Program
of
Transcribed by Sine Bjordal,
version 6
of 120616
report - Intervju
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
pmk + skaugdalen_37
-
1:
[fremre klikkelyd]
ja da bare begynner vi
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
kan du fortelle lite grann om e hvor du er født og oppvokst?
2:
skaugdalen_37
-
ja jeg er født og oppvokst oppi Skaugdalen # og jeg er er født sånn cirka ei mil # lenger ned da
-
men så gifta jeg meg # med M1 og flytta e så nå bor jeg # like nedafor # bedehuset
+[pron=uklart]
her
pmk
skaugdalen_37
pmk
-
var du e hadde du mange søsken e?
skaugdalen_37
-
har ei søster bare # så # så bodde vi ganske ensomt til e- egentlig òg
-
så vi var nå som # bestevenninna vi # gjennom hele oppveksten
pmk + skaugdalen_37
-
1:
ja # koselig det var det m var det ikke så mange andre e unge i nærheten?
2:
*
[pron=me-]
nei det nei
skaugdalen_37
-
vi har ikke så mange andre e andre rundt oss så vi e # vi e hang i lag vi #
[latter]
[-pron=me]
pmk + skaugdalen_37
-
1:
ja hvordan var det å vokse opp her da em?
2:
*
{uforståelig}
...
skaugdalen_37 + pmk
-
1:
hva sa du nå?
2:
*
[pron=me-]
hvordan
pmk + skaugdalen_37
-
1:
e var det å vokse opp e her?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
jo det
skaugdalen_37
-
var # det var herlig oppvekst # vokste opp på en gård da og # var med på # var med og melka kyrne og
[sukking]
og e
[-pron=me]
-
og var med på alt gårdsarbeidet # hesjing og # og alt sånt da # som e hører med til en gård da
-
så vi lærte oss e # vi lærte oss å arbeide egentlig tidlig # det gjorde vi
pmk + skaugdalen_37
-
1:
ja # var vel kanskje vanlig det # før i tida # måtte trå til
2:
* ja det var nå var det i den tida ja
+[leende]
skaugdalen_37
-
ja det var det sjø
+[lang=x]
pmk
-
ja # e har du et em
[fremre klikkelyd]
et tidlig minne eller ja hva er det første du kan huske?
skaugdalen_37
-
ja det første jeg kan e # komme hug # e # jeg det trur jeg er ett minne jeg har av
+[lang=o]
# av
+[lang=o]
jeg var veldig e g- jeg var glad i f- i faren min
-
så jeg var vel et såkalt e pappabarn #
{uforståelig}
kalte de det # så jeg k- # det jeg
-
jeg trur det førs- første minne jeg har er # da jeg satt i
+[lang=o]
fanget hans og så # satt da
+[pron=uklart]
jeg og s- brukte jeg å s- suge på tommeltotten og så s- e tok jeg i øreflippen hans
[latter]
"øresnippen" sier vi oppi dalen
-
ja det trur jeg det trur jeg er det første # første minnet # jeg har ja
pmk + skaugdalen_37
-
1:
hvor gammel trur du du var da # slik cirka?
2:
* m
skaugdalen_37
-
jeg trur ikke jeg var mer enn en e to tre år egentlig # to tre år ja
pmk
-
mm # ja hadde du et e ja nært forhold åt e faren din ja?
skaugdalen_37
-
ja # jeg hadde nå det # men jeg hadde nå det åt e mor mi òg men e # det er liksom derre m- # derre minne der jeg d- som # har satt seg
{uforståelig}
# åt meg da
pmk + skaugdalen_37
-
1:
ja # var det # flere generasjoner på garden slik at du hadde besteforeldre
[pron=uklart-]
der og
[-pron=uklart]
?
2:
* nei *
[pron=me-]
nei
skaugdalen_37
-
de var ikke på garden nei for det var # det var et e s- e sånn e bu- s- em #
{uforståelig}
bureiserbruk jeg vokste opp
+[pron=uklart]
jeg da
[-pron=me]
-
så faren min han e # dyrka opp jorda og # så det var bare vi to # generasjonene ja
pmk
skaugdalen_37
pmk
skaugdalen_37
-
ja
+[pron=uklart]
gikk på # skole e ja vi hadde vel en e # e fire nesten fem kilometer skolevei
pmk
skaugdalen_37
-
ja # så vi e om vinteren så gikk vi nå mye på skolen det var ikke noen skolebuss i den tida nei
-
så om sommeren sykla vi nå da # så vi gikk på skolen em # ne- e som er nedi dalen her da
-
i den tida heter det au- Overskaug skole men nå er det Skaugdalen skole det heter
pmk + skaugdalen_37
-
1:
ja # hva hvor lenge brukte dere
+[leende]
på skolevegen e vinterstid da
2:
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
nå det
+[pron=uklart]
skaugdalen_37
-
det kunne bli lang tid det ja # det kunne bli e fra # tre kvarter og oppåt en time når vi gikk ja # for det tok
{uforståelig}
[leende-]
sin tid
[-leende]
[latter]
[-pron=me]
pmk + skaugdalen_37
-
1:
ja det var nå ganske lang skoleveg da
[latter]
2:
* tok ... *
[pron=me-]
ja det var
skaugdalen_37
-
det sjø
+[lang=x]
[-pron=me]
pmk
-
ja # hva hvordan var det å gå på skole her da? # var det #
[pron=uklart-]
har du
[-pron=uklart]
positive # e # minner fra det?
skaugdalen_37
-
e- ja # det var egentlig e # vi va- ble
+[lang=o]
vant med det så vi # tenkte ikke noe # på over det # at det var # langt egentlig
pmk
skaugdalen_37
-
nei da vi var vant til det så vi # vi ble
+[lang=o]
i god form
pmk + skaugdalen_37
-
1:
ja
+[leende]
# men selve skolen e skolegangen din da var det # hvordan var det?
2:
*
[latter]
*
[pron=me-]
ja den e den e
skaugdalen_37
-
har jeg gode minner fra
[-pron=me]
pmk
skaugdalen_37
-
ja jeg har en e hadde en flink lærer # og han e han lærte oss # skikkelig # grammatikk # og kristendom da
-
{uforståelig}
den måtte vi n- og vi måtte lære utenat # salmevers # og e lange regler
+[pron=uklart]
utav
+[lang=o]
# e # bibelhistoria # hva heter det vel
-
og så det var mye sånn e som vi måtte lære utenat ja # i den tida da # og salmevers # e måtte vi lære og
-
og # og så var han fry- e han var fryktelig flink t- i e # i geografi ja # han e læreren
-
så hadde han et kart og sånn
+[pron=uklart]
at vi e lærte e over e # hvert fa- fa- særlig Europa da
-
så vi lært oss om elver og og byer og hovedstader og # alt derre der # det var grundig
pmk
-
ja # var dere store klasser da # eller?
skaugdalen_37
-
vi var e s- # slått sammen da # i min klasse var h- vi faktisk bare fire stykker som # som var like gamle da
-
vi som gikk egentlig i samme klassen # men så var vi slått i lag da med klassen over og # ænng- og
-
når vi ble
+[lang=o]
e # i sjuende da så hadde vi vel kla- klassen under i lag med oss da # det brukte å være # sånn ja
pmk + skaugdalen_37
-
1:
ja jeg mener å ha hørt det jeg med at det var slik # mange plasser
+[pron=uklart]
ja
2:
* ja * ja
pmk + skaugdalen_37
-
1:
ja #
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
vi
skaugdalen_37
-
kalte vi kalte dem "småungene" # og "midtiungene
+[lang=x]
" og "storungene" #
[latter]
# sånn ble
+[lang=o]
det
[-pron=me]
pmk + skaugdalen_37
-
1:
mm # hva gjorde dere e i frim- friminuttene og slik da?
2:
* ja
skaugdalen_37
-
nei det var nå e # det var # å hopp e å hoppe "paradis" #
[leende-]
kalte vi det
[-leende]
# og så var det noe som het slå- slåball # det var populært
-
så det var e vi holdt på med leiker i friminuttene vi # det gjorde vi ja
pmk + skaugdalen_37
-
1:
mm # lekte gutter og jenter sammen med eller var det mest sånn forskjellige ting?
2:
*
[pron=me-]
e nå
skaugdalen_37
-
nei det var e # det var mu- mest veikjunger
+[lang=x]
ja # i lag ja # og guttungene var litt for seg da
[-pron=me]
-
men om vinteren da så # var de kive
+[lang=x]
til å kaste snøball da guttungene # og det var ikke vi veikjungene
+[lang=x]
så glade for nei
+[leende]
[latter]
pmk
-
hva sa læreren da?
[latter]
skaugdalen_37
-
nei han e så e så det nå ikke alle gangene da vet du # men em # han skjen- e skjen- skjente nå på dem da når e # når han så det ja # så # da fikk de skjenn ja
pmk
-
ja # hva gjorde du e slik ellers på
[pron=uklart-]
fritida di
[-pron=uklart]
da?
skaugdalen_37
-
e
[sukking]
jeg var egentlig # litt sånn e barnslig # så jeg dreiv mye med # e dreiv mye e og
-
når jeg ble
+[lang=o]
litt større da så oppsøkte jeg noen unger i nabolaget som var # som var yngre enn
+[lang=o]
meg
-
og deriblant var det ei ei veikje
+[lang=x]
da som er # tre år # yngre enn
+[lang=o]
meg #
{uforståelig}
# hun var jeg mye lag med
-
så e det dreide seg mye # om "balltur" # kalte vi det # det var kaste sand
+[pron=uklart]
og # forskjellig t- sånn ## så hoppa vi paradis og så
-
em e ble
+[lang=o]
det faktisk når vi ble
+[lang=o]
litt større så begynte vi faktisk med badminton # det har # det hadde vi # i den tida òg # det var vi e ivrige på
pmk
skaugdalen_37
pmk
-
ja # hva m
[fremre klikkelyd]
ja du sa det kanskje # i stad men e hvor bor du i dag?
skaugdalen_37
-
nå bor jeg på en plass som heter for S1 # på en gård # gifta meg m en gårdkar # og # litt lenger ei mil lenger oppi Skaugdalen
-
og e # vi tok over gården i # sikks- på syttitallet da # så da # ble
+[lang=o]
det boende flere generasjoner ja skal jeg si deg
-
vi har bodd fire generasjoner # lang tid på gården # for sønn vår # bygde seg hus rett attmed
-
og gifta seg tidlig han òg og fikk unger og # så vi har vært i mange år # fire generasjoner på gården
-
og så karene på gården # må jeg fortelle i samme slengen da # de har navn på K # alle
pmk + skaugdalen_37
-
1:
[fremre klikkelyd]
å er det slik oppkallingstradisjoner?
2:
*
{uforståelig}
... *
[pron=me-]
ja
skaugdalen_37
-
svigerfaren min heter # M1 det sier vi på Skaugdalen # det skrives M1 da # men e # M1
[-pron=me]
-
og så mannen min heter # M2 # sønnen min heter M3 # da begynte det å bli e begynte
+[pron=uklart]
vi å bli litt moderne
[latter]
-
og så har han e sønn da # to guttunger # og ene heter M4 # og andre heter M5
[latter]
# så det ble
+[lang=o]
mange K-er
[latter]
pmk + skaugdalen_37
-
1:
[fremre klikkelyd]
ja men
{uforståelig}
det er en tradisjon for å kalle opp igjen s- e folk så
2:
* jammen det er det sjø
+[lang=x]
*
[pron=me-]
å ja
skaugdalen_37
-
ja # det var det tradisjon for ja
[-pron=me]
pmk
-
mm ## ja em nå- hvis du skal se på liksom em # tilflytting og slikt og fraflytting # har du noen idé om e # hva som skal til for å lokke folk til å flytte hit?
skaugdalen_37
-
nei det e # det
[pron=uklart-]
her jeg
[-pron=uklart]
tenkt e mye på egentlig # e det er mye fraflytting # to vi har to døtre da og begge de er nå flytta
-
ene jobber nå på Dragvoll så hun kan det hende du # kjenner kanskje òg # heter F1
pmk + skaugdalen_37
-
1:
ja # henne kjenner jeg
2:
*
{uforståelig}
pmk
skaugdalen_37
-
ja # og m # n- og m
[sukking]
# s- jeg synes
{uforståelig}
hadde vært artig om de kunne ha flytta tilbake da men e # det ligger ikke an for det trur jeg # trur ikke det
pmk
-
nei ## så har det vært mye fraflytting her ja
skaugdalen_37
-
ja det har vært det # særlig e # veikjene
+[lang=x]
# har flytta e # jo flytt- flytta ut da
-
men på gårdene er det ofte at e # gårdgutten da # e b- e blir på gården # bygger seg hus da
pmk + skaugdalen_37
-
1:
ja ## ja tror du har noen sammenheng med med valg av yrke utdanning og yrke at e ... ?
2:
*
[pron=me-]
ja
skaugdalen_37
-
jeg trur det # de må nå skal de e # ta noen høyere utdannelse så må de til Trondheim da og så # er det lett for at de # blir # der da
[-pron=me]
-
så m # det er mye fråflytting egentlig ## det er det
pmk + skaugdalen_37
-
1:
ja # em
[fremre klikkelyd]
er det noe e noe som er mindre bra med å med å bo her? #
{uforståelig}
peke på noe negativt eller mindre
+[leende]
bra
2:
*
[sukking]
e *
[pron=me-]
ja
skaugdalen_37
-
me- det som er mindre bra da det er at vi mista butikken # vi har butikk nedpå her # rett nedpå her og #
[fremre klikkelyd]
[-pron=me]
-
og den gikk så dårlig at e det ble
+[lang=o]
slutt da # så nå må vi nedi Rissa for å handle da # og det og
-
og vi mista et e et sosialt e punkt # fryktelig til sosialt punkt # for vi treftes der og så # hadde vi en sånn kaffekrok der på butikken
-
vi satt og drakk kaffe og så det det savner jeg fryktelig altså ## så
[pron=uklart-]
det er da
[-pron=uklart]
litt lite som skjer da # oppi her da men e
-
jeg samtidig
+[pron=uklart]
så e synes jeg er godt òg # å bo her da # for vi er # ganske sammensveisa vi som bor her egentlig # det er vi
pmk + skaugdalen_37
-
1:
dere greier å å
[leende-]
være sosiale
[-leende]
på andre måter kanskje eller
2:
*
[pron=me-]
ja * ja
skaugdalen_37
-
ja # gjør det # det gjør vi # ja
[-pron=me]
pmk + skaugdalen_37
-
1:
enn slik som skole her da e barneskolen er det en e # m holdt på og sier er d- e nedleggingstrua
+[leende]
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
den har vært
skaugdalen_37
-
det # men e # e f- # e f- e fenomenalt gjort så har de klart å berge skolen oppi Skaugdalen
[-pron=me]
-
det er fryktelig e det er en god del elever # e som e har spesialundervisning # og det # gjør vel at det kreves e litt mer lærere og litt sånn og
-
så det har gått bra # for det vi har oppi her da # som tilflytting # det er litt e utlendinger
-
for det er nå # en del ma- e # karer som vi sier # som har fått seg
+[pron=uklart]
utenlandske # damer da
-
det er ifra # Litauen og d- og der e strøket trur jeg mest da # og m # Russland òg er det vel e ei eller to ifra
-
ja
+[pron=uklart]
og så er det # noen familier som har flytta oppi her # rett nedafor bedehuset er det en tysk familie som har flytta
-
og # nedpå butikken er det elle- der butikken var der er det leiligheter i # andre etasjen og der bor det # e noen fra Litauen # som har unger som går på skolen her og
-
så det er blitt
+[lang=o]
en del flere unger òg vet du # på e den måten og # kan du si da
pmk
skaugdalen_37 + pmk
-
1:
ja da det er positivt # altså
+[pron=uklart]
er flinke folk # de utlendingene # virker væ- er flinke # folk # det er de
2:
-
1:
som er veldig til å # hun som bor nep- e i
{sekvens med sensitive personopplysninger}
hun er et arbeidsmenneske e ifra en annen verden
2:
-
1:
hun er avløser på gårdene # og de sier ...
2:
* sier du det ja
skaugdalen_37
-
ja # de sier hun hun # kan være # hun kan ha to og tre fjøs på # på samme morgenen # hvis det er # så hun er e
+[pron=uklart]
hun er er er
+[pron=uklart]
# e skikkelig arbeidsjern ja # det
+[pron=uklart]
-
så det er positivt # det s- jeg synes det er positivt
pmk
-
ja # mm #
[fremre klikkelyd]
hva tror du er m # er forskjellen mellom #
{uforståelig}
ja å bo her og så bo i en by
[latter]
?
skaugdalen_37
-
e ja forskjellen er nå
{uforståelig}
[sukking]
# at vi har det # mye roligere da # men jeg synes at vi har det bedre jeg da
-
og jeg synes at det er bedre for ungene å vokse opp på landet # men e ## e det er fordeler med å bo i by og da selvfølgelig
-
du er nærmere til # til ungene sine aktiviteter og og # og sånt da # så det kan være mer ensomt kanskje litt for ungene # å vokse opp e oppi her da
-
men jeg har en
+[pron=uklart]
sånn innstilling da at jeg synes det er # at det er godt # og og e s- # godt og stille å bo på landet synes jeg da
-
jeg var den gammeldagse mor som var heime hver dag # når ungene mine kom til skolen ## sånn e sånn var det # i e # i den tida da
-
de vokste nå opp i fireogseksti femogseksti og niogseksti er de født da # så ...
pmk
skaugdalen_37
-
ja da # de er e forholdsvis bra tette # så
pmk
-
mm ## så du kunne du kunne ikke tenkt å flytte fra her?
skaugdalen_37
-
nei # jeg
{uforståelig}
# jeg kan ikke tenke meg # å flytte herifra # så vi sier det jeg og kallen min at vi skal # prøve å kløne
+[lang=x]
oss fast så e lenge som # e som vi går
-
å være nå har vi em # er det er et barnebarn som har tatt over gården åt oss da
pmk
skaugdalen_37
-
ja så han e har nå dame ja men han har ikke noe familie enda han da # så m
pmk + skaugdalen_37
-
1:
det kan det nå bli
[latter]
2:
*
[pron=me-]
ja da
skaugdalen_37
-
det e han har nå kjæreste så det # blir vel etter hvert ja trur jeg # nok
[-pron=me]
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}