Program
of
Transcribed by Sine H. Bjordal,
version 25
of 170727
report - Samtale - bekjente
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
meraaker_04gk
-
men iallfall så søkke
+[lang=x]
hvor
+[lang=o]
det tiner # det kan vi
+[lang=o]
nå tale om det er vel nøytralt
meraaker_03gm
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
tiner
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
hva # snøen # eller # det krymper snøen
2:
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja gjør det # det tiner til gangs
2:
* så
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja # det har det
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
meraaker_03gm
-
borte mye
+[pron=uklart]
siste
[pron=uklart-]
dagene her
+[lang=o]
[-pron=uklart]
[-pron=me]
meraaker_04gk
-
ja # du ser det godt bort i Fonnfjellsia ja
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja du gjør det # du ser det nå best borti
{uforståelig}
for den del
2:
* ja * ja * ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja men det er mer snø bort i
{uforståelig}
trur jeg
2:
-
1:
2:
ja
+[pron=uklart]
det er det
-
1:
det var iallfall mye snø innover åt Blåstøyten
+[pron=uklart]
her
+[lang=o]
# forleden
2:
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
enormt med snø i fjellet sjø
+[lang=x]
2:
* ja
-
1:
2:
er det sjø
+[lang=x]
-
1:
så men det er ikke så rart # vi
+[lang=o]
holder da på med ## det er da første mai
2:
* å nei da
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja men e men det er litt pussig herre
+[pron=uklart]
når påska er så tidlig
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
for da de kommer en for en at det er langt uti mai allerede
2:
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja en innbiller seg nå det men
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
nei da # det blir vel sommer i år òg
2:
meraaker_04gk
-
det gjør nok det skulle bli tørrsommer hørte jeg
meraaker_03gm
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
{uforståelig}
på han i morges så fortalte han at
{uforståelig}
men det kommer
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
joda
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
det kan jo hende
[-pron=me]
2:
*
[latter]
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
det har stått i avisene # at det skulle bli så g- en skulle bli # var-
{uforståelig}
det har ikke vært så varmt på hundre og femti år #
{uforståelig}
2:
*
{uforståelig}
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
nei da blir ikke noe bra nei
2:
[latter]
* nei
meraaker_04gk
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
nei det er ikke noen mellomting
2:
-
1:
2:
nei er ikke det sjø
+[lang=x]
-
1:
har holdt på og spådd det jeg nå at det # det er rart ble
+[lang=o]
ikke en lang sur mai nå
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
attpå en fin aprilmåneden
{uforståelig}
nå så blir det # pang og så er det sommer
2:
* ja * ja
-
1:
2:
ja det blir det sjø
+[lang=x]
-
1:
er nå #
{uforståelig}
noen ganger
2:
*
{uforståelig}
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
men det har vært tørt om sommerene e at vi en par år at
{uforståelig}
noen vendinger
2:
-
1:
2:
ja da
-
1:
fryktelig # e
2:
*
[pron=me-]
se
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
er det tre # tre eller fire år siden vi
+[lang=o]
hadde en fin sommer # da var det virkelig bra
[-pron=me]
2:
* ja * da var det tørt ja
meraaker_04gk
-
du verden
+[pron=uklart]
altså # og så var det # ja det var så
{uforståelig}
(no speaker)
meraaker_04gk
-
jo det blir em # jeg har e tatt peiling på julimåneden da
meraaker_03gm
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja #
{uforståelig}
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
når du
+[pron=uklart]
ferdig med onna og sånn så # blir det litt # roligere
2:
* ja ja *
[pron=me-]
ja men det er f-
meraaker_03gm
-
fint å være borte på dette
+[lang=o]
her da vet du
[-pron=me]
meraaker_04gk
-
å du verden ## ja det er fint
meraaker_03gm
meraaker_04gk
-
det er godt ## hatt mye fint #
{uforståelig}
oppå der ja
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
nå jeg kan tenke meg det
2:
* mm
meraaker_04gk
meraaker_03gm
-
ellers da # er det noe å henge fingrene i
+[lang=o]
{uforståelig}
hjemme nå
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja s- ja litt vedarbeid og sånn nå
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
{uforståelig}
vel på med det du òg
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
det er
meraaker_03gm
-
det vanlig ja det er nå det da nå holder jeg på å fli opp badet da
[-pron=me]
meraaker_04gk
meraaker_03gm
-
ja # heilrenovering der nå
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
[latter]
{uforståelig}
har satt oppi e dere
+[lang=o]
har satt opp noe hus ute ute dere òg er det det er garasje eller
2:
* så det er det *
[pron=me-]
jeg satte meg
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
opp garasje i fjor # fjor og forrige året
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
2:
ja * det var
-
1:
og garasje har jeg aldri hatt
2:
*
{uforståelig}
-
1:
2:
nei
-
1:
så nå ble
+[lang=o]
det nå en skikkelig en da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
å det er godt ja
2:
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja det er det godt å ha bilen inn når det er e når det er speiker
+[lang=x]
på og e # og sånn ja
2:
* få inn litt *
[pron=me-]
ja
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
nei det er ikke minst
{uforståelig}
# artigere med å ta att bilen om morgenen # fare og skrape is og snø vet du hver dag om vinteren
[-pron=me]
2:
* det * det er håpløs å
{uforståelig}
ja * ja ja *
{uforståelig}
* ja * og huff
{uforståelig}
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
mm # det er godt å være pensjonist å slippe å ha seg i veg om morgenen
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
for her
+[lang=o]
vet du traff det noen måtte strø hele
+[pron=uklart]
bakkene og ## måtte nå strø over her
+[lang=o]
vet du når det var hardt
2:
*
{uforståelig}
sjø
+[lang=x]
meraaker_03gm
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
nei nei # så
+[pron=uklart]
det var
2:
*
{uforståelig}
det bakker så
meraaker_04gk
-
ja det er det sjø
+[lang=x]
# hvordan
+[lang=o]
er med hundene
+[pron=uklart]
# har du # utstillingshund nå òg ja?
meraaker_03gm
-
ja jeg skal nå på utstilling nå til helga
meraaker_04gk
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja # nede på Stjørdalen
2:
-
1:
2:
jaha
-
1:
med unghunder da
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
han gammelkaren han er # lever bare godt på sine gamle dager han blir nå # tolv år han nå
2:
* jaha
-
1:
2:
gjør han det ja
-
1:
nei tretten
2:
-
1:
2:
tretten år
-
1:
* den tolvte mai nå så
2:
ja
-
1:
2:
ja * ja
-
1:
så
{uforståelig}
# m holder da på med
{uforståelig}
# jeg går nå på harejakt da vet du så må nå ha hund
2:
* mm
meraaker_04gk
-
nå hare nedpå gjerdet er den e rett som det er nå
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja det er det # nedpå på groa nå vet du # er typisk det
2:
* ja * han er på
{uforståelig}
* ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
og så er den e # jeg ser den # så inn etter var bart
{uforståelig}
var snellende
+[lang=x]
hvit lenge
2:
* ja
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja da # å det er stor forskjell på dem #
# søkke
+[lang=x]
stor forskjell på dem
2:
* ja *
{uforståelig}
hvit ennå *
{uforståelig}
meraaker_04gk
-
[pron=uklart-]
det er det
[-pron=uklart]
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
er det # for e # jeg kommer på før når vi
+[lang=o]
var ungdommene det var så populært å fare bort på setervollene vet du # om vårene
2:
* mm * ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og se på haren
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og det var e
2:
* artig
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
det var artig
2:
[pron=me-]
nei ungene
meraaker_04gk
-
hvor
+[lang=o]
de # er artige når de leiker
[-pron=me]
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja de er det # de er spretne
2:
* ja
+[pron=uklart]
meraaker_04gk
meraaker_03gm
meraaker_04gk
meraaker_03gm
-
nei da det er jo ei fin tid nå da sjø
+[lang=x]
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja blir trivelig # mer kaffe?
2:
* ja
meraaker_03gm
-
det er ikke mye liv å høre i
+[lang=o]
fuglen?
meraaker_04gk
meraaker_03gm
meraaker_04gk
-
ja jeg har hørt e om om han kommer en noen kvelder
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja da # jeg hører den hjemme jeg òg jeg gjør det men det er liksom ikke det store
2:
* ja * ja * men det er ikke sterkt så
-
1:
2:
blir ikke det store nei
-
1:
men det har vært litt for kaldt om nettene enn
+[lang=o]
det var før her
+[lang=o]
sjø
+[lang=x]
#
men det det blir vel liv i
+[lang=o]
dem
2:
* det var
{uforståelig}
* det var det sjø
+[lang=x]
-
1:
2:
det blir det
-
1:
takk takk
2:
meraaker_04gk
meraaker_03gm
-
det blir vel det tenker jeg
meraaker_04gk
-
når den # eller jeg men e ## n- de ja # hva
+[lang=o]
de var herre
+[lang=o]
dagen jeg kjørte inn på # Felstrand da var det # fugl storfugl på veien ja
meraaker_03gm
meraaker_04gk
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
jo da # han M1 har kjørt seg en tur en kveld
+[pron=uklart]
han har sett fem røyer og to tiurer og # de var i lag
2:
* mm
-
1:
2:
ja ha
-
1:
*
[fremre klikkelyd]
så der er det muligheter for at det kan bli noe
2:
{uforståelig}
* ja det er det da
meraaker_04gk
-
mm ## nei da det var ## e det var # det var en litt lite liv da ja men # ja ja
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
nei det hadde vært artig om det hadde kommet
+[pron=uklart]
att litt storfugl att da sjø
+[lang=x]
# det har vært litt mangel
+[pron=uklart]
2:
* mm *
[pron=me-]
det
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
er litt storfugl e uti skogbeltet fram med Felsdalsveien i fra # hva
+[lang=o]
er
+[pron=uklart]
vi
+[lang=o]
kan si Langvassbekken og innover
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
der er det mye
2:
-
1:
2:
ja det er det
-
1:
mye fugl
2:
meraaker_03gm
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja # det er det at jeg kommer på det var for to tre år siden så var det #
[fremre klikkelyd]
# ei røy som fløy på hund # hun hadde e # unger
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
e attmed seterveien og dæ
+[lang=x]
var gal
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og drev på fløy seg midt på med
2:
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja og så de tiurene som bruker å være tullete om våren da ## jeg var i hop med en oppe med Lannin # for mange år siden nå
2:
ja * ja * og ja * mm * mm
-
1:
jeg og den M2 var der på fisking
2:
-
1:
2:
jaha
-
1:
og tidlig om morgenen kaldt var det òg vet du vi satt og fiska og så em # satt han je- M2 lite grann innåt
+[pron=uklart]
hverandre
+[lang=o]
2:
* ja * mm
-
1:
2:
mm
-
1:
og så fikk jeg se det kom en tiur springende vet du ifra land # og utover hadde peiling på han M2 han satt nå som en ball nedi # attmed
{uforståelig}
2:
* mm * ja *
[latter]
-
1:
og så tenkte jeg det at det var nå jeg så det var en sånn raring så ropte jeg åt dem
2:
* mm
-
1:
2:
mm
-
1:
sa jeg "nå må du se opp ja M2" så jeg "for nå får du fremment
+[lang=x]
+[pron=uklart]
"
2:
* ja
-
1:
2:
ja
[latter]
-
1:
og dæven der fløy den på ham vet du # jeger kom først og
+[leende]
tiuren etter
2:
*
[latter]
* ja * fuglen etter
[latter]
-
1:
så fikk jeg i
+[lang=o]
da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og tok den men han
+[pron=uklart]
ee og så slengte jeg til med den # men han kom att gitt # flere ganger
2:
* mm * ja
-
1:
2:
å
-
1:
til slutt så hakka den # han hakka sund glasset på klokka mi # jeg har i
+[lang=o]
henne enda
2:
* ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
du har bunk
+[lang=x]
i
+[lang=o]
tallskiva på ta- ...
2:
* ja *
[pron=me-]
du skjønner det at den
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
kan være farlig vet du
[-pron=me]
2:
* ja
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
men jeg ble
+[lang=o]
da til slutt jeg ble
+[lang=o]
e kvitt den da så den for nå inn på landet men e # de er sterke vet du # de # store
2:
* ja * ja * ja *
{uforståelig}
-
1:
så hadde det vært en unge eller et kvinnfolk så hadde den jaggu meg kunnet vært nok altså
2:
* ja *
{uforståelig}
* ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja # jeg kommer i hu en gang når jeg var en tre år sånn hadde vi en hane som var folkevond
+[pron=uklart]
vi
2:
-
1:
og han fløy i hodet på meg # slo ut klørne
2:
og
+[pron=uklart]
*
[pron=uklart-]
det var nå vanlig
[-pron=uklart]
meraaker_04gk
-
ja # å fy og lell # han var ikke noe artig nei
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
nei vi og hadde jo høner vet du # når vi var ungene ## og hanen han # vi òg hadde nå vondhane men jeg trur det var vi som fikk ham vond òg jeg
2:
* ja ja * ja * ja
-
1:
2:
[latter]
-
1:
han var mark på meg ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men han e satt sporene inni # handa åt hun mamma så hun måtte åt doktoren og sy ja
2:
* ja *
{uforståelig}
ja * ja * ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja # han e # når hun # mor skulle gå over garden her
+[lang=o]
og gå inn i fjøset så måtte hun ha med vaskerstaven
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
òg før han hakka hull på støvlene vet du
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
han var besatt # men så var det noe ekstra med kammen på
{uforståelig}
hanen jeg trur de kalte det kruskam
2:
-
1:
det var nå så den var lite sånn attraktiv òg # men den ble
+[lang=o]
tatt av dage ja
2:
* ja vel
meraaker_04gk
-
ja # han var jo livsfarlig vet du
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
huff
-
1:
nei vi måtte ta livet
{uforståelig}
for F1 og F2 kom jo til da vet du de var jo bare små
2:
* mm * ja ja
-
1:
2:
ja
-
1:
turte ikke vet du
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
og så når hun mamma var på sykehjemmet fikk hun F2 måtte det vel være trur jeg
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så var det han pappa som måtte ta inn eggene vet du for vi ungene turte nå ikke oppi der # jeg og F3
2:
* ja * nei nei nei nei * nei
-
1:
2:
jeg kan sj- ...
-
1:
men så har det e var det en dag det hadde gått galt da hadde den # fløyet # nedi nakken på sjølen
+[pron=uklart]
+[lang=x]
{uforståelig}
2:
* ja
-
1:
[kremting]
# men da
2:
og da fikk den
-
1:
2:
ja
-
1:
da ble
+[lang=o]
den dødsdømt
2:
* ferdig da
meraaker_04gk
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja da gikk ikke an å
[pron=uklart-]
ha til den
[-pron=uklart]
{uforståelig}
2:
* ja * nei
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
men e tilbake åt derre
+[lang=o]
storfuglene e kommer du på den som var så tam opp på Velte vet du åt F4 og M3
2:
* ja
meraaker_04gk
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
"Hansemann"
# kalte han den
2:
* ja "Hansemann" ja
-
1:
2:
ja
-
1:
* ja kommer på den # jeg har #
[pron=uklart-]
tok et
[-pron=uklart]
bilde òg av
+[lang=o]
den jeg tok bill- ...
2:
det var det ja * ja * ja da
meraaker_04gk
-
var i
+[lang=o]
avisen og med på "Norge Rundt" òg det trur jeg
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja det var vel det ja
2:
* mm
meraaker_04gk
-
det var litt attraksjon det sjø
+[lang=x]
meraaker_03gm
-
å ja
[pron=uklart-]
det har
[-pron=uklart]
vært noen scener opp gjennom tida
meraaker_04gk
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
jeg må e jeg må komme att til den hanen ja # jeg trur jeg var en av dem som fikk han vond
2:
e * ja
meraaker_04gk
-
å
+[pron=uklart]
hva
+[lang=o]
du gjorde da?
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja du vet det e
[pron=uklart-]
jeg arga
[-pron=uklart]
nå den vet du
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
og så gikk de fritt # hønene vet du
2:
* ja gjorde det
-
1:
2:
ja de gjorde det
-
1:
hanen og så var det en dag jeg var ute og så # gikk de nå oppe i
[pron=uklart-]
jordet og vaste her ovenfor
+[lang=o]
husene
[-pron=uklart]
så jeg følte meg nå trygg
2:
* ja * ja ja * ja
-
1:
og så hadde vi en finnhund
+[lang=x]
2:
ja
-
1:
2:
ja
-
1:
som var oppi lå oppi huset sitt
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så e krøp jeg inn i huset åt hunnen # og der følte jeg meg trygg
2:
*
[latter]
-
1:
2:
ja ja
-
1:
og så begynte jeg å gale til dem vet du # åt hane # men jo jækelen
+[pron=uklart]
# han kom ja # plutselig så sto den utafor
+[lang=o]
2:
*
[latter]
*
[pron=uklart-]
{uforståelig}
kom fremment
+[lang=x]
ja
[-pron=uklart]
-
1:
2:
ja
-
1:
hølet i
+[lang=o]
hundehuset vet du og så skøyt den seg inni
2:
* ja * e
meraaker_04gk
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
jo # men det er # og finnhunden
+[lang=x]
han for nå ut vet du ## men så
{uforståelig}
# fikk i
+[lang=o]
hodet på den
2:
* hvordan
+[lang=o]
det gikk det da? * ja kanskje han ble
+[lang=o]
redd da * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og så ropte jeg dem om hjelp da vet du # det var nå hun F4 søster mi som kom da
2:
* ja ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og fikk i
+[lang=o]
den da sjø
+[lang=x]
{uforståelig}
men dæ
+[lang=x]
# ja
2:
* farlige greier
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
han er jo farlig ja
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
men jeg hadde liksom taket på ham da men han var sterk
2:
*
[leende-]
taket på ham
[-leende]
-
1:
2:
ja
+[leende]
-
1:
nei det ble
+[lang=o]
slutt med alle hanene ja
2:
* ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja ja nei det er ikke noe jeg kommer ikke på om # vi hadde vel hane etterpå men jeg kommer ikke på
2:
-
1:
jeg tykte det var så artig når jeg satt og melka om morgenen når jeg var ungen # og så s- ble
+[lang=o]
lei av
+[lang=o]
melke så stripmelka
+[lang=x]
jeg inn i hønekalen
+[lang=x]
2:
-
1:
* så da ble
+[lang=o]
det sirkus
[latter]
2:
ja det gjorde du ja * ja
-
1:
2:
det skjønner jeg
-
1:
men det var nå så #
[pron=uklart-]
det var nå troskyldig det
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
nei da det var nå noen
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
scener vet du # men det var jo vanlig det at
[pron=uklart-]
den var vondhanen var vond
[-pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* det var nå det * ja den var det
meraaker_04gk
-
ja #
[fremre klikkelyd]
det var det ja var ikke noe uvanlig nei # må ta deg attåt
meraaker_03gm
meraaker_04gk
-
mm ## jo da ## e det er nå
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
er lenge siden vært på
{uforståelig}
nå?
2:
nei *
[pron=me-]
nei
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
det er det er
{uforståelig}
opp materiale sist
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
med # to tråkkemaskiner
+[pron=uklart]
# og det gikk fint # og så skulle det bli regn jeg grua litt til fordi at det var talt til at det skulle bli regn
2:
* å ja * snedig
-
1:
2:
ja ja
-
1:
men e gikk fint det ja søkke
+[lang=x]
2:
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
er nå søkke
+[lang=x]
fin trans- snedig transport ja
2:
* ja * ja * ja ja
meraaker_04gk
-
slipper å holde på og dra og slite så
meraaker_03gm
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja # vi så det var greit det ja # var godt å ha fått opp det da # så nå så er nå bare vente på # at det blir bart da
2:
* ja * ja
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
ja men det går nå det sjø
+[lang=x]
# gjort unna en
måned til nå skal du se det
2:
kanskje er s- ... * ja da * det er nå *
[pron=me-]
ja da blir det
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
greit # men det er litt tid som det er litt litt begge deler å komme seg i veg for det det er noe bekker som er litt leie
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
nja det blir nå det nå da vet du
2:
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
ja men de går
[-pron=uklart]
opp ...
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
de har gått opp òg forresten # hullet
[-pron=me]
2:
* ja
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
det har vært mye vann i
+[lang=o]
bekkene siste dagene her
+[lang=o]
det har tint både natt og dag vet du
2:
men e * ja * ja * ja ja * ja
meraaker_04gk
-
elva var stor så jeg i går òg
meraaker_03gm
meraaker_04gk
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
har du mye krøtter du skal ha med
{uforståelig}
2:
* nei jeg s-
meraaker_04gk
-
det jeg har e # har nå hestehandelen da og så # har jeg jeg har ikke noen sauer og geiter akkurat nå men det em # m jeg ligger på været
-
for jeg lurer på kanskje i det # jeg
+[pron=uklart]
må # trappe ned lite grann til sommeren når det blir snekring
meraaker_03gm
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja # så jeg har ikke aldeles bestemt meg blir vel kanskje i med n- # noe geiter men e ## men jeg får se
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
men hestehandelen skal nå være med
2:
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
han var uheldig snekkeren din # brøyt av
+[lang=o]
fot
[latter]
2:
*
{uforståelig}
* nei om han var
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
[latter]
ja han e
2:
*
[pron=me-]
han fant
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ut det sjøl og det var * det var ufullt
[-pron=me]
2:
*
[latter]
han var # det var veldig
meraaker_04gk
-
ja han var litt # fø- fortvilt da ja
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja han var det
2:
* ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
og så han M4 # e han brøt nå fot påskeaften og
2:
-
1:
* sønnen # han e rant på rattkjelke han òg så til # opp i anlegget # det var ei skam det da
2:
ja det gjorde han da vel
meraaker_03gm + meraaker_04gk
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
og så vet du han er nå lang og så krøyk
+[lang=x]
seg opp på en liten rattkjelke var ikke så søkke
+[lang=x]
vellykket
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
så han e brøt av fot
{uforståelig}
fått av
+[lang=o]
je- # gipsen onsdagen da men så # han e trudde nå det skulle bli så # akkurat med sommeren
2:
-
1:
skulle nå m gjøre hva
+[lang=o]
det var etterpå men så # trur jeg han må ha litt behandling på den foten
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
for det
2:
meraaker_03gm
-
ja det kan hende det trengs det vel
+[pron=uklart]
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja da # han var
{uforståelig}
nedi ankelen sjø
+[lang=x]
så
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
nei jeg
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
så M5 i går han var kommet nede på
{uforståelig}
iallfall nå ja så # han og han ee
[-pron=me]
2:
* ja * ja * ja ja * ja * nei
-
1:
M6 var her i går på noe # arbeid så jeg # han satt nå mest og kikka på han M5 for han får ikke gå på den enda vet du
2:
* ja * ja nei * ja han var litt
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
nei han gjør ikke det sjø
+[lang=x]
2:
*
[pron=me-]
nei
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
får ikke belaste den da sjø
+[lang=x]
[-pron=me]
2:
nei *
[pron=me-]
trur
meraaker_04gk
-
det var vel
+[pron=uklart]
# ja det er vel
+[pron=uklart]
ikke så lenge før en skal i veg òg
[-pron=me]
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
e seks uker skulle han gå trur jeg
2:
*
{uforståelig}
* ja * ja
-
1:
2:
var nå således
-
1:
så det s- begynner å li til
2:
* han
+[pron=uklart]
meraaker_04gk
-
ja han har fått av
+[lang=o]
gipsen
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja # den tok han etter fjorten dager # så # nei da
2:
* ja * ja * ja *
[pron=me-]
nei han
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
var uheldig ja men det er snart gjort sjø
+[lang=x]
nei og nei ja det går vel det # det er snart gjort # du store verden # han må være glad
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
* så lenge en berger
2:
ja det går ...
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja #
{uforståelig}
det det går an å uheppe
+[lang=x]
seg
2:
ja * ja * ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
å du verdens min ja men det er m- # mange som har dettet òg i vinter har jeg hørt # mange som har uheppa
+[lang=x]
seg
2:
* ja
{uforståelig}
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja # det har vært litt hardt òg sjø
+[lang=x]
noen
+[pron=uklart]
ganger
2:
* det er det sjø
+[lang=x]
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
han fant ut det var bra ubeleilig sjøl òg ja # men det er nå
bestandig ubeleilig når du gjør deg noe
{uforståelig}
2:
* nei kan hende han gjorde det * ja da
meraaker_04gk
-
det måter aldri å gjøre seg noe vet du
meraaker_03gm
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
nei
+[leende]
det er sikkert ja men han em ## han kommer seg da til att han da # det gjør han selvfølgelig
2:
* det er merkelig * ja da
-
1:
holdt på sa åt dem at det hadde vært verre om det hadde vært hodet eller ryggen
2:
det gjør han men
{uforståelig}
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja det er klart #
en fot det er det gror nå i hop att det da vett
+[lang=x]
2:
* ja men e *
{uforståelig}
meraaker_04gk
-
han var så
{uforståelig}
han M7 og når han # ringte og sa til det og så holdte
+[leende]
jeg på og sa åt ham at # hadde kunne ha vært verre
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
det kunne ha vært verre # samme hva
+[lang=o]
det er det så er det noe som er verre
2:
ja * ja ja * ja samme hva
+[lang=o]
det er
{uforståelig}
verre
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja da det er da det
2:
* ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
det er det vet du # nja trasig åt
{uforståelig}
ned # Otta òg som det blitt
+[lang=o]
ras
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
verden han måtte da vel e det var nå i nyhetene i morges om at det var evakuert mer trur jeg
2:
* det var det
-
1:
*
{uforståelig}
har
{uforståelig}
fått flytta heimatt # noen i gårkveld men så #
[fremre klikkelyd]
2:
sier du det ja
-
1:
nei det var noe med noen bekk som har fart att da sjø
+[lang=x]
2:
meraaker_03gm
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja # så det
[pron=uklart-]
kan nå
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
og det nå
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
rett opp og rett ned i der da hun var så spent hun F5 vet du og gutten for de bodde jo nedi der en # to tre år de
[-pron=me]
2:
* ja det er det sjø
+[lang=x]
*
[pron=me-]
gjorde de
meraaker_04gk
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
{uforståelig}
kom flyttende på Stjørdalen ja
2:
ja vel * ja
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
de bodde oppå # Pillarguritoppen
2:
sier du det
-
1:
2:
ja det gjorde de sjø
+[lang=x]
-
1:
het det # men det ble
+[lang=o]
på motsatte side det
+[pron=uklart]
raset hadde godt
2:
* ja * ja
-
1:
2:
mm ja det var vel det sjø
+[lang=x]
* ja
-
1:
var det
2:
meraaker_04gk
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
nei du vet når det blir så mye vann så det jorda klarer j- ...
2:
*
[pron=me-]
det
meraaker_04gk
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja # det blir for mye du klarer ikke å ta unna
2:
* ja det er hustrig
+[pron=uklart]
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
nei gjør ikke det vet du # nei # jeg lurer nå bare på hvor
+[lang=o]
lenge det går før enn det raser hen i
{uforståelig}
att jeg
2:
* og da når det er
{uforståelig}
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
det er rart at det
[pron=uklart-]
berga som det har gjort
[-pron=uklart]
2:
* ja
-
1:
2:
det er det ja * ja
-
1:
men e
2:
*
[pron=me-]
han
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
begynner og han er # tung skogen òg sjø
+[lang=x]
når han begynner å henge
[-pron=me]
2:
* ja
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja han er det # men det
er # samtidig så er det nå begge deler
[pron=uklart-]
attom Snuhegg og Heggto sjø
+[lang=x]
[-pron=uklart]
2:
ja * nedover *
{uforståelig}
* det er det sjø
+[lang=x]
meraaker_04gk
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja # det er det # for e røttene og alt som holder det nede e det dør nå ut òg da
2:
* det er begge dele ja * ja * ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja da er det s-
{uforståelig}
2:
* fjerna det
{uforståelig}
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja ## nå nei det er # men naturen styrer seg vel kanskje
2:
*
[pron=me-]
nei det er
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
rart det har berga såpass som det har gjort
[-pron=me]
2:
* ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja det er sant ja # så var nå bra de tok den elvforbygginga her
+[lang=o]
da så ikke det # risikert at
2:
* ja
-
1:
2:
ja det var bra
-
1:
halve #
{uforståelig}
2:
meraaker_03gm
-
hun
+[pron=uklart]
holder da på nedi S1 så jeg
meraaker_04gk
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja # holdt på likeens der òg
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
inni bekken der som en liten bekk bare
+[pron=uklart]
nedom men det er nok det sjø
+[lang=x]
2:
* ja * ja ja * ja
-
1:
2:
ja * det er nok ja
-
1:
e det var vel faktisk bare en bekk som forårsaka Verdalsraset # i nitten- # i attentreognitti òg
2:
skal ikke så mye til * ja det var
{uforståelig}
det * ja *
[pron=me-]
ja
meraaker_04gk
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja
2:
{uforståelig}
-
1:
2:
er ikke
{uforståelig}
nei
-
1:
undergraving da vet du og så skvatt
+[pron=uklart]
det ut # det var nå alvorlig
2:
* ja * ja ja *
{uforståelig}
Rissa
[pron=uklart-]
og var vel således
[-pron=uklart]
-
1:
Rissaraset # var nå sånn #
{uforståelig}
det var merkelig at det skal rase på flat mark
2:
Rissa ja * ja ja ja * ja du vet det
-
1:
2:
ja
-
1:
det tykker jeg
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
men e leira
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
når den begynner å fare så er det ikke noe som stopper henne
[-pron=me]
2:
* ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
røre på seg den vet du så er det gjort ja
2:
* ja det er
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
det er noe av
+[lang=o]
det verste vi har
2:
*
[pron=me-]
ja
meraaker_04gk
meraaker_03gm
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja # og så kan det vel hende at det begynner å # at det kommer et metningspunkt der og da # at det # og
+[pron=uklart]
begynner å vaskes ut så
2:
* ja * det
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
det gjør nå det # du ser nå opp i S1 òg vet du der er ikke det vanskelig å se at det har vært ras der
2:
* ja * ja * nei
-
1:
2:
det er ikke det * nei * nei
-
1:
så om det stagnerer da eller hva
+[lang=o]
det gjør
2:
* ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
nei det kommer an på ja # hvor
+[lang=o]
+[pron=uklart]
dypt det er da
2:
*
[pron=me-]
det spørs
meraaker_03gm
-
da på vær og vind det òg
[-pron=me]
meraaker_04gk
-
ja gjør det sjø
+[lang=x]
# det gjør det ja
meraaker_03gm
meraaker_04gk
-
det er nå trasig åt de som blir ut for det iallfall
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja det er klart
2:
* ja
-
1:
2:
det er det
-
1:
nei vi er heldige vi
+[lang=o]
som bor opp i her så vi
+[lang=o]
bor trygt
2:
-
1:
*
{uforståelig}
for alt sånn da # hvert fall vi
+[lang=o]
som bor litt opp i bakkene
[latter]
2:
jeg trur vi
+[lang=o]
kan si det * ja * ja da * opp i bakkene
[latter]
meraaker_04gk
-
det gir nå sine
+[leende]
# fordeler og bakdeler det òg da
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja da det det kan være begge deler men e
2:
[latter]
-
1:
2:
men det er nå t- * det er nå
-
1:
nå det gjelder sånne ting så er nå # ganske trygg da
2:
* sånne ting så er vel
{uforståelig}
meraaker_04gk
meraaker_03gm
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
må tru det
# det må nå bli # galt til gangs ja visst
[latter]
vi skal fare
[latter]
2:
* ja * ja ja
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja du savner ikke # jobben da?
2:
{uforståelig}
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
nei # ikke det nei det var søkke
+[lang=x]
trivelig på arbeid # det vi hadde søkke
+[lang=x]
trivelig arbeidsmiljø
2:
* nei * ja *
[pron=me-]
ja det
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
er jo det
[-pron=me]
2:
* ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
og vi
+[lang=o]
hadde e mye trivsel og sånn men e # etter hvert så ble
+[lang=o]
det nå så mye restriksjoner på alt
2:
-
1:
og det var jo ikke # bare å # gjøre som en tykte hadde vært rettest heller
2:
* ja * det er sånn * nei
-
1:
2:
nei da
-
1:
alle gangene men e jeg tykker
+[pron=uklart]
det er søkke
+[lang=x]
godt å styre dagen sin sjøl ja
2:
* ja
meraaker_03gm
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja søkke
+[lang=x]
godt # å jo
2:
* jeg
{uforståelig}
det ja * det er godt
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja det er godt
2:
*
[pron=me-]
jeg har
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ikke angra en dag etter jeg slutta på arbeid
[-pron=me]
2:
* ikke jeg heller
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
nei
2:
ikke jeg heller
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
nei det er derre
+[lang=o]
e
2:
*
[pron=me-]
det er
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
klart en del du savner
+[pron=uklart]
og det
{uforståelig}
tilbake på # på arbeid for det var jo mye trivelig òg
[-pron=me]
2:
* jo * det var
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja mye miljø og trivelig og sosialt og sånn
2:
* men e
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
e # samtidig så er det så godt å bestemme tida sjøl
2:
men lell * ja *
[pron=me-]
å det
meraaker_04gk
-
er så godt nei jeg kunne ikke ha tenkt meg og begynt på att nå jeg nei
[-pron=me]
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
nei
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
og er det en dag jeg ikke vil gjøre noe så gjør jeg ikke noe heller
2:
*
{uforståelig}
*
{uforståelig}
meraaker_04gk
-
ja # og vil du gjøre noe så gjør du det
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja jeg gjør det # ja
+[pron=uklart]
hovedsaken er at du har noe slag å holde på med
2:
* ja * men
+[pron=uklart]
e * ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
jeg trur ikke jeg kunne ha tenkt meg og m tatt sånn avtalefesta hvis at jeg hadde bare en liten leilighet eller
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
fire vegger og ikke noe anna nei
2:
-
1:
2:
nei da
-
1:
* da trur jeg ikke det hadde blitt
+[lang=o]
noe trivsel # men e
2:
[pron=uklart-]
det har ikke jeg gjort
[-pron=uklart]
*
[pron=me-]
men e hvis jeg hadde
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
mer enn nok å holde på med og så har jeg nå den jakt og det er fisking og hobbyer
[-pron=me]
2:
* ja ja * ja ja ja * historielaget òg
meraaker_04gk
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
og historielag og lag og foreninger og ellers så er med på så-
2:
* ja * ja ja *
[pron=me-]
jeg fikk han
meraaker_04gk
-
M8 til å komme hit og vise meg bildene om i forrige søndag
+[pron=uklart]
ifra Gudå
[-pron=me]
meraaker_03gm
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja fordi at jeg fikk ikke til å fare jeg sjø
+[lang=x]
for jeg hadde e noe # besøkende her
+[lang=o]
2:
* nei gjorde ikke jeg heller vet du
-
1:
og så # ringte jeg på ham om søndagen og lurte på om det var frekt å spørre om han kunne komme og # vise av
+[lang=o]
derre
+[lang=o]
da sjø
+[lang=x]
2:
jeg ble
+[lang=o]
ikke med på det * ja ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja # nei da han kom på kaffedrikking og # fikk se # aldri så mye bilder
2:
ja
-
1:
2:
ja
-
1:
det er bra tiltak derre
+[lang=o]
ja
2:
*
[pron=me-]
ja
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
det er bra sjø
+[lang=x]
det er populært blitt
+[lang=o]
men
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
ja det
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
trur jeg # det var vel
+[pron=uklart]
litt folk ut på
{uforståelig}
å
[-pron=me]
2:
* ja
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
det var det visst # det var vellykket
{uforståelig}
god omtale i avisa og
2:
* ja * ja * ja * ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja derre
+[lang=o]
var populært ja
2:
*
[pron=me-]
og og
meraaker_03gm
-
det er nå bra da
[-pron=me]
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja # det er sekker- ...
2:
*
[pron=me-]
nei den er
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
med eter på seg det sjø
+[lang=x]
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
det gjør det sjø
+[lang=x]
bra det
+[pron=uklart]
blir tatt rede på
[-pron=me]
2:
* det blir
-
1:
2:
ja
-
1:
derre
+[lang=o]
bildene
2:
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja nå er nå tatt rede på for alle # all tid det da må en nå tru da
2:
* alle grendene da * ja det er det
meraaker_04gk
-
det var
{uforståelig}
forskjellige grender sånn da
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja
{uforståelig}
sitter jo biblioteket som kom inn med
# en del så det er det er bevart # og det er den måten det må gjøres på nå
[pron=uklart-]
vet du
[-pron=uklart]
2:
* ja mm * ja ja * ja * nei det må en si er bra ja * nei det * en må
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja det må det # for det er da snart ingen som kommer i hug hva
+[lang=o]
+[pron=uklart]
den og den heter og hvorledes
+[lang=o]
det var her og der
2:
* ja
-
1:
2:
nei
-
1:
og er
+[pron=uklart]
ikke å vente heller
2:
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
nei da # du ser nå bare herre
+[lang=o]
albumene
{uforståelig}
om e
2:
* ja
-
1:
2:
{uforståelig}
-
1:
{uforståelig}
2:
-
1:
2:
ja
{uforståelig}
ja
-
1:
{uforståelig}
vet du
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
det er jo på hundrevis av
+[lang=o]
bilder og og han e M9 da vet du han satte jo navn på personene for e han er jo den eneste nå
2:
* ja ja * ja * ja * ja *
[pron=me-]
han
meraaker_04gk
-
er det sjø
+[lang=x]
og så han trur jeg tok rede på mye av
+[lang=o]
albumene ifra
{uforståelig}
[-pron=me]
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja # det er derfra kom mye av han
2:
* ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja det er det sjø
+[lang=x]
ja
2:
*
{uforståelig}
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
{uforståelig}
trur jeg jeg fikk
{uforståelig}
heim jeg
2:
* ja * ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
nå er han M8 som gir dem
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så e og han han veit nå
+[pron=uklart]
navna omtrent på de fleste han e han M9
2:
* ja * ja gjør det vet du * ja *
[pron=me-]
og det er mye
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
lokalhistorie som e # kunne ha gått # dukken ja visst
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja det er det # og blir det ikke tatt rede på nå så e
2:
* hvis ikke
{uforståelig}
tatt rede *
[pron=me-]
nei da er nå
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
snart gjort vet du
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
da
meraaker_03gm
meraaker_04gk
-
og ingen som kommer i hug derre
+[lang=o]
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
nei da og spesielt derre
+[lang=o]
+[pron=uklart]
med navn # på personer og sånn
2:
* nei * ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
og så er det ikke s- alle gangene det er sånn interesse for det åt # nå åt folk som er # yngre men det kommer senere kanskje
2:
-
1:
men da kan det være for seint
2:
{uforståelig}
meraaker_03gm
meraaker_04gk
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
nei da # derre
+[lang=o]
er søkke
+[lang=x]
bra
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
tiltak ja
2:
meraaker_04gk
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
og
{uforståelig}
med e # filmkveldene vet du det blir mer og mer populært
2:
* ja
meraaker_04gk
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja og
{uforståelig}
på Stjørdalen er det enormt til oppslutning sjø
+[lang=x]
# for det det eter
+[pron=uklart]
på seg sjø
+[lang=x]
2:
* ja * ja * ja
meraaker_04gk
meraaker_03gm
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja det er sikkert ja ## å
[pron=uklart-]
komme i hug
[-pron=uklart]
...
2:
* ja *
[pron=me-]
[pron=uklart-]
nei jeg
[-pron=uklart]
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
bestandig tykt
+[pron=uklart]
det har vært artig med med historie og
[-pron=me]
2:
* ja
meraaker_04gk
-
ja det er da e det er da bakgrunn vår
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja det er det # men du ser ungdommene òg nå # det er liksom ei tid
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
de bryr seg ikke noe om derre men når de begynner å bli litt eldre jeg ser bare våre nå
2:
* nei * nei så plutselig * ja * ja da
-
1:
2:
ja da
-
1:
passert tretti og utover
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
så begynner de å komme att og og vil høre
2:
så
+[pron=uklart]
blir det spørsmål * ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
mm # og hvor
+[lang=o]
jeg angrer på e faren min når han for i fjellene # for han sa
{uforståelig}
her
+[lang=o]
heter det det og her
+[lang=o]
heter det
2:
* ja
-
1:
og jeg visste det vet du
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
at når en kommer akkurat dit nå så sier en at bort i der
+[lang=o]
heter det det
2:
-
1:
så ei god tid før vi kom dit så brukte jeg å si "jeg vet det" # men du vet at det
[latter]
2:
* mm * ja *
[latter]
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
nei men du vet derre
+[lang=o]
med
+[pron=uklart]
stedsnavn og sånn ut i ut i e terrenget sånn # det var det de orienterte seg etter før i tida
2:
* ja * ja * fjellene eller markene * ja * ja de gjorde da det
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
de gjorde
da det vet du
2:
ja
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
nå holder det på komme bort alt
[pron=uklart-]
derre
+[lang=o]
her
[-pron=uklart]
2:
* ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja det blir nå "det var borte med der og borte med den haugen" inni
+[pron=uklart]
som
{uforståelig}
åssen
+[lang=o]
den haugen # så ut en gang heller
2:
* nei *
[pron=me-]
de
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
hadde navn på alt
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
for det var det de hadde å gå etter
2:
* ja
-
1:
2:
ja # det var det
-
1:
så e #
# en del interessant jeg holder på og skriver inn en del
2:
* nei så det angrer jeg på mange ganger ja at
{uforståelig}
-
1:
2:
ja
-
1:
men e det blir for lite vet du # spesielt rundt
{uforståelig}
og og lekså
+[lang=x]
{uforståelig}
oppi åsene og
2:
* mm * ja * ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja # for eksempel som den e oppmed Litjfinnsjøen vet du så si de "Haremyrfjellet"
2:
-
1:
e òg d- men vi kalte det # "Gruvefjellet"
2:
ja
meraaker_03gm
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja for det er # mye skjerp innover
+[pron=uklart]
der
2:
ja
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja det var det
2:
* ja
meraaker_04gk
-
så vi
+[pron=uklart]
kalte det "Gruvefjellet"
meraaker_03gm
meraaker_04gk
-
ja # e # iallfall før da #
{uforståelig}
men e # nå så blir det nå en sier "Haremyrfjellet" så en vet
+[pron=uklart]
folk skal vite hva
+[lang=o]
en mener
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja # ja det blir nå det
2:
[latter]
meraaker_04gk
-
ja # det blir det sjø
+[lang=x]
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
men e # det jeg syns at derre
+[lang=o]
e gamle
+[pron=uklart]
e stedsnavna kommer bort mer og mer
2:
* ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
det skulle ha vært e tatt mer tak i
+[lang=o]
det tidligere men # men men
2:
* skulle ha gjort det
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
du ser nå
+[pron=uklart]
kartverkene som kommer nå i dag vet du det er jo ikke med noe mye
2:
* ja * nei
-
1:
2:
det er ikke det sjø
+[lang=x]
-
1:
navn
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
og
{uforståelig}
det er særs sjøene og
{uforståelig}
særs fjelltoppene og nå digitaliseres nå
+[pron=uklart]
det
+[pron=uklart]
kartverket òg
2:
* ja det er det * ja
-
1:
2:
ja da
-
1:
attåt
{uforståelig}
så
2:
*
[pron=me-]
nei hva
+[lang=o]
det
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
var # var det var et menneske vet du som ødela seg oppi e oppi løypene her
+[lang=o]
i påskehøytida
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så ringte de åt e # selvfølgelig hundre og tretten da så det skulle komme helikopter
2:
* mm
-
1:
men de måtte ha gårdsnummeret bruksnummeret før
+[lang=o]
de kunne e finne i
+[lang=o]
2:
-
1:
men du vet at det er niogførti en hele Meråker nesten så var ikke
[leende-]
så greit
[-leende]
det da
2:
* nei
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
det er da ikke det vet du
2:
[latter]
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
[leende-]
nei så
[-leende]
# men det er
2:
[pron=me-]
det er nok
meraaker_03gm
meraaker_04gk
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
bare for d- slike så er det jo veldig viktig at de har noen referanser
2:
* ja det er det * ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
det er det sjø
+[lang=x]
ha noe hvert å se etter
2:
* ja ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja # det er det sikkert ja ##
nei er
[fremre klikkelyd]
2:
det er det * nei det
meraaker_03gm
meraaker_04gk
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja # men
jeg tykker det er trivelig med derre
+[lang=o]
gamle navnene det skulle aldri ha kommet bort vet du
2:
* det er det* ja det er det * skulle ha vært
meraaker_04gk
-
nei # det skulle ha vært satt opp mer skilt det er jo begynt og satt opp e merka da
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
å
+[pron=uklart]
ja # det er noe på gang # og det skal bli mer # for e jeg sitter jo i herre
+[lang=o]
stedsnavnnemnda jeg nå # jeg holder jo på med
2:
* noe stana- * ja det er det * ja * det ser jeg
{uforståelig}
nå * ja *
[pron=me-]
det gjør jeg òg da sjø
+[lang=x]
men jeg er
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
varamann jeg da men # men jeg hører nå det at det er jo så # men jeg ser at det er kommet opp litt # e litt flere steder nå da
[-pron=me]
2:
* ja * mm *
[pron=me-]
ja da det
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
blir jo etterhvert men du vet det er nå et langt lerret å bleike det er det men vi
+[lang=o]
holder på med da
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* ja * det er det vet du er mange
meraaker_04gk
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
[pron=uklart-]
det kommer ikke
[-pron=uklart]
{uforståelig}
vet du
2:
*
[pron=me-]
det
meraaker_04gk
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
nei det trur ikke
2:
*
[pron=me-]
da må det bli
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
noe # annet
[latter]
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
å
+[leende]
lette på
+[pron=uklart]
daga
+[lang=x]
ja
2:
*
[pron=me-]
det tar
meraaker_03gm
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja ja det tar tid
2:
* ja gjør det sjø
+[lang=x]
meraaker_04gk
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
er sånn med alt # men e
2:
*
[pron=me-]
så har de
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
nå ikke så mye å rutte med de som holder på med det
{uforståelig}
blir nå ikke bevilga så galt mye åt sånt da
[-pron=me]
2:
* nei * de e
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
de har ikke det vet du
2:
nei * nei
meraaker_04gk
-
så det er da ikke bare å forlange
meraaker_03gm
-
nei det er ikke bare bare
meraaker_04gk
-
nei # det skal være sikkert ja ## men
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
sånn er det nå bare
2:
*
[pron=me-]
sånn er
meraaker_04gk
-
det sjø
+[lang=x]
[-pron=me]
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
pengene alle gangene
2:
-
1:
2:
alle gangene
-
1:
det er de som styrer
[latter]
2:
{uforståelig}
[latter]
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
det er de som er #
[latter]
[leende-]
de som er e
[-leende]
# grunnleggende ja trur jeg
2:
[latter]
* ja
+[leende]
*
[pron=me-]
ja
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
det det ser ut for det ja # samme hva
+[lang=o]
det er
{uforståelig}
så kommer inn nå att i penger
[-pron=me]
2:
[latter]
* ja
meraaker_04gk
-
ja # men du var det jeg tenkte
{uforståelig}
sa i stad her
+[lang=o]
nå vi holdt på tale her
+[lang=o]
# så sa du e "Grensen" du òg
meraaker_03gm
meraaker_04gk
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
si "Grensen" ja
2:
*
[pron=me-]
"Grensen"
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja det sier jeg òg
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men det sa de ikke innafor
2:
meraaker_03gm
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
nei de sa "Grensa" # fordi ...
2:
*
[pron=me-]
"Grensa"
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
fordi at jeg kommer i hug em det var noen som hadde vært # på tur og godt i fra Sul òg så hadde de overnatta på Sulemoen
[-pron=me]
2:
ja
-
1:
og så hadde hun F6 kommet ut om kvelden og sagt at de måtte komme ut og se
2:
-
1:
for da regna det på ei # side av
+[lang=o]
stua og så var det oppholds
+[lang=x]
på andre siden
2:
-
1:
* og det kan jo det kan jo være e således vet du mange ganger # og så har sagt
{uforståelig}
"sånn er det på Grensen"
2:
ja * ja ja ja
-
1:
2:
ja
-
1:
mye
+[pron=uklart]
# og det tykte de var rart
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
men så tenkte jeg på det jeg sier da "Grensen" jeg òg # og det gjør nå du òg her da
2:
* ja vi sier "Grensen"
meraaker_04gk
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja vi sier "Grensen"
2:
* ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
det er det er så det # det er litt skilnad
+[pron=uklart]
2:
* ja
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
men jeg vet de sier "Grensa" innafor ja
2:
*
[pron=me-]
ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
de gjør det sjø
+[lang=x]
# "på Grensa"
[-pron=me]
2:
* ja
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
{uforståelig}
dialekt det
{uforståelig}
sjø
+[lang=x]
2:
*
[pron=me-]
dialekt
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
sjø
+[lang=x]
det òg
[latter]
[-pron=me]
2:
*
[latter]
* ja
meraaker_04gk + speaker#3
-
1:
ja da
2:
[pron=me-]
hvor den
+[pron=uklart]
speaker#3 + meraaker_04gk
-
1:
går hen grensa mellom de som sier "Grensen" og "Grensa"?
[-pron=me]
2:
*
[sukking]
meraaker_04gk + speaker#3
-
1:
nei det er f- jeg har ikke hørt de har sagt det i
{uforståelig}
i Grensen heller så det vel e oppi her
+[lang=o]
antagelig det er
{uforståelig}
2:
* nei *
[pron=me-]
jeg trur nå Færbygdene
meraaker_03gm
-
de sier "Grensa"
[-pron=me]
meraaker_04gk
-
ja Færbygdene òg sjø
+[lang=x]
jeg har ikke hørt annet nei
meraaker_03gm
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
nei # så nære på jeg trur det er et Meråkerfenomen ja
2:
* på Grensa
meraaker_03gm
meraaker_04gk
-
ja # òg hvordan
+[lang=o]
det har kommet seg til da det er ikke så godt å si # nei
meraaker_03gm
-
"Grensen" men det kan komme av
+[lang=o]
at vi er nært Jämtland
meraaker_04gk
meraaker_03gm
-
for svenskene de sier jo "Grensen"
meraaker_04gk
meraaker_03gm
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
og det er jo selvfølgelig opp- overlapping # har overlapping således
2:
å det er mye e # felles sjø
+[lang=x]
-
1:
2:
ja
-
1:
og så "dem" om om "dem" # om # om "dem"
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
de
+[pron=uklart]
sier "dem" og det sier vi
2:
meraaker_03gm
meraaker_04gk
meraaker_03gm
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
og så den # og så i andre ord som jeg har hørt mye fått mye kommentarer på utabygdes
+[lang=x]
2:
-
1:
jeg når jeg sier "men gang" så mener jeg "bestandig"
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og andre steder så mener de "med en gang" # tvert
2:
* "med en gang" ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
meraaker_04gk
-
ja # så det er # det er skilnad
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
[pron=uklart-]
ja kan du si
[-pron=uklart]
# "men gang" er det samme som "bestandig"
2:
*
{uforståelig}
* ja * ja
meraaker_04gk
meraaker_03gm
meraaker_04gk
-
ja # iallfall er det nå det
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
det var e et e sånn e radioprogram # samsending med med Jämtland og Trøndelagen for mange år siden på radioen
2:
{uforståelig}
* mm * det var det ja
-
1:
* der var det dialekt eller det gikk på ord # men # søkke
+[lang=x]
mye e likeens
2:
ja det var det sjø
+[lang=x]
* ja * ja * det er mye likt
+[pron=uklart]
* ja
meraaker_04gk
meraaker_03gm
-
kom att s- e samme
+[pron=uklart]
orda
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja # men det var vel nærere e kanskje enklere å ha forbindelse med Jämtland enn e # Trondheim og Stjørdalen
{uforståelig}
vet du
2:
* på svensk sier * det var jo det
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja var den gang
2:
* ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
for det var ikke noe vei nei
{uforståelig}
å
{uforståelig}
nede ved her
+[lang=o]
å snakke om
2:
{uforståelig}
* nei
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja
{uforståelig}
å fare østover
# så den veien
2:
* visst var vel det
meraaker_04gk
meraaker_03gm
meraaker_04gk
-
e det
+[pron=uklart]
var det ja
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
naturlig det # teveldalingene for eksempeler # der er det hengt i
+[lang=o]
mye # jämtsk
+[lang=x]
2:
* ja * ja * ja * svensk * ja
-
1:
2:
ja det har det
-
1:
helt
+[pron=uklart]
fram til i dag det
2:
ja
-
1:
2:
ja ja ja * ja
-
1:
så det er
# det er jo ikke så rart da
2:
* nei det så
{uforståelig}
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
nei da # og så e
{uforståelig}
og så er det sikkert den del innblanding lell opp i her
+[lang=o]
i fra gruvetida vet du #
var mye
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
mye folk som kom ifra alle hold # jernbanen og alt
{uforståelig}
2:
det kom mye mere * ja ja ja *
[pron=me-]
det var
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
både fra øst og vest ja
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
ja
meraaker_04gk
-
visst var det det # ja
[-pron=me]
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
og sånn har det vel vært bortigjennom andre bygder òg der det har vært industri # ja # gruvedrifta spesielt og
2:
å det
{uforståelig}
* ja det har det sjø
+[lang=x]
der det
+[pron=uklart]
har vært anleggsvirksomhet * det er * ja
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
det er vel de som e for til Amerika e før århundreskiftet som e holder likest på dialekten sin antagelig
2:
* ja
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
jeg sa det åt ham jeg òg eneste som snakka ordentlig gammeldags meråkbygg
{uforståelig}
er gammelmann
+[pron=uklart]
borti der
2:
* ja * ja * ja det er amerikaneren
meraaker_04gk
-
ja det er det sjø
+[lang=x]
meraaker_03gm + meraaker_04gk
meraaker_04gk
-
det er det ja # men # det blir vel ikke noe mange generasjoner det heller
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
nei da
2:
-
1:
2:
det
-
1:
det gjør ikke det # e # det vannes ut
2:
det * ja
+[pron=uklart]
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja # det var # det var vel i forbindelse med jubileet da var det noen her
+[lang=o]
# noen som ble
+[lang=o]
forespørsel om å komme hit
2:
-
1:
det var # det var en som het M10 som bodde her
+[lang=o]
som gjorde klokka vet du # klokkemaker
2:
* ja
-
1:
2:
mm
-
1:
og så var det ætlinger av
+[lang=o]
dem vet vi ble
+[lang=o]
nå ikke noe i slekt med dem da
2:
-
1:
men e de tykte det vel
+[pron=uklart]
# vært artig og så sett # o- e ja røttene
{uforståelig}
han talte nå om det røttene vet du
2:
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja ja ja # mektige de sjø
+[lang=x]
+[pron=uklart]
2:
* ja * ja
meraaker_04gk
-
[latter]
# så de kom hit # og de e var nå faktisk mest engelsktale med dem da men # de hadde noe # gammelord ja
meraaker_03gm
meraaker_04gk + meraaker_03gm
-
1:
ja # men det var ann- det var tredje generasjon det da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
trur jeg det måtte være ja # som hørte til
2:
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
de hadde vel
[-pron=uklart]
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
{uforståelig}
vet du så
[-pron=me]
2:
* ja
meraaker_04gk
-
som hører til her
+[lang=o]
da
meraaker_03gm
meraaker_04gk
-
ja # e eller herifra da ## så han e # han var interessert således ennå ja
meraaker_03gm + meraaker_04gk
-
1:
ja da de er da det
2:
* mm
meraaker_04gk
meraaker_03gm
meraaker_04gk
meraaker_03gm
meraaker_04gk
-
ja # det er bra ja ## ja da