Program
of
Transcribed by Astrid Marie Grov,
version 12
of 150203
report - Intervju
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
sl
-
det første spørsmålet er da hvor er du født og oppvokst hen?
landvik_03gm
-
ja jeg er født på Hørte ## e # i kammerset på Hørte #
[latter]
så e # e der har jeg vokst opp
-
det er jo en gammel slektsgård som e samme # samme folka som har budd der siden slutten av femtenhundretallet
sl
landvik_03gm
-
ja # så det # det e ## mye tradisjoner som er knytta til gården ja
sl + landvik_03gm
-
1:
mm
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
så da # da kom jordmor hjem til dere?
2:
landvik_03gm
sl + landvik_03gm
-
1:
ja # hm # så der # og slekten har bodd der altså Hørte # det har bodd Hørtefolk der eller hva man sier # i alle år?
2:
* ja
landvik_03gm + sl
sl
-
hm # e hvordan var det å vokse opp der da?
landvik_03gm
-
nei jeg synes det e var greit jeg er jo k- krigsbarn kan du si e jeg blei jo født i # nittenførti og # og e
-
n-
[stønning]
som alle andre plasser så var det
+[lang=o]
jo litt e # litt enkelt da i i krigsåra e og e følgende åra utover så
-
så jeg har jo liksom gått den skolen med # å gjete kuer og # og og e passe på dyr og og og sånt forskjellig og være med min far på skauen etterhvert og # og sånn som det det var jo
-
men e
[sukking]
jeg syns jo vi
+[lang=o]
har hatt en kjempegrei barndom i forhold til # veldig mange andre
sl
landvik_03gm
-
ja ## det er e det en s- e egentlig en skoggård ## ikke så ikke så stor da men e men det
+[lang=o]
er det
+[lang=o]
er tre tusen mål
-
så det var jo skauen som ga det meste av av inntekta til # til familien da ## e seinere er det jo blitt litt annerledes men e # men på den tida så så var det jo skogen og
-
og så hadde de jo sine # melkekuer og # noen sauer
sl + landvik_03gm
-
1:
mm
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
[latter]
hva er det som hva driver dere med nå da?
2:
landvik_03gm
-
e for så vidt det samme jeg har jo overdratt e eiendommen til den eldste sønnen
-
e så han e # han e driver han har e ni ti melkekuer og e og e og så e er det jo n- noe ifra skogen da men han har seg fast jobb utenom
sl + landvik_03gm
-
1:
ja # ja #
går det ikke an det går ikke an å drive på fulltid nå?
2:
ja
landvik_03gm
-
e nei fordi med de tømmerprisene og sånn som vi har nå e og e såpass l- små arealer det
+[lang=o]
er både for beite # og e
{uforståelig}
så ## så e blir det for dårlig etter dagens krav
sl
landvik_03gm
sl + landvik_03gm
-
1:
em # kan du huske noe eller # hva er det første du kan huske fra du var liten?
2:
[kremting]
landvik_03gm
-
[latter]
nei det # det er ikke godt å si det første ##
[snufsing]
## e
-
nei jeg # m en var jo med på # alt i grunnen e ifra en var liten ifra
-
alt ifra e # e stelling i fjøset og # og s- s- henting av ved og vann og # og slakting og og sånn forskjellig som e som hørte gårdene til
-
men jeg kan ikke si jeg har noe sånn veldig spesielle opplevelser som jeg e betrakter som de første jeg kan minnes
sl
-
nei # ikke så lett å komme på
landvik_03gm
-
nei det # men det trur jeg ikke e jeg trur ikke jeg har det heller for e # e livet gikk e nokså # e som sin vante gang og jeg trur ikke akkurat at jeg har den naturen at # a- at ting går så veldig innpå meg heller
sl
landvik_03gm
-
nei e ## men det er jo m- mi mening da e så den kan jo være gal #
[latter]
sl
-
husker du noe fra krigen da var det em ... ?
landvik_03gm
-
ja lite e jeg kan minnes en gang at # at det
+[lang=o]
kom e tyskere på ## e på inspeksjon ja
sl
landvik_03gm + sl
-
1:
ja # og min onkel han hadde nå ei # haglebørse han som e han hadde gjemt vekk og # og hadde e drevet e en del e ekornjakt som
2:
-
1:
så han hadde liksom sitt rom fullt av ekornskinn # med med små haglehol i da vet du # så em
2:
-
1:
e men em # og og der var tyskerne
+[lang=o]
inne og og så på de her skinna # men e vi
+[lang=o]
skjønte jo i ettertid at
2:
-
1:
at han tyskeren han e han e fikk e sjefen opp på en annen plass
2:
-
1:
så han overså heile # heile skinnsamlinga der han
2:
* ja
landvik_03gm
-
ja ## så det det har jeg et lite minne til under krigen og så e e en g- ja en gang så var det jo noe tyskere oppe
-
e men de var lissom litt mer på avstand
{uforståelig}
de snakka med min far vi
+[lang=o]
+[pron=uklart]
syns jo det var litt spennende da
-
men ellers så var det
+[lang=o]
lite # m tysk aktivitet i i den bygda syns jeg
+[pron=uklart]
ja
sl
landvik_03gm
-
ja ## de merka nok mer til det de voksne for de # var jo
[pron=uklart-]
mer i de
[-pron=uklart]
en e ja akkurat i begynnelsen av krigen så var det
+[lang=o]
jo litt e mobilisering og sånn
-
så e som e ## e som ikke jeg kan minnes
sl
landvik_03gm
sl
-
nei # mm ## e hvor gikk du på skole hen da?
landvik_03gm
-
skolen på Hørte ligger i tunet på gården
sl
landvik_03gm
-
ja # så e # så em de var lettvint skolevei
sl
landvik_03gm
-
ja # og det den er jo litt spesiell # e den skolen for du # e du så jo ifra # e skolestua egentlig både
-
e det var jo Landvik kommune han ligger i og så så vi
+[lang=o]
over til Øystad kommune og vi
+[lang=o]
# så over til Herefoss kommune
-
ifra e samme tunet der og # og e nesten til Froland
sl
landvik_03gm + sl
-
1:
ja # så e så n- e sjølve skolebygningen er plassert på toppen der i e i tunet som au ligger på en # en haug
2:
-
1:
så e #
[fremre klikkelyd]
# jeg tviler på du du skal temmelig langt for å finne en e skolebygning som # som har sånn vidsyn
[pron=uklart-]
som der
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
ja
sl + landvik_03gm
-
1:
det høres helt fantastisk ut
[latter]
hvor mange var dere som gikk der da?
[-pron=me]
2:
* ja ja *
[latter]
landvik_03gm
-
ja det varierte
{uforståelig}
# men e da jeg begynte på skolen så var det vel en åtte ti stykker tenker jeg
sl
landvik_03gm
-
ja så det var jo en e sånn liten skole med # gjerne noen studenter som var lærere
sl + landvik_03gm
-
1:
mm
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
var det delt da sånn småskolen og storskolen?
2:
*
[pron=me-]
ei stund
landvik_03gm
-
var det det # men ellers så var det samla skole e # e elevtallet liksom tok slutt så # så blei det bare samla
[-pron=me]
sl + landvik_03gm
-
1:
mm # m har du noe sånn spesielle minner fra skoledagene # spesielt du husker?
2:
* ja
landvik_03gm
-
e ja # em ## med # e på grunn av skolens beliggenhet så er det jo bratt ned på alle kanter
-
så e det er jo friminuttene elever minnes best
[latter]
så em # så e det da blei det jo å renne på ski
sl
landvik_03gm
-
ja # og om sommeren så e så var det å # mye å å ja med s- e
-
slo ball og med e jeppe
+[lang=x]
jeppe
+[lang=x]
pinne og slå # slå av pinnen som vi
+[lang=o]
kalte det det
+[pron=uklart]
sl + landvik_03gm
-
1:
hva er det for noe?
2:
em
+[pron=uklart]
landvik_03gm
-
ja det da sto vi
+[lang=o]
på hjørnet av av huset der og så var det den som kunne springe fram og så slå av pinnen på trappa før han s- vokteren # e kom og # og og e tok oss
sl
landvik_03gm
-
ja # e men em ## og så var det og e sport altså e ho- særlig hopping har jeg
+[pron=uklart]
stille la- e lengde og stille tresteg og # og sånt noe
-
e noe særlig med fart det var der i grunn ikke anledning til for det
+[lang=o]
det
+[lang=o]
var ikke flatt nok
sl
landvik_03gm
-
nei #
[latter]
# men e vi
+[lang=o]
slo jo ball # nedpå tunet der # ja # og vi hadde det jo sånn at vi hadde ikke niste med på skolen
-
så e vi
+[lang=o]
måtte heim i middagspausen # og få mat og det var jo et aber av og til at vi
+[lang=o]
ikke hadde e # niste #
{uforståelig}
sl
-
kjedelig å ikke spise med de andre
landvik_03gm
sl + landvik_03gm
-
1:
ja
[latter]
em # når du ikke var på skolen da # var det mye å hjelpe til hjemme og?
2:
{uforståelig}
landvik_03gm
-
e ja men vi
+[lang=o]
vi
+[lang=o]
e vi
+[lang=o]
var ikke noen slaver i den forstand # så e så vi hadde det forholdsvis fritt men e # jeg var jo med og gjette kuer heile e ja nesten heile sommeren er
-
e sammen med min bror og # og sånn så e så det var jo en av de e noenlunde faste aktivitetene at vi
+[lang=o]
# tok ut om # morgenen og # var på skauen heile dagen # så e
-
det e er jo en del # aktiviteter som vi
+[lang=o]
dreiv med da vi
+[lang=o]
# laga oss # sprettebuer og
-
og em ## krote inn i # furubarken # navn og årstall og
[latter]
sånn forskjellig
sl
-
ja finner du det igjen nå eller?
landvik_03gm
-
nei
{uforståelig}
de # en gjør ikke de for barken skaller av etterhvert så en gjør ikke det lenger nå
sl
-
[latter]
da var men selv om dere på en måte var på jobb så # var det mye leking òg?
landvik_03gm
-
e ja det e e jeg har ikke minne til at at jeg
+[pron=uklart]
var noe forferdelig e # e motvilje mot det # bortsett ifra at det var jo av og at en e k- kan skjønne at en gikk litt for mye blaut
sl
landvik_03gm
-
ja for det var jo ikke skikkelig regntøy ## så em
-
em og e og det å komme heim da etter e # etter en sånn gjetedag og få ei skål med ordentlig stumpesøll
+[lang=x]
som vi
+[lang=o]
kalte det det # det det var jo godt e
sl + landvik_03gm
-
1:
hva er det for noe?
2:
* s-
landvik_03gm
-
stumpesøll
+[lang=x]
med sukker på # nei det var brødskiver som blei e e brukket opp i småbiter og e lagt opp i ei ei skål med melk # med sukker på
-
og hvis en da fikk litt # blåbærsyltetøy i tillegg så # var det topp #
[latter]
-
så maten var jo enkel da i e i å- e straks etter krigen så # var det jo enkle forhold og
-
og det er jo klart vi
+[lang=o]
vi
+[lang=o]
hadde ikke eletrisk
+[pron=uklart]
# strøm # før i e enogfemti var det vel det
+[lang=o]
kom elektrisk strøm så det var jo # parafinlampe og
-
ikke var det
+[lang=o]
innlagt vann heller fordi at der e gården ligger på e blanke fjellet
-
så e de ville være veldig vidløftig på den tida der og og få skutt
+[pron=uklart]
seg ei e frostfri # grøft
-
så det blei jo å bære bære vann inn og # og vasking og sånn det foregikk jo nærme tjernet da
-
så det var jo ikke noen vaskemaskin eller noe sånn ## så
+[pron=uklart]
det var alltid noe å ## alltid noe å gjøre
sl + landvik_03gm
-
1:
mm
+[leende]
det var andre tider
[latter]
## em # hvis du skulle karakterisere dialekten der du har vokst opp # er det noe # spesielt med den?
2:
*
{uforståelig}
* ja *
[pron=me-]
ja som
landvik_03gm
-
jeg nevnte her i stad så ligger jo vi
+[lang=o]
på grensa mot Herefoss det
+[lang=o]
er bare tre
[-pron=me]
-
ja det
+[lang=o]
e jo k- ja s- # snaut tre kilometer opp til Herefossgrensa
-
og
{uforståelig}
og og Dalen skolekrets og # og vi
+[lang=o]
hadde jo for så vidt e like kort vei over til Herefoss kirke som til Landvik kirke
-
så det hendte jo det at vi
+[lang=o]
# tok den veien om søndagen # da når vi
+[lang=o]
hadde fått oss bil omsider
-
men e
[kremting]
## e og jeg merker jo det at det
+[lang=o]
er en del # e ord og uttrykk som kanskje hører like # nærme e heime i i Herefossdialekten
-
så vi
+[lang=o]
har litt mer sånn # t i plassen for d ## og e # her ute så er det
+[lang=o]
jo "bever" mens vi
+[lang=o]
sier "bjor
+[lang=x]
"
sl
landvik_03gm
-
ja så det er sånne ting au som # kanskje ## når en
+[pron=uklart]
kommer utover her så
-
hender det vel at de sier # "elg" # i plassen for "elg"
-
og litt mer p # enn
+[pron=uklart]
e #
[sukking]
# og e kona mi hun er jo fra Herefoss e # e # og
-
så vi
+[lang=o]
e gjør jo litt narr av henne
+[lang=o]
av og til når hun kommer med sine skikkelige Herefosuttrykk som e "tykker dere det"?
sl
landvik_03gm
-
ja
[latter]
# det det det blir for det blir for mye
[latter]
sl + landvik_03gm
-
1:
ja det kunne ikke du sagt
2:
[latter]
landvik_03gm
sl
-
nei #
[latter]
# ja så det er ganske store forskjeller # ganske små avstander?
landvik_03gm
-
ja for vi
+[lang=o]
ville jo sagt e "syns dere det?"
sl
landvik_03gm
-
ja # em så men så kommer det
{uforståelig}
en del e # navn og sånn som tydeligvis # har forandra seg
-
for e vi
+[lang=o]
har jo Lislevassheia og e- e Lisslevann og # og m ## e ja noe tilsvarende e # e for vi
+[lang=o]
sier jo
+[pron=uklart]
e "lille" nå
sl
landvik_03gm
sl
landvik_03gm
sl
-
em # hvis du skulle prøve å å reklamere # for området her # for liksom Landvikområdet # eller lokke noen til å flytte hit # hva ville du sagt for noe da?
landvik_03gm + sl
-
1:
nei da trur jeg jeg ville reklamere med # med den kulturelle aktiviteten som e er i bygda
2:
-
1:
e med m # e kreativitet innen både # em ja du du har historielaget som fremdeles driver dette her det
+[lang=o]
er jo # bygdebok e som er på gang her det
+[lang=o]
er # mållag og avholdslag og
2:
-
1:
og og em der
{uforståelig}
bondeorganisasjonene som bondelag og skogeierlaget særlig skogeierlaget er jo veldig aktivt e # og em
2:
-
1:
og e
[sukking]
d- det
+[lang=o]
er en høy e kreativitet i kirka her for eksempel det hører jo til # landets best e besøkte e kirker # e uavhengig av folketallet # altså
2:
* oi
landvik_03gm
-
ja så det # så så det
+[lang=o]
h- er jo # det kan jo være et par hundre mennesker i # en vanlig kirkesøndag
-
og em # e så em e så den e ## e bygdemiljøet syns jeg er veldig bra
-
e og dessuten så har vi
+[lang=o]
jo her et e oppland # som ligger så nærme # e Grimstad
-
er som er som er veldig e naturskjønt # for e straks du kommer inn e i ei god halv mil her eller ei ei mil
-
e så så stiger e # stiger landskapet opp e
[stønning]
et par hundre meter
-
og da e da blir det
+[lang=o]
et veldig e utsyn # ifra heile kanten ifra Valdal og helt oppi øvre # Landvik
-
så # så du skiller
+[pron=uklart]
og vi
+[lang=o]
har jo egentlig e
[latter]
nå har det vel forandra seg de aller siste åra da men
-
vi
+[lang=o]
har jo hatt en forholdsvis stabil # e vintersesong
-
mens her ute er det
+[lang=o]
jo e # e en kan jo si at e #
{uforståelig}
her på Landvik e forsøksgård som det het før # d- den hører jo til landets høyeste
sl
landvik_03gm
-
ja # så så e # når det gjelder antall soldater og og sånn så ligger vi
+[lang=o]
jo heilt på topp så det
+[lang=o]
er massevis å å reklamere med for folk som # e som e kunne ønske å å flytte hit
-
akkurat når det gjelder ## boligbebyggelsen så kan det vel være ##
[fremre klikkelyd]
# litt annerledes
-
for e det
+[lang=o]
har vel er et litt annet syn på den # e # voldsomme tilretteleggingen som de driver i Grimstad kommune for e de
-
de ekspanderer jo veldig # etter mitt skjønn altfor fort
sl
landvik_03gm
-
ja ## men e # det er jo sånn som en # ser på når en er langt oppi # øvre # kom- ø- øvre del av kommunen for
-
det der
+[pron=uklart]
+[lang=o]
skjer jo for så vidt veldig lite # av kommunale tiltak
sl
landvik_03gm
sl
landvik_03gm
-
så e ## foreløpig så har vi det ganske fredelig oppi # hos oss
sl + landvik_03gm
-
1:
ja # det er ikke tettbebygd der
{uforståelig}
2:
* ja *
[pron=me-]
nei
landvik_03gm
-
nei # nei # det er det
+[lang=o]
ikke
[-pron=me]
sl
-
det høres jo veldig flott ut her da
landvik_03gm
-
ja men det
+[lang=o]
er det jo
+[pron=uklart]
au
sl + landvik_03gm
-
1:
ja
[latter]
# blir nesten lokket til å flytte hit
2:
* ja *
[latter]
landvik_03gm
-
ja det er ikke noe problemer med å kunne trives her
sl + landvik_03gm
-
1:
ja # men jeg tror vi gir oss der for nå er vi langt over tiden holdt jeg på å si
2:
* ja
landvik_03gm
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}