det er jeg så glad for
2:
ja * ja de e * ja
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
de tok godt vare på deg de der kjørelærerene òg trur jeg
2:
*
[pron=me-]
og og for
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ikke å snakke om han far din var så glad fordi at jeg hadde kjørt # så jeg kunne kjøre
[-pron=me]
2:
* ja * ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
{sekvens med sensitive personopplysninger}
2:
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja da ## men jeg savna nå bilen i sommer ja det gjorde jeg
2:
ja
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja det er sånn alt har sin # ende ## en gang
2:
*
[pron=me-]
alt har
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm
ov
-
hvordan var e gardsdrifta e # e?
kvaefjord_04gk + ov
-
1:
i mi tid?
2:
*
[pron=me-]
i
ov
kvaefjord_04gk + ov
-
1:
slit # og slit
2:
* slit ja *
[pron=me-]
kan du
ov
-
fortelle hvordan en dag var
[-pron=me]
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
og slit ## for ja for han mannen min var jo borte bestandig han var jo borte på # sildefiske og på Island og
2:
-
1:
og # og e # men vi bygde oss jo nytt hus ## vi bygde jo nytt hus e oppmed han onkel M45 der ja der oppå e oppe med veien
2:
-
1:
og det bygde vi i e seksogfemti var det ferdig ## og og i og i femogfemti så # fikk jo jeg en gutt han som er i Tromsø nå da
2:
-
1:
og e # og da e f- # jeg tenker bare på # tenker bare på altså hvis det hadde vært i dag det er ikke ei eneste e kone som har ## som har ## e vært aleine
2:
-
1:
jeg slipper
{uforståelig}
jeg f- # jeg fulgte han M44 ned på kaia han skulle reise f- sør og fiske # i januar
2:
* ja ja ja
-
1:
2:
ja
-
1:
f- og da hadde jeg fjorten dager igjen til jeg skulle føde
2:
-
1:
2:
ja * ja
-
1:
vi- i vint- i januar e i vin-
2:
*
[pron=me-]
da han
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
han M25 blei født ja # og da hadde jeg jo to til du og så hun F19
2:
* ja ja * ja * ja
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja men vi var jo bare til hjelp
2:
* og
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
j- nei dere var jo bra store altså du var jo du var du kjøpte jo melk
+[leende]
[latter]
2:
* ja det jeg meiner
[latter]
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
jeg gikk jo og kjøpte melk jeg men det var f- # men det var før vi fikk gårdsdrift og så gikk det bare ett år i det nye huset
2:
* du for jo d- *
[pron=me-]
ja
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
så var det og det har jeg anka på i mi- all min dag au hvor dum jeg var
[-pron=me]
2:
-
1:
at jeg sa ja til vi skulle flytte ned ## hadde vi nettopp bygd oss nytt hus og så døde mora til mannen min
2:
* ja * ja
-
1:
hun døde og da # og da ## og da måtte han M44 overta som var elds-
{uforståelig}
overtok # tre tørre kyr ## som ikke hadde melk
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
det overtok vi ## uff altså
2:
* ja *
[pron=me-]
men vi fikk jo litt
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
flere kyr etter hvert
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
kvaefjord_04gk
-
ja det gjorde vi jo det men
+[pron=uklart]
[-pron=me]
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
men ikke mer enn fem så han måtte jo arbeide med annet ved
+[pron=uklart]
sida av
2:
* nei *
[pron=me-]
han e hadde
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
jo annet av han var jo borte og så var han jo borte på sørfiske og jeg var jo aleine
[-pron=me]
2:
-
1:
husker jeg skulle ha han M8 å gå i lag med meg hjem
+[pron=uklart]
til # stamoksen
+[pron=uklart]
med ei ku men det # klarte han ikke så jeg måtte gå aleine
2:
* ja * ja * ja
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja ## så var ## nei da det var tungt og så var det den seterdriften ## vi hadde jo seterdrifta
2:
* ja * ja
-
1:
og hadde like til m # hadde like til barnevogna i med ha- han minstekaren han M41 i # i i b- i båten
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
hadde barnevogna og han M25 # for alle skulle være med dit men vi for jo bare for å overnatte
2:
-
1:
like til du så alle s- # alle fire måtte være med ## på setrene
2:
* ja
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk
-
ja for du hadde sjanse for å gå p- gå til vatnet
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
* ja nedi elva og fiske så
2:
[latter]
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja men jeg var nå ikke så store karen jeg heller i begynnelsen
2:
*
[pron=me-]
nei da du
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
var ikke store karen du var ikke det men # og han og han M25 han var fire år og da kjørte han påhengsmotoren
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
fire år # nei han var mektig den gutten
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men det var jo bare en to og en halv hester
{uforståelig}
2:
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
nei jeg trur jeg e ja var litt større trur jeg
+[pron=uklart]
2:
* nei
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
var det bare to og en halv
2:
* to og en halv hester
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja vel
2:
*
[pron=me-]
men det var nå
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
godt nok å lære seg på
[-pron=me]
2:
* ja det var sånn * snurrebass
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja #
[latter]
og vi hadde jo bare en spiss
+[pron=uklart]
veit du
2:
ja ja * ja *
[pron=me-]
ja
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja jeg husker det
[-pron=me]
2:
* ja
kvaefjord_03gm + ov
ov + kvaefjord_04gk
-
1:
gardene på Kvæøya ha- hadde setre på l- på fastlandet?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
setre
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
på fastlandet ja ## men det var jo det var jo vi var jo vi var jo seks mennesker det var jo st- veldig trangt liten plass men
[-pron=me]
2:
* ja * ja
-
1:
jeg hus- jeg husker så godt han M25 sa "det er ikke noen plasser at maten smaker så godt som på hytta"
2:
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
nei # men det det e om sommeren så e det var jo i sommertida og
2:
* e
-
1:
2:
ja
-
1:
og det var nå ikke før vi var ferdige med slåtten at vi kunne # være der borte
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
i helgene var vi jo der stort sett kanskje
2:
* ja *
[pron=me-]
ja det
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
var vi # ja det var vi ja
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
men ellers
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
så var det å ro bortover på eller når vi fikk påhenger med motoren ## til fjøstid ## på kvelden og så var det heim etter fjøstid om morgenen
[-pron=me]
2:
* ja
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
jammen vi var jo jammen hjemme jeg og far din var jo hjemme og hesja ett- og f- og så bortover igjen
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
heim og e og gjorde noe på # i slåtten
2:
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja # veit du det husker ikke jeg
2:
* og
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
jo det hu- husker jeg vi var flere ganger hjemme
2:
* ja
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja da s- og han var heime og gjorde regnskapet fergeregnskap han hadde jo regnskapet
2:
* ja * ja ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
måtte han heim om søndagene å å gjøre å gjøre det # og da
[latter]
# og da var jeg med og så vasket jeg vasket jeg heime og husker han M25 var nå så umulig levende
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så en gang så hadde jeg han med meg så vaska jeg i stua og vaska alle steder og da # datt han på ræv i vaskebøtta
2:
-
1:
2:
og
[latter]
-
1:
ikke snakk om at han kunne sitte i ro men # da # satt jeg han på en stol
2:
*
[latter]
* da blei han
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
da blei han stum
2:
* da s-
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
da blei han kurert da satte jeg han på en stol "nå sitter du der" #
[latter]
# ja da # nei han var altså # ja # det var liv i leven på han det kan du tro
2:
*
[latter]
*
[latter]
*
[latter]
*
[latter]
-
1:
2:
ja
-
1:
{uforståelig}
nei det er det meste eventyret det er om han M25 ## herre fred da jeg kom ifra # Borkenes den dagen den gangen
2:
*
[latter]
-
1:
hadde vært og handla og jeg m- møter ungen på veien der
[pron=uklart-]
når jeg har kommet # heim
[-pron=uklart]
2:
-
1:
"hva i verden er det han har i munnen" tenkte jeg # "har han slått seg?" # har var han blå over hele fjeset
2:
-
1:
hadde vi et uthus og vi hadde ei kiste stående i som jeg hadde alle # syltekrukkene og saftflaskene i
2:
-
1:
hadde han vært inne der # i den bua som vi kalte der under # du veit nå hvor det er
2:
* ja ja *
[pron=me-]
ja
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
jeg husker det der
[-pron=me]
2:
* ja
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
og så hadde han # tatt i halsen på ei e saftflaske så hadde han selvfølgelig mista henne nedi # nedi ei syltekrukke
+[lang=x]
[latter]
2:
* ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og så kom han ut ## sugende på den der flaskehalsen ## e hadde da # åssen trur du åssen han så ut
2:
* ja
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
ja jeg husker den oppstandelsen det var
2:
* ja
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
veit du og da tok bestefaren og # flytta kroken heilt oppunder # så han ikke skulle nå den # og komme seg inn flere ganger der
2:
*
[latter]
ov
kvaefjord_04gk
-
det ja
+[pron=uklart]
hva han var han var vel
+[pron=uklart]
en tre fire år
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
var nå ikke noe mer
2:
* ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
nei # nei han kunne ikke være mere
2:
* ja
-
1:
2:
nei
-
1:
men han var han v- # han var v- han var voksen for sin alder #
[latter]
2:
* toppen * ja * ja
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
og så hadde du e b- sko på han med bjelle på skoene så du kunne høre hvor han gikk hen
2:
* ja jeg hadde sk-
[pron=me-]
ja da
+[pron=uklart]
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
jeg hadde bjelle på skoene de var så fine de skoene og ## hørte jeg han hørte han oppi det var småskog # gikk han opp i småskogen ## med bjelle på seg
[-pron=me]
2:
*
[latter]
* ja * jeg husker de skoene * ja ja * ja
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk
-
ja det var virkelig en t- et ## det er det er det er virkelig en bibel å fortelle om alle hans meritter altså det det vet du det var
kvaefjord_03gm
ov
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja # jeg vil nesten si det # jeg vil nesten si en liten Emil # for han fant på det utrolige altså han M25
2:
*
[latter]
* ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
det gikk ikke an å ha han i lekegrinda han tok henne med seg og # tok henne med seg hun var fast i kjøkken # i nystua
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
tok henne med seg og og for av gårde med grinda inn igjennom stua og alle steder ## og så lå- e tok han låsen ut på # tok låsen ut på benken
2:
-
1:
tror ikke han fikk det ut òg #
{uforståelig}
2:
* låsen i
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
e # første gangen i ja l- låsen på benken han fikk opp låsen # tok det ut
2:
*
{uforståelig}
* jaha ja
-
1:
og den
+[pron=uklart]
første gangen jeg husker det at jeg s- jeg skulle gå ned og kjøpe melk
2:
-
1:
og da skulle du passe han M25 men da du jeg kom heim da satt du med ungen i ...
2:
*
[pron=me-]
og
kvaefjord_03gm
-
den husker jeg den gangen du blei jo så lenge borte
[-pron=me]
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
knept imellom føttene
2:
*
[pron=me-]
ja for han
kvaefjord_03gm + kvaefjord_04gk
-
1:
var jo jeg måtte jo holde han fast for han for jo høyt og lavt
[-pron=me]
2:
* ja
+[leende]
-
1:
og så til slutt så satte jeg meg på golvet og så holdt jeg bare rundt han sånn og han hylskreik men jeg bare holdt
2:
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
ja # vet du hva eneste han M25 var redd # det var e det var julet- e støvsugeren og # og juletreet
2:
[latter]
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
-
1:
det var han redd # han stakk seg på det
2:
* jaha
kvaefjord_03gm
kvaefjord_04gk + kvaefjord_03gm
kvaefjord_03gm
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}