Program
of
Transcribed by Eirik Olsen,
version 7
of 120618
report - Intervju
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
ov
-
hvor hen er du vo- født og oppvokst henne?
kvaenangen_03gm
-
det er her på i Burfjord det heter Kviteberg # det er den plassen som jeg er oppvokst barne- barnehjemmet mitt
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
ja # hvordan var det å vokse opp der da?
2:
* ja
kvaenangen_03gm
-
det var kjempeflott det var fritt og fint og ## der e # natur # natur # rundt seg og # det var # kjempeflott det var # ja det må jeg si
-
{uforståelig}
# vi var
[pron=uklart-]
jeg var jo
[-pron=uklart]
vi var jo ti søsken
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
ti søsken ja
2:
*
[pron=me-]
ti
kvaenangen_03gm + ov
-
1:
søsken så # så det var # kjempeflott å vokse opp der
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
* hvordan er du i forhold til de andre da # i alder?
[-pron=me]
2:
ja
kvaenangen_03gm
-
jeg er jeg er nummer tre nedenifra
ov
kvaenangen_03gm
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
e og blanda både søstre og brødre?
2:
*
[pron=me-]
ja
kvaenangen_03gm
-
er seks gutter og fire jenter
[-pron=me]
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
mm ## e hva er det første du kan huske ifra barndommen da?
2:
* ja
kvaenangen_03gm
-
[stønning]
#
[hviskende-]
det første jeg husker
[-hviskende]
ov
-
eller et tidlig minne det trenger ikke være # det absolutt første
[latter]
kvaenangen_03gm
-
nei hva jeg husker det var nå # jeg husker at vi gikk mye på ski om vinteren ikke sant vi
+[pron=uklart]
hadde jo # vi hadde ikke så godt utstyr kan du si den tida
-
så det var # ski med # med vi gikk vi hadde skaller på oss # jeg har faktisk gått med kommager og
-
og så var det bindingene det var bare sånne reimer over # så
+[pron=uklart]
du stakk bare # skall- skalletuppen
[pron=uklart-]
nedi og gikk på
[-pron=uklart]
og det var jo
{uforståelig}
ov
kvaenangen_03gm + ov
-
1:
ja så det liksom det husker jeg liksom # at vi gikk på sånne sånne ski og gikk mye om kveldene på ski i måneskinn ikke sant og
{uforståelig}
så veldig flott ikke sant og ja
2:
* ja ja
kvaenangen_03gm
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
men e du var du er fra en gard da eller # eller småbruk?
2:
*
[pron=me-]
ja det var jo
kvaenangen_03gm
-
småbruk # ja # det var småbruk
[-pron=me]
ov
-
og # så nettopp ## hvor hen gikk du på skole da?
kvaenangen_03gm
-
jeg gikk her i Burfjord på skole # det var en en skole først som e et stykke derifra oss kan du si # det heter Sørkjos # her her borte
-
og der var e gikk jeg et halvt år der # fra høsten og til # så kom det ny skole her i # Burfjord her da
ov
kvaenangen_03gm
-
ja # og da # begynte jeg på den
ov
kvaenangen_03gm
ov
-
har du noen spesielle minner ifra # skoledagene?
kvaenangen_03gm
-
ja det har jeg masse # gode masse gode minner og kanskje mange
[leende-]
dårlige også så det er nå greit
[-leende]
-
[pron=uklart-]
men man skal vel ikke
[-pron=uklart]
# henge seg opp i de
[leende-]
dårlige minnene sånn sett
[-leende]
da sånn at
-
jeg husker det at # på den skolen her oppe så hadde vi jo en # laga vi skøytebane ## e på på idrettspla- på på den plassen der
{uforståelig}
fotballbanen der
-
og det var jo sånn at der
+[pron=uklart]
om vinteren
[pron=uklart-]
det var jo
[-pron=uklart]
og måking og styring og han læreren han var så ivrig han var med og så
-
og det var det er klart det var og vi for og det var jo e ifra hjemmefra meg og dit det var jo en det er en fem seks kilometer
-
og det kunne vi gå # om ettermiddagene også # om kveldene og gått og heilt hit bort for å gå for å gå på skøyter
-
og han læreren han var så ivrig han satt i # det var vindu yttersida der lærerværelset var # satt han med
[leende-]
stoppeklo- stoppeklokka
[-leende]
i vinduet der og og tok tida på oss og
-
jeg var det synes jeg var jo kjempeflott at man fikk # at man fikk lov å gå på skøyter for det det er ikke alle som hadde skøyter å gå på heller
ov
kvaenangen_03gm
-
nei # det var det var sånn at det var # det var # mye fa- fattigdom holdt på si på den måten i den tida egentlig når jeg vokste opp #
[snufsing]
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
men e # var det # det var sånne # skøyter som du skrudde på # eller sånn?
2:
* nei det var det
+[pron=uklart]
kvaenangen_03gm + ov
-
1:
med reimer # med
+[pron=uklart]
sånne reimer over så du måtte bruke vanlige sko og # så det gikk lenge før det kom kan du si ordentlige sånne sånne skoskøyter som vi kalte det for
2:
* ja
kvaenangen_03gm
ov
kvaenangen_03gm
-
ja så det var
{uforståelig}
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
e ja og f- i frim- ja hun fortalte òg at dere hadde sånne # skøytebaner der på skolen
2:
* ja akkurat *
[pron=me-]
ja
[pron=uklart-]
og det har
[-pron=uklart]
hun fortalt
kvaenangen_03gm + ov
-
1:
hun også?
[-pron=me]
2:
* ja
kvaenangen_03gm
-
[leende-]
ja akkurat
[-leende]
ov
-
og em ## e ja ## da det var det dere holdt på med i friminutta?
kvaenangen_03gm
-
ja det var om vinteren var det jo mest det og ellers var det jo sl- f- fotball og # og og slåball # e fotball var jo aldri spesielt for vi hadde én fotball på skolen
ov
kvaenangen_03gm
-
ja ## og vi hadde hver s- og det var sånn det var jo sånn inni sånn her e # det var jo ikke sånn du blåste med med pumpe kan du si
ov
kvaenangen_03gm
-
ja du
+[pron=uklart]
hadde det var nok sånn du du måtte pumpe opp men det var sånn at du
-
[pron=uklart-]
ja du veit
[-pron=uklart]
det kom ut en sånn tut og den måtte jo inni og så var det jo en sånn # så- sånn du
{uforståelig}
ikke sant for å
-
og vi hadde hver sin tur å ta med seg # hjem den fotballen # og smøre med med fett ikke sant rundt den for den var den var nok ikke heilt rund bestandig
{uforståelig}
[latter]
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
mer som en sånn rugbyball
[latter]
2:
[latter]
[pron=me-]
[leende-]
ja
kvaenangen_03gm
-
nesten av og til
[-leende]
når han begynte å bli slitt ikke sant så kom det ut en sånn her
{uforståelig}
yttersida for det var en sånn
[-pron=me]
-
innvendig var det en sånn # e sånn ballong nærmest ikke sant så du måtte st- ta den opp den tuten når du skulle pumpe der
-
måtte du ta opp det derre e bandet der og pumpe inni der og så stikke den inn
[leende-]
igjen der og å binde fast
[-leende]
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
ja ja ja # skjønner
2:
[latter]
kvaenangen_03gm
-
ja så det var litt spesielt
{uforståelig}
[snufsing]
[latter]
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
og e på fritida e da var det òg skøyter som ... ?
2:
*
[pron=me-]
ja
kvaenangen_03gm + ov
-
1:
det var skøyter og ski # òg på fritida
[-pron=me]
2:
* ski ja
ov + kvaenangen_03gm
kvaenangen_03gm
-
det var # det det det det var det det gikk på fri- fritidssyslene ja
[-pron=me]
ov
kvaenangen_03gm
-
sommers- e sommerstid så var det jo # det var jo fotball
ov
kvaenangen_03gm + ov
-
1:
ja det var fotball # ja
2:
* mm
kvaenangen_03gm
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
men e den plassen du vokste opp er det var det nære sjøen eller?
2:
* ja
kvaenangen_03gm
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
ok # var dere i fjæra og lekte òg?
2:
* ja
kvaenangen_03gm
-
ja det var vi var masse i fjæra og lekte # ja det var det v- det # gikk og leita forskjellige ting ikke sant som kom med
[leende-]
med med vær og vind
[-leende]
sånn det var jo veldig artig og spennende
-
særlig når der hadde vært en nordveststorm ikke sant så var det å # gå nedi fjæra og leite og # vi hadde jo også sånn det var mye rekved
-
så vi # e som vi liksom kasta opp liksom for # og vi brukte jo den rekveden kan du si til til å
[snufsing]
#
[fremre klikkelyd]
til å # e å fyre med også som tennved ikke sant og
-
så vi hadde jo e jeg husker jo det også det at jeg hadde vi hadde i i kjelleren # vår så var det en # en ovn med sånn svær sånn her # e gryte på
-
og der og der e ## der varma hun mamma vann # når vi skulle bade så vi bada nedi kjelleren med sånn i en sånn stamp der i kjelleren
(no speaker)
ov
-
ja du fortalte at em # at du gikk med skaller
kvaenangen_03gm + ov
-
1:
ja jeg gikk med skaller ja
2:
* mm
kvaenangen_03gm
ov
-
bet- e # betyr det at du har samisk bakgrunn?
kvaenangen_03gm + ov
-
1:
ja jeg har samisk bakgrunn
+[pron=uklart]
# men altså det er ikke avgjørende for å gå med skaller
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
nei var det jeg lurte
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
på om det var ... ?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei da
kvaenangen_03gm
-
det det det er jo ikke det var jo mange som g- e alle gikk jo med skaller nesten
[-pron=me]
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
det var det beste # fottøyet
2:
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
ja det beste
kvaenangen_03gm
-
fottøyet # ja det var det beste fottøyet for støvler var jo # støvler var jo for kaldt til på vinteren
[-pron=me]
ov
kvaenangen_03gm
-
ja # de var jo
+[pron=uklart]
for kalde og
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
så
[pron=uklart-]
da var det til med
[-pron=uklart]
sennegress og ...
2:
* det var s-
kvaenangen_03gm
-
det var sennegress sennegress i skallene og jeg hadde faktisk gått med kommager også jeg # da jeg vokste opp ja
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
ja # men e lærte du samisk som barn?
2:
*
[pron=me-]
nei
kvaenangen_03gm + ov
-
1:
jeg lærte ikke samisk # men jeg kunne litt sami- forstod litt samisk og sånn for vi hadde mye # han pappa var jo # e han han prata jo samisk han
[-pron=me]
2:
* ja
kvaenangen_03gm + ov
-
1:
ja han prata samisk
2:
* enn mor di da?
kvaenangen_03gm
-
ja hun kunne hun hun prata
+[pron=uklart]
litt samisk så hun kunne og hun forstod hva det # men hun var ikke så # sånn at hun hun prata ikke sånn sånn veldig mye litt kunne hun prate men ikke mye
ov
-
mm # var hun en annen plass fra eller?
kvaenangen_03gm
-
nei hun var ifra en plass som het Andsnes opprinnelig # men hun # men hun hadde jo mora som bodde her i # i Bur-
-
de flytta vel # da antakelig hun var veldig liten hun mamma da trur jeg da de flytta ifra Andsnes da og hit
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
men hun var fra en norsk familie eller?
2:
*
[pron=me-]
ja da
kvaenangen_03gm + ov
-
1:
var fra norsk familie ja
[-pron=me]
2:
* mm
kvaenangen_03gm
-
ja # pappa var fra Jøkelfjorden og het S1 den plassen han var ifra
[pron=uklart-]
på oppifra
[-pron=uklart]
Jøkelfjorden der
[snufsing]
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
så nettopp # for det er ## det er altså Kvænangen er vel en sånn # møteplass for både kvener og samer og # nordmenn
2:
* ja * ja * det ... * det er jo det * ja
kvaenangen_03gm
-
ja ja # ja ja # så de kvenene er nå ikke sikker på hvordan det er med de kvenene om der er så mye kvener egentlig men
-
de er iallfall kanskje vanna mye ut altså men at du # det heter jo Kvænangen men jeg veit ikke
+[pron=uklart]
om det er derfor det heter Kvænangen
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
nei # nei jeg har sett et kart sånn fra # midten av attenhundretallet som er med markeringa da # at det var at det er òg kvensk busetning
2:
*
[latter]
* ja * at det er ja * ja da det er nok kvensk
kvaenangen_03gm
-
jeg veit jeg trur nok mye der inni
[pron=uklart-]
Kvænangsbotn der inne om
[-pron=uklart]
det kan være mye
{uforståelig}
jeg trur det ja
{uforståelig}
kvaenangen_03gm + ov
ov
-
men e hadde dere et sånn em e var dere en del av herre verdesystemet?
[-pron=me]
kvaenangen_03gm
-
ve- verde det det var det jo # det var det jo for samene flytta jo hit ikke sant på våren
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
så husker du at e # dere tok eller hadde noe sånn ... ?
2:
* ja
kvaenangen_03gm
-
jo da # det v- det var sånn at de merka jo saker og ting hos oss da for hvitevarer kosta
-
for de flytta nemlig d- de bodde i telt der på e noen plasser der og i seinere tid så bodde de i et # fraflytta hus også som de leide der så
-
så vi var jo veldig mye i lag med dem # og de kom jo ut til oss og de vi ga fisk
{uforståelig}
og det var jo sånn byttehandler # vi fikk kjøtt og de fikk fisk og
[snufsing]
-
[fremre klikkelyd]
og så kunne de
+[pron=uklart]
elte
+[lang=x]
# ting hos oss ikke sant så de hadde til neste # til neste vår igjen til de kom så
+[pron=uklart]
man fikk bruke
{uforståelig}
-
og det er jo en # det er jo et sånt verdeopplegg det at du # bytt- byttehandler og # så det var godt forhold # det var det # veldig godt forhold imellom # imellom samene og og
-
[pron=uklart-]
og så
[-pron=uklart]
med ungene vi lekte jo med dem og var til fjells med dem og kasta lasso og # spiste
{uforståelig}
og
+[leende]
[latter]
eller kjøtt
ov
-
men gikk leiken på norsk da?
kvaenangen_03gm + ov
-
1:
ja da # gikk på # ja da gikk på norsk for de kunne jo norsk # de ungene kunne norsk
2:
* ja
kvaenangen_03gm
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
nettopp # men e du har gått med skaller og kommager men har du gått med kofte noen gang?
2:
* ja da * ja
kvaenangen_03gm
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
du har kofte nå ja
2:
*
[pron=me-]
jeg har kofte
kvaenangen_03gm + ov
-
1:
så jeg har gått med kofte # altså ikke ikke da jeg var nei ikke i oppveksten
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ikke i
+[pron=uklart]
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
oppveksten nei
[-pron=me]
2:
[pron=me-]
nei da nei har
kvaenangen_03gm
-
fått ham seinere tid den kofta der så # har brukt ham mye på revy
[-pron=me]
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
ja ok
[latter]
men bruker òg som et festplagg eller?
2:
* ja
+[leende]
[latter]
kvaenangen_03gm
-
nei #
[pron=uklart-]
gjør ikke det
[-pron=uklart]
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
nei # så det # det er ikke ... ?
2:
* nei
kvaenangen_03gm
-
nei det er ikke det er ikke vanlig her # det det er no- noen det er noen jeg kjenner en kanskje en par stykker som # som har # som # kanskje bruker den til
-
men det # det er ikke det er ikke heilt v- det er ikke vanlig her i Kvænangen i hvert fall
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
nei nei # men e hvordan er det med liksom # e # dette med # den samiske identiteten da er det noe som folk har lagt mange har lagt tilbak- bak seg kanskje
+[pron=uklart]
?
2:
* nei *
[pron=me-]
ja ja
kvaenangen_03gm + ov
-
1:
det det det er nok mange som har lagt det bak s- det var jo da de kom med det her du kunne stå i samemanntallet # det kom jo her for
[-pron=me]
2:
-
1:
det var jo de som ja kanskje du hadde noen fordeler av å stå i samemanntallet kan du si og
2:
-
1:
det var jo mange som trudde det kan du si at du fikk en fordel med å være i samemanntall du kom lettere # ja
2:
-
1:
at du at du at du e ja e ja # sånn der at du kanskje det var lettere å få støtte til forskjellige ting og og
2:
-
1:
men det var jo ikke sånn # nei # og jeg står i samemanntallet det gjør jeg for # siden du har en # far eller en bestemor
2:
-
1:
det var jo sånn at du kunne jo
+[pron=uklart]
melde deg inn i samemanntallet
+[pron=uklart]
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
ja det er vel nok
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
med en oldemor trur jeg # eller olde- ...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja jeg trur det var kanskje
kvaenangen_03gm
-
det var nok med en oldemor ja ja ## så ja
[-pron=me]
ov
-
[fremre klikkelyd]
# ja # e hvor henne bur du i dag da?
kvaenangen_03gm
-
[fremre klikkelyd]
jeg bor her i Burfjord ja
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
mm men på en annen plass enn # du vokste opp?
2:
*
[pron=me-]
ja nei ikke
kvaenangen_03gm
-
på hjemplassen
[-pron=me]
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
nei # hvis du skulle forsøke å lokke noen hit til # til Kvænangen eller til Burfjord # hva ville du sagt da?
2:
* nei nei
{uforståelig}
kvaenangen_03gm
-
da ville jeg sagt at ## her
+[pron=uklart]
er fritt og flott å bo her # så har vi
+[lang=o]
+[pron=uklart]
en fantastisk natur
-
både sjø # og # og fjell og sk- og skog holdt på si # ja # jaktmuligheter
{uforståelig}
for ikke å snakke om det # og fiskemuligheter
ov
kvaenangen_03gm
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
mm # både på sjøen og ...
2:
*
[pron=me-]
både
kvaenangen_03gm
-
på sjø og på på vann og
[-pron=me]
ov
kvaenangen_03gm
ov
-
er det
+[pron=uklart]
noe som ikke er så bra med # plassen her da?
kvaenangen_03gm
-
jo da det er det jo også # det har for eksempel vi vi har ikke kafé her # vi har jo E6 men vi kaller ikke det det er jo en kafé på en måte
{uforståelig}
på # bensinstasjonen
-
men det er altså det eneste som er her
ov
kvaenangen_03gm
-
ja # og e # vi savner jo # en plass å kanskje å gå ut og treffe # noen noen mennesker i blant vi også som alle andre plasser # men det har ikke vi her
ov
kvaenangen_03gm
-
nei det er jo mange år siden det er lagt ned
ov
kvaenangen_03gm + ov
-
1:
ja # så vi har ikke en plass å gå og ta oss en ## en en halvliter
2:
* nei
kvaenangen_03gm
ov
-
det er ikke hotell eller noe sånn eller?
kvaenangen_03gm
-
nei det er ikke noe nei den er lagt ned så det
{uforståelig}
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
kan du beskrive # den plass- eller bust- # bu- boligen din # nå # og hvordan han er i forhold til den du hadde før # eller der du vokste opp mener jeg
2:
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
ja
kvaenangen_03gm
-
[leende-]
det ja det kan jeg gjøre
+[pron=uklart]
[-leende]
# det er # jo bra forskjell det
[-pron=me]
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
himmel og hav?
2:
* så ...
kvaenangen_03gm
-
ja det er ja det er omtrent som himmel og hav det er nesten ikke til å # jeg kan beskrive min bolig i forhold og det vil jo det si at # jeg har innlagt e springvann # jeg har lys #
[latter]
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
du har toalett?
2:
*
[latter]
kvaenangen_03gm + ov
-
1:
[leende-]
jeg har toalett ja
[-leende]
jeg har toalett jeg har bad jeg har jeg har alt alt det som # det som trengs oppvas- oppvaskmaskin e # e ja
2:
-
1:
da vil det jo si i for- da da kan du jo skjønne hvordan # det var da jeg vokste opp da
2:
* mm
kvaenangen_03gm
-
ja # det var ikke innlagt vann vi hadde # det frøys bestandig om vinteren
{uforståelig}
pumpesystemet pumpa for hånd
+[pron=uklart]
{uforståelig}
vannet inn
-
hadde
+[pron=uklart]
jo ikke vaskemaskin det kunne det jo ikke være da og vi hadde ikke strøm heller ## vi hadde petromaks
+[lang=x]
+[pron=uklart]
og og og # og e sånne lamper
ov + kvaenangen_03gm
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
ja # mm # ja ## nei men det er sånn det var men det er òg et det huset ble vel bygd da rett etter krigen?
2:
*
[latter]
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
ja det var
kvaenangen_03gm + ov
-
1:
det var st- det var straks etter krigen da # for alt var jo brent så det var jo ...
[-pron=me]
2:
* ja alt ...
kvaenangen_03gm
-
ja ja ja #
{uforståelig}
ja # ja da det var ikke stort altså
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
ja # nei men fint da har jeg kommet gjennom lista her så ...
2:
*
[pron=me-]
oi du har
kvaenangen_03gm
-
kommet gjennom
+[pron=uklart]
[-pron=me]
ov + kvaenangen_03gm
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja vel
-
1:
så da # så det blir bra # takk skal du ha
2:
kvaenangen_03gm
(no speaker)