Program
of
Transcribed by Sine Bjordal,
version 7
of 130802
report - Intervju
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
ov
-
hvor hen er du e født og oppvokst henne?
mo_i_rana_04gk
-
jeg er født her på Mo # i ei gammel tyskerbrakke # men jeg e bodde på Seljelia i Plurdalen # og bor der nå
-
men jeg har hatt et mellomvære ifra jeg var ni år til jeg var over # ja
[sukking]
over tretti
-
da hadde jeg et mellomvære på Gruben og på Hauknes
ov + mo_i_rana_04gk
-
1:
ja # men det er nå her i kom-
{uforståelig}
2:
* ja * det er i området
mo_i_rana_04gk
-
men hun
+[pron=uklart]
kom e ifra en liten skole # når jeg var # ni år # og til en stor skole der det var mest innflyttere
-
det gjorde nok det at jeg forandra på dialekten min # der og da # jeg har kanskje mer ranværingsdialekt i dag enn jeg hadde når jeg gikk på skolen
-
for da var det ei blanding # av # elever ifra hele landet
ov
mo_i_rana_04gk
-
ja ## på grunn av jernverket oppbygginga
+[pron=uklart]
der så var det tilflyttere hit
+[pron=uklart]
ov
mo_i_rana_04gk
-
ja # så vi ran- # ranværinger vi var i fåtall da
ov
mo_i_rana_04gk
-
mm # og da var det ikke gagn i å snakke ranværing # da ble
+[lang=o]
du flirt åt
ov + mo_i_rana_04gk
-
1:
ja ja # hvis du var ni år så hadde du jo sikkert fått det inn # og så kan # kunne du gå tilbake til det #
[pron=uklart-]
kanskje i voksen alder
[-pron=uklart]
2:
* ja * ja ja * ja ja
mo_i_rana_04gk
ov
-
ja # mm #
[kremting]
# hvordan var det å vokse opp e # ja # der i Plurdalen kan du si litt om det
+[pron=uklart]
mo_i_rana_04gk
-
e nå kan du si jeg vokste jo opp # e på Gruben men jeg var jo mye i Plurdalen når jeg hadde fri ifra skolen
-
men jeg syns det var e jeg har det bra # det er kanskje siden jeg e har blitt
+[lang=o]
voksen at jeg har # tenkt mer på ## e hva
+[lang=o]
det var å vokse opp i # i en # drabantby som Gruben var da
ov + mo_i_rana_04gk
-
1:
ja nettopp # mm
2:
* mm
mo_i_rana_04gk
-
men jeg var mye i Plurdalen og e så snart som jeg hadde fri så var jeg der # og e # så jeg har jo mye
ov
-
mm # men du var ni år da du ... ?
mo_i_rana_04gk
-
da vi flytta ifra # Plurdalen # ja
ov
-
husker du noe fra # tida før # dere flytta?
mo_i_rana_04gk
ov
-
ja det # det er naturlig
[latter]
mo_i_rana_04gk + ov
-
1:
ja # det gjør jeg jeg husker # e ganske mye # er klart noe har en # har man jo glømt men så har man jo
2:
-
1:
e som enebarn så f- hører du jo ganske mye # hva de voksne snakker om # og da blir det jo # at du # minnes ting # som du kanskje ikke ellers hadde mintes
2:
* m * ja ja ja * ja ja
mo_i_rana_04gk
ov
-
m ## ja hva er det e hva er det første du kan huske ifra barndommen?
mo_i_rana_04gk
-
ja # det var et godt spørsmål
ov + mo_i_rana_04gk
-
1:
ja det k- eller et tidlig minne
2:
* ja
mo_i_rana_04gk
-
et tidlig minne det var e #
[fremre klikkelyd]
# e # ja et tidlig minne var at e vi hadde et lite småbruk # vi hadde en hest # og vi hadde noen # kyr # sauer geiter # sommergris # høns
-
em #
[fremre klikkelyd]
# når faren min var i skogen # på vinteren # og han kom heim ifra skogen # kjørende med hesten
-
så stoppa bestandig # hesten # utafor døra # ytterdøra # bislaget som vi sa
-
og em der # der sto hun til at jeg # hadde vært og # gitt henne en skalk av ei kake ei # rengakake
+[lang=x]
eller et eller anna
-
ranværingskosten er jo rengakake
+[lang=x]
så
[latter]
# kan godt henne det var det men i hvert fall så sto ho der til hun hadde fått noe ifra meg
ov + mo_i_rana_04gk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
{uforståelig}
og så gikk hun
2:
mo_i_rana_04gk + ov
-
1:
så gikk hun videre
2:
*
[pron=me-]
av seg
ov
mo_i_rana_04gk
-
nja da e # hun
+[pron=uklart]
protesterte i hvert fall ikke på å gå
ov + mo_i_rana_04gk
-
1:
du sier "hun" det var ei merr da?
2:
*
[pron=me-]
det
mo_i_rana_04gk
ov
mo_i_rana_04gk
ov
-
ja # e ja ## så det var et fint minne
mo_i_rana_04gk
-
ja jeg syns det er et fint minne og # jeg husker òg at jeg e # em la greie på henne # og e # da e
-
når jeg skulle under å sette fast den her greia # så e var de jo redde for at hun skulle gjøre noe # sånn at jeg kunne bli trødd på men det var ho veldig forsiktig og # hensynsfull
ov
mo_i_rana_04gk
-
ja # så det er gode minner jeg har
ov
-
flott ## m ja hvor e # hvor hen gikk du på skole da?
mo_i_rana_04gk
-
e når jeg gikk ett og et halvt år # på skolen i # Langfjellet
ov + mo_i_rana_04gk
-
1:
det er litt oppi ...
2:
*
[pron=me-]
det er i
mo_i_rana_04gk
ov
mo_i_rana_04gk + ov
-
1:
ja # der var en l- skole for ## e # dem som bodde i området der
2:
* mm
mo_i_rana_04gk
ov
mo_i_rana_04gk
-
og så på Gruben # Gruben barneskole
ov
-
ja ## har du noen spesielle minner ifra e skoledagene?
mo_i_rana_04gk
-
ja jeg har et minne ifra førs- min første skoledag # så e sa læreren at nå skulle vi tegne # lage tegning # vi skulle tegne og det var visst ikke nøye hva vi skulle tegne
-
men e # jeg var litt usikker på hva jeg skulle tegne så jeg så litt bak på han som satt
[leende-]
bakom meg
[-leende]
og tegna det samme som han
ov
mo_i_rana_04gk
-
ja # og det har jeg jo fått hørt senere i livet
[leende-]
at jeg ha-
[-leende]
# jeg herma etter han
ov + mo_i_rana_04gk
-
1:
ja akkurat
+[leende]
#
[latter]
han husker det òg?
2:
* mm
mo_i_rana_04gk
ov
-
ja ja ## em hva pleide dere gjøre i friminutta?
mo_i_rana_04gk
-
friminuttet så v- friminutta så var det jo e ballspill # e sånn som når jeg bo- gikk på skolen i Langfjellet så trur jeg vi lekte en god del gjømt
-
e det var vel ikke så mye ballspill for det var ikke # e så m
+[pron=uklart]
store flater for det
+[leende]
[latter]
-
men det var e sisten # sangleker # kunne vi òg leke
ov
mo_i_rana_04gk
-
på fritida så e ## var det # ja jeg lekte mye med meg sjøl fordi at jeg var enebarn og vi bodde langt ifra # andre unger
-
sånn at jeg e måtte finne på noe sjøl og det har jeg # på våren så hadde jeg geitekillingene som jeg lekte med # og lamma
-
og e # e ellers så e laga jeg en del e # ja lekte mye kafé aleine # serverte hadde masse folk jeg serverte til
[latter]
# og forskjellig
ov + mo_i_rana_04gk
-
1:
så dere var de eneste som bodde e på den plassen?
2:
* ja
ov + mo_i_rana_04gk
-
1:
mm # det er en gard der oppe?
2:
*
[pron=me-]
ja
mo_i_rana_04gk
-
det er en gard
[-pron=me]
ov + mo_i_rana_04gk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
hvordan e vil du karakterisere språket da # e der du vokste opp så vi kan jo begynne med # med Plurdalen
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
du har jo sagt litt om det allerede at det var # kanskje mer # derifra til ranværing og så
2:
*
[sukking]
-
1:
2:
ja
-
1:
e i her nede så # så var det mer # alt mulig
2:
* l- mer blanding
mo_i_rana_04gk
ov
mo_i_rana_04gk
-
ja # e
[labial frikativ]
hva jeg kan si om det # e jeg har jo lært en del e # ja gamle ranværingsuttrykk # e
-
sånn som # jeg lærte hos e ## det var ei gammel bestemor som bodde i lag med oss
-
og hun prata jo om "bordjongen"
+[lang=x]
# og e # "talkene"
+[lang=x]
## og e ## "lofttrappa"
ov + mo_i_rana_04gk
mo_i_rana_04gk
-
ja sånn der ting # ja mye e ## ja s- fors- ord som vi ikke bruker i dag # som jeg av og til prøver å bruke men jeg e det er ikke noen som veit hva det # betyr
ov
mo_i_rana_04gk
ov
mo_i_rana_04gk
-
[hviskende-]
ja "lofttrappa"
[-hviskende]
# og så "loppa" # "hoppa" # opp gjennom lofttrappa
ov + mo_i_rana_04gk
-
1:
ja # nettopp # så en ## en "å" "å # hoppe" har blitt til "ø"
+[pron=uklart]
2:
* ja * ja ja
ov + mo_i_rana_04gk
ov + mo_i_rana_04gk
-
1:
ja # ja jeg sier jo "trapp" i min dialekt så det er jo
2:
* ja
mo_i_rana_04gk
-
men vi har mye felles i dialekten vi
ov
mo_i_rana_04gk
-
det var nok e en # vi sier jo "gård" # men e det var nok i gamle dager så sa de nok "gard" òg her
ov + mo_i_rana_04gk
-
1:
mm # vet du om de sier "gard" eller "gard"
2:
* ja
mo_i_rana_04gk
ov + mo_i_rana_04gk
-
1:
"gard" ja # mm
2:
* ja
ov
-
ja ## e men e var det # k- var det sånn at det e tidligere # eller når du var ungdom da # var det mye variasjon # hvis hvis det var mye tilflytting
-
e og så har det kanskje blitt litt mer sånn stabilt etter hvert eller?
mo_i_rana_04gk
-
ja det spørs om ikke det har blitt
+[lang=o]
mer stabilt etter hvert
-
jeg e en periode så syns jeg at e det var mange av ungdommene som snakka # e bredt # e ranværing # i forhold til # det jeg gjorde når jeg var i deres alder
ov
mo_i_rana_04gk
-
ja # så e det er nok e variasjoner der ja
ov
mo_i_rana_04gk + ov
-
1:
ja ## for det jeg veit ikke om det kan ha noe med at det er blitt
+[lang=o]
in å være ranværing
2:
-
1:
du kanskje prøver å finne # e noen røtter som du ##
{uforståelig}
#
[pron=uklart-]
kan bruke
[-pron=uklart]
2:
* ja * det kan hende * ja * ja *
[pron=me-]
nei det er jo ofte sånn at en e
ov + mo_i_rana_04gk
-
1:
at
{uforståelig}
# befolkningen stabiliserer seg så # utvikler det seg en # identitet som
+[pron=uklart]
# manifesterer seg i språket
[-pron=me]
2:
* mm * mm * ja * ja
mo_i_rana_04gk + ov
-
1:
mm # og jeg trur jo òg at gjennom mitt arbeid e i ungdomslagsrørsla # Noregs Ungdomslag # lokallaget her på Mo
2:
-
1:
så har jo jeg e # e blitt
+[lang=o]
tryggere på dialekten fordi at da var det # e de som du traff rundt omkring i landet de snakka sin dialekt
2:
-
1:
og de godtok deg # f- når du snakka din dialekt
2:
ja * mm *
[pron=me-]
ja
ov + mo_i_rana_04gk
-
1:
ja
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
ja kan jeg spø- e hva har vært opplæringsmålet ditt # på skolen?
2:
mo_i_rana_04gk
ov
mo_i_rana_04gk
-
nei jeg hadde e jeg har danseundervisning
ov + mo_i_rana_04gk
-
1:
men jeg tenker på e altså #
[fremre klikkelyd]
e skriftspråket e
2:
*
[fremre klikkelyd]
å
+[pron=uklart]
*
[pron=me-]
å skrift-
mo_i_rana_04gk
-
å unnskyld ja # du det var e # e det var bokmål
[-pron=me]
ov + mo_i_rana_04gk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
nei for jeg var i Hattfjelldal i i i går da # og da e # fortalte de eldre # som jeg snakket med der at de hadde nynorsk
2:
* ja * mm
mo_i_rana_04gk + ov
-
1:
ja # jeg kan ikke huske at vi hadde nynorsk i det hele tatt
2:
* nei
mo_i_rana_04gk
ov
-
mm #
[fremre klikkelyd]
# hvor henne bur du i dag da?
mo_i_rana_04gk
-
[fremre klikkelyd]
jeg bor på Seljelia i Plurdalen # som er # tre mil # nordøst for Mo
ov
-
ja ## så e # bur det er det mer folk der nå?
mo_i_rana_04gk + ov
-
1:
e # både og
[latter]
# det er varierer litt det akkurat nå så trur jeg det er et generasjonsskifte der # sånn at e
2:
-
1:
men det
+[lang=o]
+[pron=uklart]
er en del unge som vil etablere seg og flytter # heim og # de eldre dør jo ut og eller flytter derifra
2:
-
1:
vil bo i sentrum når de blir gamle # mange så # så e # e det er jo ikke folk på hver gård men e # det er jo en del # unge folk
2:
ja * m * ja * nei *
[pron=me-]
men du bur på hei-
ov
mo_i_rana_04gk
-
jeg bor på heimgarden # og det er et lite småbruk som vi ikke har drevet siden at jeg var ni år # men vi driver jo litt i skogen og
ov
mo_i_rana_04gk
-
ja # i hvert fall vedlikeholder den sånn
ov + mo_i_rana_04gk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
hvis du skulle forsøke å plo- lokke noen til em #
[fremre klikkelyd]
ja la oss si til Plurdal da hva vil du si da?
2:
mo_i_rana_04gk
-
e jeg syns jo det er veldig fint i Plurdalen # e og så er det jo også e # det er jo ikke så langt å kjøre for å komme seg ifra Mo
-
og du e # har sånn som nå så er de her ungene # som bor i øvre del av Plurdalen de går på skolen på Skånseng # og
[pron=uklart-]
det
+[lang=o]
er e
[-pron=uklart]
# er en bra skole
-
e # resten av dem som bor da lenger ned i Plurdalen # så er det Gruben som er # deres skole # så Plurdalen er egentlig delt i to
ov
mo_i_rana_04gk
-
ja men det er på grunn av vei og # og sånt # veien som går til Plurdalen den e # går både ifra Røssvold # over Skånseng og ifra # E12 # over Vilden sånn
ov + mo_i_rana_04gk
-
1:
ja ja # da skjønner jeg
2:
* ja
mo_i_rana_04gk
-
og så møtes den # sånn mitt oppi dalen
ov
-
ja # em #
[fremre klikkelyd]
# e
(no speaker)
ov
-
er det noe som ikke er så bra e # med Plurdal? #
[latter]
mo_i_rana_04gk
-
ja vi har ikke mobildekning
ov
mo_i_rana_04gk
-
nei det er dårlig med det og likedan e # breibånd # det er ikke alle som får det # og e
-
noen har mobildekning men det har vi ikke alle og i dagens samfunn så er det jo et krav at du skal ha det
-
både på grunn av sykdom og # andre ting så # er det jo behov for det
ov
-
ja ## em kan du beskrive boligen din # er det den samme som du vokste opp i # e før du var ni år da eller?
mo_i_rana_04gk + ov
-
1:
n- jeg bor ikke i det samme huset ## vi har bygd oss nytt hus # og e før så sa vi at vi bygde oss ei stue # det er også noe som vi bruker her i Rana # men e # nå ...
2:
* nei * mm * ja ja ja *
[pron=me-]
"gammelstua"
ov + mo_i_rana_04gk
-
1:
og "nystua"
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
mo_i_rana_04gk + ov
-
1:
ja # og det var ei stue det var ikke det var betegnelsen på huset # men vi har bygd oss et nytt hus # ja
[-pron=me]
2:
* mm * ja * ja ja * ja
mo_i_rana_04gk
-
så vi bor # ikke riktig på samme plassen # men vi bor på samme eiendommen
-
fordi at gammelhusa der er det verken veier på # vinteren eller strøm # så det har vi mer som et sånt fritidssted
ov + mo_i_rana_04gk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
enn vann da er det in-
+[pron=uklart]
...
2:
*
[pron=me-]
vatn er
mo_i_rana_04gk
-
det innlagt der ja
[-pron=me]
ov
-
ja # mm #
[fremre klikkelyd]
men fint da em # har jeg e # vært gjennom lista her
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}