Program
of
Transcribed by Astrid Grov,
version 11
of 121205
report - Samtale - familie
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
selbu_02uk
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
men du når jeg var oppå trampolinen her
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så var det han e nabogutten
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
hvorfor
+[lang=o]
i all verden kommer du og maser om å få være med da? # det er bare tull det
2:
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
[latter]
nei # fordi at det er artig
2:
* hæ?
selbu_01um
selbu_02uk
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
[pron=uklart-]
ja men når jeg har besøk da det er nå
[-pron=uklart]
dumt det da
2:
* når vi
+[lang=o]
er flere
[-pron=me]
selbu_02uk
-
besøk og besøk han bor nå bare åvom
+[lang=x]
bakken da
selbu_01um
-
ja men e han kommer nå ikke hver dag du kan jo hoppe om kvelden og når du vil du da # men det kan jo ikke han
selbu_02uk
selbu_01um
-
er nå ikke med deg heller når du har fullt av
+[lang=o]
venninner på besøk
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
jeg har nå ikke hatt det etter vi
+[lang=o]
fikk sånn to-og-to-regler da
2:
{uforståelig}
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
jo # jo hun nabodråka
+[lang=x]
+[pron=uklart]
uti her
2:
* nei
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
ja hun ja men # da hadde vi
+[lang=o]
ikke nett
2:
*
{uforståelig}
selbu_01um
-
nei men e lell da # jeg fikk
{uforståelig}
være med og hoppe engang jeg
selbu_02uk
-
du var nå med du på triksekongen
selbu_01um
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
jo # det det vet du
2:
* nei
selbu_01um
selbu_02uk
selbu_01um
selbu_02uk
selbu_01um
selbu_02uk
selbu_01um
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
nei vedde # jeg kan ikke vedde penger
2:
*
[kremting]
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
det er så dumt da når jeg holder på med flere gutter oppå
+[pron=uklart]
der og # hopper og så skal du komme og blande deg inn "jeg heter selbu_02uk"
2:
*
[fremre klikkelyd]
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
[stønning]
em # e
2:
-
1:
2:
[pusting]
-
1:
ja?
2:
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
ja # hvorfor
+[lang=o]
gjør du det da # kan ikke du slutte med det da?
2:
*
[pusting]
selbu_02uk
selbu_01um
selbu_02uk
-
[leende-]
fordi det er artig # å hisse opp deg
[-leende]
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
hisse opp meg jeg blir ikke noe hissa opp jeg blir bare irritert # jeg har lyst til å være for meg sjøl engang jeg òg med # andre gutter uten at du kommer og blander deg inn
2:
*
[latter]
*
[pron=uklart-]
ja må si det
[-pron=uklart]
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
da vet du
2:
*
[pron=me-]
ja
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
si det da men du # "nei jeg skal være med jeg au
+[pron=uklart]
"
[-pron=me]
2:
* nei
selbu_02uk
selbu_01um
selbu_02uk
-
ja # nei vel # greit # skal ikke komme på noe mer
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
nei #
[leende-]
håper ikke jeg heller
[-leende]
2:
* nei
{uforståelig}
selbu_02uk
-
[fremre klikkelyd]
#
[pron=uklart-]
jeg gjør det lell
[-pron=uklart]
selbu_01um
-
men vi
+[lang=o]
gjorde noe artig òg her i dag
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
ja ja ja # fanget ørekyte
2:
nedmed elva
selbu_01um
selbu_02uk
selbu_01um
selbu_02uk
selbu_01um
selbu_02uk
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
var det mange du fikk du fikk da i hvert fall en ti femten stykker du?
2:
*
[pron=me-]
ja
selbu_02uk
-
det var iallfall femten
[-pron=me]
selbu_01um
-
satt ut på rette plassen du
selbu_02uk
-
ja # jeg var litt lengre uti enn det du var
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
ordna til ei sånn brusflaske # så skar vi
+[lang=o]
henne i to og så satte vi
+[lang=o]
tuten opp ned inni # hadde inni noen brødskiver og # kom det fullt vet du # det er lurt det # burde
+[pron=uklart]
vi skulle satt ut flere # kanskje
2:
* mm
selbu_02uk
-
ja men vi
+[lang=o]
kan sette ut små òg da
selbu_01um
selbu_02uk
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
ja # det går nå an # kommer kanskje ikke like mange inni da # vært artigere å prøvd med noe større
2:
* nei
{uforståelig}
selbu_02uk
selbu_01um
-
større tank eller flaske eller noe
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
tank
{uforståelig}
+[latter]
{uforståelig}
skulle hatt sånn gjennomsiktig sånn tønnegreier # nei ikke sånn tønne men sånn
2:
*
{uforståelig}
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
ja # tønne #
[latter]
2:
* sånn
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
nei sånn ikke det er ikke tønn- tønne...
2:
*
[pron=me-]
en
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
kasse av
+[lang=o]
noe slag
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
en stor kasse med noe #
{uforståelig}
fått se inni at om du kunne # sveisa sammen noen bokser eller noe sånt # kunne fått han far til å hjelpe oss
[latter]
2:
selbu_02uk
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
ja har du noen ideer du
2:
*
[trekker pusten]
-
1:
2:
e
-
1:
forslag?
2:
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
ka- # kanskje vi
+[lang=o]
kunne ha satt oppi # en sånn en # hatt sånn e # nett sånn ## og # sånn e ## ikke myggnetting # men sånn e # sånne småhåver # kunne en ha brukt det
+[pron=uklart]
?
2:
* småhåver
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
ja
{uforståelig}
brukt det # og fanget dem i eller?
2:
* til å
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
fange dem ja # så skulle vi
+[lang=o]
ha ordna sånn ikke nei sånn plast da vet du sånn for å # ha dem
2:
* mm
-
1:
2:
mm
-
1:
så skulle ikke # vi
+[lang=o]
skulle ha fått det sånn at de ikke # i- ikke hadde kommet ut
2:
selbu_01um
-
mm # skulle ha fått til en bolle av
+[lang=o]
noe slag og hatt uti garasjen her nå
selbu_02uk
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
det hadde vært artig det
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
hatt
+[pron=uklart]
sånn balje av
+[lang=o]
noe slag # ta
+[pron=uklart]
dem oppi
2:
*
[latter]
selbu_02uk
-
kunne hatt sånn gammeldags badebalje
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
mm # skulle hatt det
2:
[latter]
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
vi
+[lang=o]
har vel det òg
2:
*
[kremting]
selbu_01um
selbu_02uk
-
vi
+[lang=o]
har vel det òg
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
ja ## kanskje hadde det gått an å fått til noe
2:
*
[latter]
tenkt på
{uforståelig}
...
selbu_02uk
-
ja men
+[pron=uklart]
ja ja det er jo ikke så viktig
{uforståelig}
kommer oppi
selbu_01um
selbu_02uk
-
bare ikke det er hull til det da
selbu_01um
selbu_02uk
-
[leende-]
da fer-
[-leende]
da dør de nå fiskene
selbu_01um
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
bare fullt av
+[lang=o]
døde fisker
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
men du må komme på å mate dem hver dag da
2:
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
ja # det er lurt ja # så ikke de går i veg # sånn at det går galt med dem
2:
*
[pron=uklart-]
eller annenhver
[-pron=uklart]
dag * det ble nå...
selbu_02uk
selbu_01um
selbu_02uk
selbu_01um
-
nå på den
[pron=uklart-]
siste skoledagen hva dere
+[lang=o]
gjorde for noe egentlig
[-pron=uklart]
?
selbu_02uk
selbu_01um
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
vi
+[lang=o]
gikk obingo
+[lang=x]
2:
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
åt ikke noe godt?
[-pron=uklart]
selbu_01um
-
[pron=uklart-]
eller noe
[-pron=uklart]
?
[-pron=me]
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
jo vi
+[lang=o]
åt godteri
2:
* mm
-
1:
2:
mm
-
1:
når vi
+[lang=o]
kikka film
2:
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
ja ##
{uforståelig}
vi
+[lang=o]
gjorde da # så fotballkamp med
+[pron=uklart]
# lærerene som # holdt på mot elevene
2:
* nei
selbu_02uk
-
å # kjekt # hvilke
+[lang=o]
+[pron=uklart]
elever?
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
ja nei ifra alle klassene
2:
* tien- ...
selbu_02uk
selbu_01um
selbu_02uk
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
jeg var ikke med den dagen en
+[pron=uklart]
trakk ut det sjø
+[lang=x]
2:
-
1:
2:
å nei
-
1:
jeg var dårlig # lærerene vant med ett mål akkurat
2:
selbu_02uk
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
men de er jo
+[pron=uklart]
mye eldre
{uforståelig}
mer erfaring
2:
*
[pron=me-]
ja de har vel sikkert
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
de har
+[pron=uklart]
vel sikkert noen fotballspillere de òg # noen gamle
[-pron=me]
2:
* ja
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
mm ## etterpå så var vi
+[lang=o]
nå inne og åt # sukkergodt da
+[latter]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
fikk # karakterer
2:
selbu_02uk
-
ehe # vi
+[lang=o]
f- vi
+[lang=o]
fikk sånn e # vi
+[lang=o]
får ikke karakterer vi
+[lang=o]
vi
+[lang=o]
får sånne # vurderinger
selbu_01um
-
vurderinger # åssen
+[lang=o]
gikk det åt deg da?
selbu_02uk
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
gikk det bra?
2:
[latter]
selbu_02uk
-
jasj
+[lang=x]
+[pron=uklart]
# sånn passe
selbu_01um
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
nei s- # det sto ikke det noe om # trur ikke det eller hadde ikke lest gjennom henne # ennå
+[latter]
##
{uforståelig}
2:
* nei
-
1:
2:
mm
-
1:
har nå
+[pron=uklart]
levert inn # ett eksemplar # nei e
2:
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
å får to ja # kopier
2:
* ja
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
som vi
+[lang=o]
skal #
{uforståelig}
2:
* ha sjøl
selbu_01um
-
vi
+[lang=o]
må levere inn att etter sommerferien vi
+[lang=o]
selbu_02uk
selbu_01um
selbu_02uk
-
så må liksom lese gjennom?
selbu_01um
-
mm # så i
+[pron=uklart]
tiende att da så får vi
+[lang=o]
nå # alle
selbu_02uk
selbu_01um
selbu_02uk
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
mm # vi
+[lang=o]
får se hvordan
+[lang=o]
vi
+[lang=o]
har utvikla oss og slik
+[pron=uklart]
# gått oppover og nedover og #
[pron=uklart-]
eller vært
[-pron=uklart]
på samme eller
2:
* ja
selbu_02uk
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
ja
[pron=uklart-]
er artig det
[-pron=uklart]
2:
-
1:
2:
jeg var tørst jeg
-
1:
standpunktkarakteren
2:
selbu_02uk
-
ja ## det blir vel sikkert artig å få den boka
selbu_01um
-
nja det spørs nå hvordan
+[lang=o]
det går det da
selbu_02uk
selbu_01um
selbu_01um
selbu_02uk
selbu_01um
selbu_02uk
selbu_01um
-
men em # var det noe annet dere
+[lang=o]
gjorde
+[pron=uklart]
da?
selbu_02uk
selbu_01um
-
[pron=uklart-]
til skolen
[-pron=uklart]
selbu_02uk
-
hva
+[lang=o]
vi
+[lang=o]
gjorde m- nei vi
+[lang=o]
gjorde for det meste det # eller vi
+[lang=o]
flytta pulter da
selbu_01um
-
mm # ja men # innpå den herre e # skogstien da eller
{uforståelig}
# hva dere
+[lang=o]
gjorde for noe
{uforståelig}
der?
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
e vi
+[lang=o]
e det var sånn bingo # trimbingo # og så
2:
* mhm *
[pron=me-]
hva var
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
spørsmål om da eller var ikke det spørsmål eller?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
det var ikke
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
spørsmål det var sånn vanlig bingo
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
å
-
1:
sånn med tall og sånt
2:
* jaha
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
gikk dere
+[lang=o]
flere i lag da eller gruppe eller?
2:
*
[pron=me-]
ja det var
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
gruppa vi
+[lang=o]
hadde vi
+[lang=o]
var på sånn telttur vi
+[lang=o]
vet du
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
og så e var det teltgruppene
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
så # ja
2:
selbu_01um
-
var ikke det på den der teltturen det var sånn dårlig vær
[pron=uklart-]
at da
[-pron=uklart]
?
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
nei var ikke så dårlig
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
[pron=uklart-]
men
+[leende]
når vi
+[lang=o]
var i
[-pron=uklart]
vi gikk den der obingoen
+[lang=x]
så nei trimbingoen så e #
[latter]
mente han vi skulle innom bestemor og bestefar vi
+[lang=o]
2:
* å ja
-
1:
2:
jaha
-
1:
og se om de var heime fordi at det gikk
2:
selbu_01um
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
nei men det
[latter]
det var mange som var tørste sjø
+[lang=x]
på nei det var noen som var tørste
+[pron=uklart]
tørste
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
å gikk
selbu_01um
-
dere innom der òg?
[-pron=me]
selbu_02uk
selbu_01um
-
hvor
+[lang=o]
var han
+[pron=uklart]
da?
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
vi
+[lang=o]
gikk oppover e Kyllofeltet
+[pron=uklart]
og så ned inn derre snarvegen åt ...
2:
e løypa
selbu_01um
selbu_02uk
selbu_01um
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
derre sykkel-
+[pron=uklart]
2:
*
{uforståelig}
?
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så for vi
+[lang=o]
ned e # ne- # nedover mot bestemor og bestefar # hva
+[lang=o]
det heter
[pron=uklart-]
det da
[-pron=uklart]
?
2:
*
{uforståelig}
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
ja #
{uforståelig}
# så fikk jeg # enerrekker og toerekker men ikke noe bingo
2:
-
1:
og så ei som var på gruppe med meg hun em # hun fikk # bingo hun to ganger # på fordi at vi
+[lang=o]
hadde så mange jeg trur vi
+[lang=o]
hadde fem sånne ...
2:
m
selbu_01um
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
rut- ja sånne brett bare at det var på ikke sånn lite ark da
2:
* ja
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
å ja sånn ja ja sikkert sånn
{uforståelig}
# trimbingoen
2:
* jeg trur dere
+[lang=o]
òg hadde hatt det
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
ja trur vi
+[lang=o]
hadde det siste dagen jeg # i fjor eller
+[pron=uklart]
2:
* det er sånn ...
selbu_02uk
-
ja fordi at det var det var noen plater som var brukt fra før
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
mm ## det var sikkert ## men det er artig det
2:
* var det
selbu_02uk
-
ja # det var artig # særlig når vi fikk godteri til premie da
selbu_01um
-
gjorde dere
+[lang=o]
det ja?
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
ja
+[latter]
# jeg fikk en seigmann og en Fox # trur jeg det var #
{uforståelig}
2:
*
{uforståelig}
-
1:
så var det Kvikk Lunsj da til premie
2:
selbu_01um
-
[pron=uklart-]
vi
+[lang=o]
holdt på
[-pron=uklart]
så mye ute på ungdomsskolen vi
+[lang=o]
egentlig ikke
selbu_02uk
-
[pron=me-]
nei det er vel ikke ...
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
det er ikke så mye turer og sånt noe mer # det var mest på barneskolen det
2:
my... * nei
[-pron=me]
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
ja # vi
+[lang=o]
kommer e # når når vi
+[lang=o]
kom oppi høgtrinnet nå # i femte så # det ble
+[lang=o]
det har ikke blitt
+[lang=o]
like mye turer på oss heller
2:
* mm
-
1:
2:
nei
-
1:
men når vi
+[lang=o]
først har turer da har vi
+[lang=o]
langturer # sånn som den der teltturen da
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
men det var artig # holdt på å fiska
2:
* mm
-
1:
skulle vi
+[lang=o]
nå se om vi
+[lang=o]
fikk noe fisk da # får dem nå innved land noen av fiskene da vet du det er sånne # kanskje såpass lang
2:
* ja
-
1:
2:
ohoi
-
1:
og så en ## og så e # var det noen som for ut ja vet du og fanget den da var nesten den var halvdød den der fisken #
{uforståelig}
2:
* mhm
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
jaha
{uforståelig}
?
2:
[pron=me-]
oppå en
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
sten ja ## for den den var utom båten
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
var den # to guttene eller?
2:
* det var
[pron=me-]
det var
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
to gutter
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så var den en tre
+[pron=uklart]
som bada var tre stykker som bada òg
2:
selbu_01um + selbu_02uk
-
1:
[latter]
#
[pron=uklart-]
var ikke det noe regn da?
[-pron=uklart]
2:
* og
{uforståelig}
selbu_02uk
selbu_01um
-
var ikke det sånn regn da?
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
jo det var regn sjø
+[lang=x]
når de bada òg # jeg var nå uti og vassa jeg da
2:
* fire
+[pron=uklart]
selbu_01um
-
ti grader kanskje i lufta?
selbu_02uk + selbu_01um
-
1:
ja det var ikke noe mye nei
2:
[latter]
-
1:
2:
nei
-
1:
det var # var iskaldt da
2:
* regna
-
1:
2:
mm
-
1:
var oppå Lillevollen vet du og så # det var ikke så veldig # e vi var nedmed Hersjøen da # så er ikke så # galt kort å gå oppå Lillevollen heller att da
2:
* mm * nei
[latter]
-
1:
så det # er rart ikke de ble
+[lang=o]
forkjølte
2:
selbu_01um
-
ja # det var rart ja # ble
+[lang=o]
ikke de det da?
selbu_02uk