Program
of
Transcribed by Hege Lind,
version 10
of 120627
report - Intervju
ifg
-
da kan jeg begynne med å spørre deg om hvor du er født og op- oppvokst hen?
rena_03gm
-
ja jeg er født e her e # e på hjemmet # her jeg bor nå i dag og jeg er # og jeg er døpt
[pron=uklart-]
til og med
[-pron=uklart]
hjemme
ifg
rena_03gm
-
ja og jeg har ikke bodd noen annen plass enn
+[lang=o]
her i i Åsbygda
-
så jeg er en skikkelig hjemføding
+[lang=x]
ifg + rena_03gm
-
1:
ja ja men så flott
[latter]
2:
*
[latter]
rena_03gm
-
ja ## så e men e jeg jeg vil nok s- si det si- si det at jeg er ikke så bundet til å # b- bo oppi Åsbygda
-
s- men e s- måtte mest tenkt meg i jobbsammenheng for eksempel hvis jeg måtte ha # bodd en annen plass så hadde
+[pron=uklart]
det gått bra
-
men i noen by trur ikke jeg ville ha bodd
ifg + rena_03gm
-
1:
nei # du trives godt her oppi?
2:
* nei *
[pron=me-]
trives
+[pron=uklart]
godt
rena_03gm
-
her og hatt jobb her og har jobba i # jeg jobba i skogen i som skogbruksleder i Glommen i mange år
[-pron=me]
-
og j- og så har jeg drevet som tømmermåler i mange år og hun F1 har jo jobba som lærer på Rena her hun har jo jobba i førti år på Rena som lærer og
-
vi har jo hatt jobb her begge to da # så da har vi liksom vi har ## ikke væ- det har ikke vært nødvendig å flytte på seg
ifg + rena_03gm
-
1:
nei # men da har du vært mye ute i skogen eller har det vært mer sånn kontor ... ?
2:
* nei * ja *
[pron=me-]
nei det var
rena_03gm
-
det var e
{uforståelig}
Glommen da
{uforståelig}
som skogbruksleder som det het da sa jeg er ute i i skogen og drev med det he- pra- praktiske da
[-pron=me]
-
og selvfølgelig òg kontorarbeid og men det ble
+[lang=o]
mest ute e ute i i skogen
ifg
rena_03gm + ifg
-
1:
ja # administrere tømmerdrifter og # sette bort og
[trekker pusten]
og kjøpe tømmer og
2:
* mm
-
1:
ja alt som har med alt som har med skogbruk å gjøre var du borti altså det var en veldig allsidig jobb
2:
-
1:
det var g- e t- f- e før at mobiltelefonen kom så det ble
+[lang=o]
mye telefoner om kveldene
2:
ifg
rena_03gm
-
ja virkelig det var nesten ikke unntak enn
+[lang=o]
de kom hjem at om aftenen da begynte jeg spise mat e middagen da # begynte
[leende-]
telefonen å ringe
[-leende]
-
så det var e det var litt s- forstyrrende det men det # det var nå slik da
-
så det var jo ikke så ##
{uforståelig}
ifg + rena_03gm
-
1:
ææ # men da var altså skogbruk har vært viktig da for Åmot?
2:
* nei
rena_03gm
-
ja det har det vært det er helt klart det vi har jo hatt Rena kartongfabrikk for eksempel og # som har vær- e ja altså vært hjørnesteinsbedriften her i Åmot
-
og em så har vært mange som jobba der og e og indirekte så jobba de # òg i skogen vet du som forsynte fabrikken med med tømmer da
ifg + rena_03gm
-
1:
mm # og da har det vært furu da mest eller?
2:
* ja * så *
[pron=me-]
nei
rena_03gm
-
her er det mest gran
[-pron=me]
ifg
rena_03gm
-
det kan nesten virke som det er mest furu her nå du kjører langs Riksvei tre men det er det e det gran er
-
e det er en større prosentandel i gran enn
+[pron=uklart]
furu ja
ifg
rena_03gm
-
ja ja det er det # og så ble
+[lang=o]
det jo e slik at jeg # dette ble
+[lang=o]
jo det var jo en jobb som det var ingen åttetimersdag det ble
+[lang=o]
mang- mange lange dager
-
så var det e ## e slik at det e ## d- det som het Glommens Tømmermåling den gangen da e trengte mer fol- e mer målere
-
så da s- søkte jeg på jobb der og fikk jobben der og jeg jobba der i har jobba der i
[trekker pusten]
ja fire fem og tjue år
ifg + rena_03gm
-
1:
såpass ja # hva var det det gikk ut på mer konkret det da?
2:
* ja
rena_03gm
-
ja det var altså # måle e vi ja jeg målte jo mye på Rena kartongfabrikk da og da var det å må- da målte vi jo # tømmeret på # på lasset på bilen da
ifg
rena_03gm
-
ja # så vi # det var jo # ta høyde og # lengde på tømmeret da og bredda var jo fast for den var jo # det var jo s- bredda mellom stakene og så
ifg + rena_03gm
rena_03gm
-
ja # det var jo også var det en del da stokkmåling slik at du målte jo òg en del ute på noen små sagbruk og slikt
[-pron=me]
ifg
rena_03gm
-
ja # det er jo det er jo ikke igjen noe av
+[lang=o]
det i dag da # for nå er det jo store bedrifter og nå
[pron=uklart-]
har nå
[-pron=uklart]
til og med transportørene begynt å måle tømmer sjøl
ifg
rena_03gm
-
ja # så det er helt det er jo helt på # det s- som det med tømmermåling det hva det blir til slutt det vet jeg ikke men at det blir e # e s- s- s-
{uforståelig}
ja noe der det gjør det helt sikkert
ifg
rena_03gm
ifg
-
mm men det er fortsatt e skog er fortsatt viktig for Åmot da?
rena_03gm
-
ja # det det det er det e ja det er det ## det er det det er skoger og
-
og og og s- som jeg var inne på før så var det de fleste som jobb- bodde oppi her men ja de hadde jo et lite bruk
-
og så at de òg kunne # jobbe litt på i på Kartong ved sida av
+[lang=o]
ifg + rena_03gm
-
1:
ja # mm # mm # var det noe sånn tømmerfløting og sånt på Glomma eller? nei
2:
* ja * ja *
[pron=me-]
ja
rena_03gm + ifg
-
1:
det var tømmerfløting og # og og ikke bare i Glomma men på òg sideelver da slik som # vi hadde flere elver Åsta Hovda for å nevne to
[-pron=me]
2:
-
1:
det var jo to fløteelver og og det var jo fløting rundt e # ja på hele Østlandet det da
2:
-
1:
men så ble
+[lang=o]
jo den nedlagt da # fl- fløtinga da var det begynte jo med dette herre med måle tømmer på på i på lasset på bil da
2:
ifg
rena_03gm
-
ja # og det ble
+[lang=o]
jo da det som ikke gikk til Rena kartong det ble
+[lang=o]
jo kjørt på terminaler som lå langs # Glomma det òg da
ifg
rena_03gm
-
ja # og da ble
+[lang=o]
de jo #
[pron=uklart-]
der lå det jo
[-pron=uklart]
altså ble
+[lang=o]
det jo barka opp der da å å kj- før det skulle fløtes
ifg
-
mm # men har du vært med på noe tømmerfløting eller?
rena_03gm
-
jo # jeg har det # har vært med båten i # vært med i Åsta ei sideelv til Glo- Glomma og der var jeg med i to år
-
og så har jeg vært med på de kalte det bakenfløytinga
+[lang=x]
+[pron=uklart]
i Glomma liksom den tømmerrensken
-
det var forresten et e # en interessant e opplevelse det å være med i tømm- e tømmerfløtinga
ifg + rena_03gm
rena_03gm + ifg
-
1:
det var e # e var spennende òg det
[latter]
# det var en s- mått- kunne ikke vi være redd for bli bløte hvert fall
[-pron=me]
2:
*
[latter]
rena_03gm
ifg + rena_03gm
-
1:
men det var ingen stygge ulykker eller noe sånt?
2:
*
[pron=me-]
nei ikke som e
rena_03gm
-
ikke som jeg d- d- var med på men det var e # det var ei ulykke ja i Glomma eller som nei om forlatelse i Åsta
[-pron=me]
-
e jeg husker det fordi e så vel fordi at vi e det var i toogseksti
-
da var det forresten Holmenkoll-stafetten gikk den dagen # den femtende mai femtende mai toogseksti
-
da var det en som skulle være med og f- e og kute Holmenkoll-stafetten egentlig
-
men da hadde de begynt fløtinga i Åsta så da da var det akkord da så da ville han ikke gå ut gå ut tur
+[lang=x]
f- e # tur
+[lang=x]
fløtinga for da gikk da ble
+[lang=o]
jo # e
-
altså da # ble
+[lang=o]
han hjemme og da vi kom hjem att om kveld ifra Oslo da sto det en nedi # e Rena
[pron=uklart-]
hadde buss
[-pron=uklart]
og fortalte at han hadde e drukna i Åsta om dagen
ifg + rena_03gm
-
1:
huff # å det var ille tragisk
2:
* ja *
[pron=me-]
ja det var
rena_03gm
-
det var stusselig beskjed å ## så det er jeg eneste jeg kjenner til som det her men det er klart det var jo for et yrke slik at det e
[-pron=me]
-
men det gikk jo med noen ja det gjorde det dessverre
ifg + rena_03gm
-
1:
det var tøft yrke sånn sett
2:
* ja det var det
ifg + rena_03gm
rena_03gm
ifg + rena_03gm
-
1:
ææ # men det med det tømmeret ja var det noe som ble frakta med tog òg eller?
2:
* ja da
rena_03gm
-
e ja etter hvert så så ble
+[lang=o]
det jo det for det da som sagt fløtinga ble
+[lang=o]
nedlagt da # da e da e ble
+[lang=o]
jo kom jo òg toget inn i bildet
-
{uforståelig}
og etter hvert så tok jo det over mer og mer da e og men fortsatt så er det vel e går det mer på bil enn
+[lang=o]
tog i dag nå da
-
det gjør det # men e
[fremre klikkelyd]
# jeg e det er vel litt med konkurranse dette òg så det e de har ikke greid å konkurrere ut b- e bilen altså
ifg
rena_03gm + speaker#3
-
1:
nei # toget har ik- har ikke det de har e ## det vært en del
[sukking]
de har for lite mannskap og for og og vognmateriellet deres er for dårlig
2:
-
1:
og det e det det er liksom innskrenker liksom dette med tid åt vedlikehold og slikt altså det var m- det var en del e # s- unødvendig stopp altså
2:
-
1:
på grunn av
+[lang=o]
òg at det var for lite rett og slett for lite folk til å ja
2:
* ja
rena_03gm
ifg + rena_03gm
ifg + rena_03gm
-
1:
ja # ja og så kan vi prate litt om e
[leende-]
barndommen din kanskje
[-leende]
# har du hvor var du gikk på skole hen?
2:
*
[latter]
ja *
[pron=me-]
ja vi gikk
rena_03gm
-
gikk på skolen på Rena # det gikk fem dager i # fem dager på skolen ja så det var buss da
[-pron=me]
ifg
rena_03gm
-
ja # e så e og det var det jo da var det jo såpass mange unger oppi her så det gikk jo to busser ## e daglig med skoleunger ifra Åsbygda til Rena
ifg
rena_03gm
-
ja # det nå var jo bussene mindre den tida enn
+[lang=o]
de er n- dag men det var vel en e hvert fall en tre- femti-seksti unger oppi her
ifg
rena_03gm
-
ja # og det ## ja da så da ble
+[lang=o]
det jo såpass s- e tett med med jevnaldrende rundt omkring så vi var jo s- e ja var jo sammen om etter skoletid om aftenen og kvelden og
-
og vi hadde visst ingen problemer med å finne på noe å beskjeftige oss med
-
e liksom
[leende-]
i dag
[-leende]
så skal det liksom være tilrettelagt med barnehager og # utstyr og det er forsiktighet d-
-
men e d- da la- ja eksempel e vi b- bygde hytter oppi noen digre graner og slikt og
[latter]
# ja da det var e
ifg + rena_03gm
-
1:
balanserte oppi der
2:
*
[pron=me-]
ja du måtte jo
rena_03gm
-
du en måtte jo
{uforståelig}
skrøtten
+[lang=x]
du måtte jo liksom få få prøve deg å
+[lang=o]
[-pron=me]
ifg + rena_03gm
-
1:
lære å slå seg
2:
{uforståelig}
rena_03gm
-
ja det kunne en ikke være redd for nei
ifg
rena_03gm
-
nei # det og det var som sagt om vinteren da vi gikk mye på ski e # ja det var hver eneste aften det vi e
-
e vi v- vi drev med skibakking
+[pron=uklart]
hadde jo lagd litt
+[pron=uklart]
s- bakker sjøl og så la vi til en bakke
-
og så drev vi der kanskje ei uke eller to og så flytta vi oss på et annet sted og så det var
-
ja da det var e # vi
+[pron=uklart]
drev ute på skiene til det var mørkt om kv- e # ja godt vel mørkt òg da
ifg + rena_03gm
-
1:
mm # men var det noe gikk dere noe på skøyter og sånt eller var det?
2:
* ja *
[pron=me-]
nei
rena_03gm
-
det var lite av
+[lang=o]
skøyter for vi var ikke noe vi hadde ikke noe vann slik oppi her e så det var e
[-pron=me]
-
men nedpå Rena der ble
+[lang=o]
det e var det litt e # noen år det var skøytebane nedpå Prestesjøen
-
men det var ikke så mye det heller men det var noen få år så gi- i- så var det litt s- ## litt interesse for skøyter
-
men etter hvert så ble
+[lang=o]
det liksom skia som overtok ja
ifg
rena_03gm
-
ja # og da var det og det var ikke til å gå til opp- ferdig oppkjørte løyper for eksempel som i dag
-
det var jo det og vi
+[pron=uklart]
la e la opp løyper og preparere det var jo òg litt å # så det hø- det hørte òg med
ifg + rena_03gm
-
1:
mm # og da var det treski dere gikk på?
2:
* ja ja *
[pron=me-]
{uforståelig}
ja det var treski
rena_03gm
-
ja det var treski ja da # og jeg når jeg ble
+[lang=o]
eldre da så ble
+[lang=o]
det så jeg jeg var var jo med og konkurrerte jeg noen år på ski da
[-pron=me]
ifg
rena_03gm
-
ja # var det # på # sekstitallet så
+[pron=uklart]
midt på sekstitallet
ifg + rena_03gm
-
1:
jaha # både altså var rundt omkring da eller?
2:
* ja
rena_03gm
-
ja da jeg var da med på e ja det var kretsrenn og og landsrenn og ja det som ja det var dreiv litt aktivt en # to-tre år ja
ifg
rena_03gm + ifg
-
1:
ja # så da gikk det mest # tid til s- trening men når en ble
+[lang=o]
så ble
+[lang=o]
en gift og fikk familie så måtte en jo
+[leende]
# prioritere det da
2:
-
1:
2:
prioritere annerledes ja
-
1:
så da ble
+[lang=o]
det jo e mindre skigåing ja men e det var e men
+[pron=uklart]
det var gått em en del på ski
{uforståelig}
2:
-
1:
{sekvens med sensitive personopplysninger}
2:
-
1:
så da er dette med drive litt fysisk trening det er veldig viktig og det
2:
-
1:
og da
{uforståelig}
gått på ski om vinteren og sykla om sommeren og det har vært det er veldig god medisin
2:
ifg
rena_03gm
ifg + rena_03gm
-
1:
mm # det er fine skimuligheter her òg da
2:
*
[pron=me-]
ja veldig
rena_03gm + ifg
-
1:
fine skimuligheter vi bor jo men det er ikke minst på grunn av
+[lang=o]
Birkebeinerrennet vet du så det er jo # det er jo
[pusting]
oppkjørte løyper til enhver tid egentlig da
[-pron=me]
2:
-
1:
og så det er vi kanskje litt bortskjemt med det og # ja
+[leende]
# ja
2:
*
[latter]
ifg
-
ja men det er jo kjempeflott
rena_03gm
-
så men ellers så er det ikke så mange som driver dette med ski det e- det er nok e får inntrykk av
+[lang=o]
at det er # andre interesser som e som e ungdommen e- har i dag
-
det er v- veldig få som driver med ski ja
ifg + rena_03gm
-
1:
mm # det er ikke noe sånt s- altså aktivt e skilag her # langrennsmiljø?
2:
* ja *
[pron=me-]
jo da det er en det er e det heter Åslia skilag det er en
rena_03gm
-
skiklubb oppi her liten men der er det # det var en aktiv klubb og det er det jo for så vidt ## e i dag og det men ikke noe slik e
[-pron=me]
-
og det er vel ikke m- egentlig e meninga at det skal akkurat fostre toppløpere heller
-
men det er liksom få ungene til å bli litt ja glade i å gå på ski for eksempel da
-
så de har med seg noen men
-
[fremre klikkelyd]
ja det begynner å komme opp i # kommer opp i blir en fjorten femten år da e da er liksom plutselig andre ting som er ...
ifg + rena_03gm
-
1:
blir interessante ja
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
større
rena_03gm
ifg + rena_03gm
-
1:
ja # men det er jo hoppbakke her òg # er det mange som driver med å hoppe?
2:
* ja *
[pron=me-]
nei det e
rena_03gm
-
nei det er ikke det da skjønner du # det er vel ingen på Rena je- jeg trur ikke det fins en eneste oppløper her på Rena nå
[-pron=me]
ifg
rena_03gm
-
nei det gjør det ikke # så de bygger jo en # så denne Rena-bakken da den er jo nå under ombygging da slik at en skal kunne ha ha internasjonale mål
-
så nå dri- de driver de med investeringer på tolv millioner
ifg
rena_03gm
ifg + rena_03gm
-
1:
hvem det er som sponser det da?
2:
{uforståelig}
rena_03gm
-
nei det er jo de får vel noe ifra e det e Norges Skiforbund da og så har de jo # litt u- idrettslaget sjøl e koster en del
ifg
rena_03gm + ifg
-
1:
ja # så der der blir det jo av
+[lang=o]
overskuddet av
+[lang=o]
Birkebeinerrennet for eksempel da
2:
-
1:
for det er jo # det v- det er vel e blir vel resultatet der blir vel delt liksom mellom Rena og Lillehammer
2:
ifg
rena_03gm
-
ja #
{uforståelig}
bra innt- ja de har bra inntekt utav Birkebeinerrennet ja ja
(no speaker)
ifg
-
ja # ææ # men er det hvor mange tusen er det som er med på Birkebeineren da?
rena_03gm
-
ja Birkebeinerrennet nå var det vel e påmeldt seksten tusen da
ifg + rena_03gm
-
1:
ja # det er vilt altså
2:
* ja da
rena_03gm
-
så det hu- seksten tusen det det er mange
ifg
-
det er ikke ofte det er så mange på Rena
[latter]
rena_03gm
-
nei da blir det liksom Rena stående på hodet da noen e et par dager da
ifg
rena_03gm
-
ja da # så det ## så det er også har du dette herre rittet da sykkelrittet på høsten der er det vel en # nå en f- tjue fem og tjue tusen som s- er med
ifg
-
så det er enda flere på rittet ja
rena_03gm
-
ja det er det # det er det men det er og e det er ikke plass åt flere der heller nå
ifg
rena_03gm
(no speaker)
ifg + rena_03gm
-
1:
men men på dette her e på dette her e løpet da # Birkebeine- hva heter det for noe?
2:
*
[pron=me-]
e ja
rena_03gm + speaker#3
-
1:
oppå e Sjursjøen e
{uforståelig}
?
[-pron=me]
2:
* ja
rena_03gm
-
ja der er det vel nå en # ja det er jo e økt deltakerantallet der òg så e jeg trur det var en seks sju tusen jeg som er med der nå
ifg
rena_03gm
-
ja # og så har de nå
+[pron=uklart]
forskjellige arrangement til yngre da med kortere distanser
-
og de har # e Megaritt og det begynner blir så mange forskjellige slags
{uforståelig}
# e de- e # mange forskjellige slike e objekter sånn
ifg
-
mm # men det er bra det at folk har lyst til å komme seg ut og trimme da
rena_03gm + rena_03gm
-
1:
ja ja det er helt klart
[pron=uklart-]
det er
[-pron=uklart]
# vi
+[pron=uklart]
får nesten inntrykk at det har blitt
+[lang=o]
liksom slik sosial status det å gå Birkebeinerrennet
2:
* ja det er sant det altså
rena_03gm
-
ja
+[leende]
# ja
+[leende]
ifg + rena_03gm
-
1:
kjendiser og greier skal begynne å ...
2:
{uforståelig}
*
[pron=me-]
ja akkurat det
rena_03gm
-
og de påstår at det er kanskje blitt
+[lang=o]
mer av
+[lang=o]
det nå at
+[pron=uklart]
kjendiser går e Birkebeineren men
[-pron=me]
-
men det det har bestandig vært # e kj- e kall det kjendiser litt toppfolk innafor forskjellig næringsvirksomhet som har vært med i Birkebeineren det
{uforståelig}
-
det er ikke noe nytt det men det er det at nå har det jo # det er klart som nå deltakerantallet har økt så har jo det klart det blir med flere kjendiser òg
ifg + rena_03gm
-
1:
ja # klart det
2:
* ja
rena_03gm
-
ja da ## så e
[sukking]
så det ser ikke ut som # ja det har hvert fall e interessen for akkurat disse Birkebeiner-arrangementene har jo e det har jo økt hele tida
-
men det vil vel kanskje
+[pron=uklart]
stoppe opp en dag s- òg kanskje
ifg + rena_03gm
-
1:
skulle jo tru det at det ble metta på et eller annet tidspunkt ja
2:
*
[pron=me-]
skulle tru * skulle tru
rena_03gm + ifg
-
1:
ja en skulle tru det da
+[pron=uklart]
# for- foreløpig så # ser ikke slikt ut nei
[-pron=me]
2:
* ja * nei
rena_03gm
ifg + rena_03gm
-
1:
men for før så var det sånn at gikk annahvert år ...
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
altså start og mål Rena og Lillehammer
2:
*
[pron=me-]
visst var det Lillehammer ett år
rena_03gm + ifg
-
1:
og Rena andre året ja men det ble
+[lang=o]
omgjort i forbindelse med olympiaden da
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* å ja
rena_03gm
-
ja # og sia så har det jo blitt
+[lang=o]
godt med s- en vei da og
-
nå har du vel slik som Lillehammer med disse hallene som ble
+[lang=o]
bygd i forbindelse med OL de har jo større kapasitet åt bad og slikt da så da har vel litt med det og gjøre òg # at e ja
ifg
-
og løypa er den best den veien den går nå eller?
rena_03gm
-
det er nok litt e individuelt e det men nå er det jo gre-
+[pron=uklart]
nå er det bare én vei det går nå så e
-
men før når de gikk annenhvert år så var det nok noen likte den fra Lillehammer Rena best og andre det motsatte
ifg + rena_03gm
-
1:
mm # ja # men det er vel stigning uansett # en klarer vel ikke å unngå det
2:
* så *
[pron=me-]
stigning er det uansett og ...
rena_03gm + ifg
-
1:
og e det er jo e # ja slik alle va- a- alle slags varianter av
+[lang=o]
skiløpere der da
[latter]
[-pron=me]
2:
* ja
+[leende]
rena_03gm
-
ja det er det litt s- litt artig å se det
ifg + rena_03gm
-
1:
ææ # ja pleier du å være med og se på se på
{uforståelig}
?
2:
*
[pron=me-]
ja det blir
rena_03gm
-
til det at du e det er liksom # det e
{uforståelig}
i veien for å se på dem da
[-pron=me]
ifg + rena_03gm
-
1:
ja # og du hadde vært med å gått sjøl du?
2:
* ja
rena_03gm
-
jeg har gått sjøl i e men bare én eneste gang # ja ## så det ble
+[lang=o]
liksom ikke noe s- karriere der nei sjøl om en bor
{uforståelig}
Birkebeiner-løypa # nei da
ifg
-
men da har du i hvert fall prøvd det
rena_03gm
-
ja da så er vi har jo sj-
{uforståelig}
vi har en fem-seks stykker som overnatter
+[pron=uklart]
her da i Birkebeinerrennet så du er jo liksom involvert i det på flere måter og
-
så det er liksom litt artig du får liksom et forhold til # ja det er to som har bodd her i fem og tjue år # ifra oppi Gudbrandsdalen
-
og # ja så du får jo liksom det blir du s- e du skaper liksom slik
+[pron=uklart]
kontakt og får venner av
+[lang=o]
det blir ja
ifg
-
mm # ja det k- skjønner jeg da
rena_03gm
-
ja da # men nå har det liksom blitt
+[lang=o]
# det blir så hektisk nå for nå går jo rennet på lørdagen
-
og da k- kommer de ikke vet du før utpå fredags aftenen og kvelden og så er det da forberedelser mot før når rennet gikk på søndagen så ble
+[lang=o]
liksom
-
da kom de på lørdagen så de var her # hele dagen ## så nå blir det litt kort og hektisk da
ifg
rena_03gm
ifg + rena_03gm
-
1:
ææ ## mm # men sånn som når det gjelder # dialekten her
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
e hva # synes du det er stor forskjell mellom sånn # dialekten er her og bygdene rundt og # sånn som unge prater og de litt eldre?
2:
rena_03gm
-
e nå er det jo e slik så at det er ikke så mange som hvert fall av
+[lang=o]
de yngre som prater nå e gjennomført dialekt egentlig det blir liksom u- veldig ut- e utspedd da
-
men det det er jo det de eldste som det ja det er vel de som prater mest dialekt òg
ifg
rena_03gm
-
ja # e så # men liksom e den rene dialekten den er den er borte
ifg
rena_03gm
-
ja det er borte ja
-
så e vi er nok faktisk av
+[lang=o]
de som har
+[pron=uklart]
##
{uforståelig}
som kanskje prater # det mest dialekt da
ifg + rena_03gm
-
1:
mm # da var det godt vi fant deg
[latter]
2:
* ja *
[latter]
rena_03gm
-
ja det vet jeg ikke men jeg # jeg er det er nok e er nok er nok noe i det òg ja det er det
-
men du unngår liksom ikke annet noen ganger så må
+[lang=o]
du bruke liksom noen
[leende-]
bokmålsuttrykk ja
[-leende]
-
[pron=uklart-]
veldig slike
[-pron=uklart]
lokale # uttrykk er ikke bestandig de passer
-
nei ellers så e skal vi sammenligne vi prater
{uforståelig}
mer likt de som bor nærmere e Hamar eller
+[pron=uklart]
Hedmark enn for eksempel nordover
-
som vi prata på her i stad òg at e # liksom at du nevnte alvdalsdialekt og det er veldig stor forskj- mye større forskjell på alvdalsdialekten og og di- dialekten vi prater enn
+[lang=o]
det er mot Hedmark
-
det er mye mer likt ja
ifg + rena_03gm
ifg + rena_03gm
-
1:
ja # for det har vært mer kontakt den veien # sørover eller?
2:
* ja *
[pron=me-]
ja jeg
rena_03gm + ifg
-
1:
vet ikke det vet jeg ikke hva det egentlig kommer av
+[lang=o]
jeg men det det det det ja kanskje har har litt med det at vi kjører sørover òg # ja
[-pron=me]
2:
* mm
rena_03gm
ifg
-
ja # ja men da tror jeg vi har fått nok jeg
rena_03gm
ifg + rena_03gm
-
1:
ja # skal jeg ta og skru av
2:
* ble
+[lang=o]
det ble
+[lang=o]
det brukbart trur du?
+[leende]
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}