Program
of
Transcribed by Astrid Marie Grov,
version 16
of 130726
report - Samtale - familie
skreia_04gk
-
nå skal vi snart
[latter]
kjøpe julegaver
skreia_03gm
skreia_04gk
-
jeg veit ikke riktig hva
+[lang=o]
vi skal kjøpe men
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
nei ikke jeg heller # det har jeg ikke
2:
*
[pron=me-]
nei må
+[pron=uklart]
finne
skreia_04gk
skreia_03gm
skreia_04gk
-
så det # vi får vel reise bortover en dag og se om vi finner noe
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
ja får reise bortover
+[pron=uklart]
i morgen en tur # det går vel an det
2:
* ja *
[pron=me-]
vi kan reise
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
en tur til Gjøvik i morgen kanskje hvis e #
[pron=uklart-]
er slik
[-pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* ja
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
det kan vi gjøre # hvis det er noenlunde vær
2:
* ja
skreia_04gk
skreia_03gm
-
ja #
[pron=uklart-]
da må vi
[-pron=uklart]
få kjøpt noe der
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
ja # der har de sikkert noe en får kjøpt # så det #
[pron=uklart-]
det går vel
[-pron=uklart]
bra sikkert
2:
* ja * ja
skreia_03gm
-
og så får ## ja #
[pron=uklart-]
hva
+[lang=o]
jeg
[-pron=uklart]
skulle ha sagt ## nå ble
+[lang=o]
det borte
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
men
+[pron=uklart]
vi skal vel handle i morgen og så allikevel så da kan vi # like godt reise til Gjøvik en tur
2:
*
[kremting]
ja
skreia_03gm
-
[pron=uklart-]
skulle ikke nedom
[-pron=uklart]
Plantasjen òg da?
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
jo # må
+[lang=o]
kjøpe ny juletrefot da vet du #
[pron=uklart-]
for den
[-pron=uklart]
har røke s- sund juletrefoten så
2:
* ja * ja
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
han har sprukket så # må
+[lang=o]
vel har en ny en ## ja
2:
* ja * mm
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
ja ja # det er så grått ute etter #
{uforståelig}
s- skodde
2:
* ja
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
t- skodde
+[pron=uklart]
ja ## det er vel nesten
[pron=uklart-]
det var v-
[-pron=uklart]
# nesten ved det været
+[pron=uklart]
det regner så
2:
* ja
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
det blir vel mer snø til natten ratt # og da må
+[lang=o]
en kjøre snøfreseren i morgen òg
2:
* ja
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
ja da må
+[lang=o]
jeg frese att #
[snufsing]
# var
+[pron=uklart]
fin nedover her nå
2:
* ja * mm
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
så det # vi får hente posten sia # den
+[pron=uklart]
har vel kommet for lenge sia den nå
2:
* ja *
[pron=me-]
ja ja
+[pron=uklart]
den
skreia_03gm
-
skulle ha kommet nå
[-pron=me]
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
det har den sikkert
2:
* ja
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
[pron=uklart-]
så det
[-pron=uklart]
# skal vi reise en tur bortover i kveld eller?
2:
* ja
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
ja vi får gjøre det # reise en tur til
[pron=uklart-]
Bilitt
[-pron=uklart]
2:
* ja
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
[pron=uklart-]
m hilse oppå til M1 en tur
[-pron=uklart]
## høre åssen det går med dette hussalget nedpå her
2:
* s- s- ...
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
ja # vi kunne reise innom hun F2 en tur òg da # hvis hun er hjemme # veit ikke om hun arbeider eller hun # har fri i dag jeg
2:
* ja det kan vi gjøre
+[pron=uklart]
* ja
skreia_03gm
-
nei jeg veit ikke jeg # hvordan
+[lang=o]
det er
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
så det ### ja da # så er det julegateåpning på Skreia om lørdagen da
2:
* ja * hm
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
lørdagen?
2:
* er
+[pron=uklart]
...
skreia_04gk
-
om
+[pron=uklart]
lørdagen ja
skreia_03gm
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
ja # tidlig på dagen ## det er det
2:
* ja
+[pron=uklart]
* ja vel
skreia_03gm
-
får reise borti der
+[pron=uklart]
en tur da
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
og se hvor
+[lang=o]
mye folk det er borti der ## mm # er vel sikkert nisser og greier da ## som
+[pron=uklart]
det bruker å være
2:
* ja * hm * ja det er det sikkert * ja
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
og mye unger ## hm
2:
* ja
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
de har vel mye tilbud borti butikkene der i morgen tenker jeg # når
+[pron=uklart]
det er julegateåpning
2:
* ja
+[pron=uklart]
{uforståelig}
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
det er det sikkert # i morgen # ja
+[pron=uklart]
vi fikk vel noe reklame om det òg da
2:
* ja
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
ja # og så er det ny butikk oppå stasjonen # med forskjellige ting # en får kjøpt ## både gammalt og nytt ## ja
2:
* ja * ja * ja * gammalt og nytt ja * hm
-
1:
det er vel mye snø utpå åsen nå tenker jeg # mye snø utpå hytta begynner det
+[pron=uklart]
å bli
2:
*
[pron=me-]
ja
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
nå d- nå skal jeg våge det er mye utpå
+[pron=uklart]
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja det er sikkert
skreia_04gk
-
tjue centimeter
[-pron=me]
skreia_03gm
-
å det er nok mer # det er jo
+[pron=uklart]
langt borti en halv meter vel
skreia_04gk
-
så det ## nå er det ikke noe godt å gå utover der
skreia_03gm
-
nei kommer ikke dit nå veit du
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
nei en for nok heller
+[pron=uklart]
vente # j- lenge enda # med å gå utapå
+[pron=uklart]
hytta
2:
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
det skulle
[-pron=uklart]
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
når
+[pron=uklart]
skuteren får gått så ## da går det vel an å komme ...
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
da kan en ha på seg
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
skiene og gå utover en tur da veit du ##
[pron=uklart-]
m d- en gang
[-pron=uklart]
det er fint solskinn og greier
[-pron=me]
2:
* ja * det går an *
[hosting]
skreia_03gm
skreia_04gk
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
[stønning]
{uforståelig}
[stønning]
ja ## ja ja
2:
*
[kremting]
skreia_04gk
-
han
[pron=uklart-]
Pis da
[-pron=uklart]
har en lagt seg oppå gangen?
skreia_03gm
-
nei # han ligger under
+[pron=uklart]
bordet bortpå der
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
ligger han under
+[pron=uklart]
bordet bortpå her? å # har han lagt seg der nå
2:
* ja
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
ja # jeg trudd han skulle komme jeg men
2:
* ja
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
han skal vel sove ei stund att nå til kvelden
2:
* ja
skreia_03gm
-
han skal sove nå til han skal ut
skreia_04gk
skreia_03gm
skreia_04gk
-
jeg så to rådyr oppå her i går de fløy da jeg kom fløy noe forferdelig fort bortover jordet
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
ja men det var fem
[pron=uklart-]
stykker av
+[lang=o]
dem
[-pron=uklart]
bortpå her ## var det ## for
+[pron=uklart]
jeg så de fløy nedover jeg
2:
* ja * mm
-
1:
og det hadde vært rådyr nedi vegen når jeg freset i dag òg
2:
skreia_04gk
skreia_03gm
skreia_04gk
-
så så jeg harefar nedi vegen her i går # de har fløyet over vegen
skreia_03gm
skreia_04gk
skreia_03gm
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
mm # er nok en hare nedi her
+[pron=uklart]
et sted
2:
* ja
+[pron=uklart]
skreia_03gm
-
ja det er nok det da # ja det var vel den som var utpå
+[pron=uklart]
her i fjor òg
[pron=uklart-]
det da
[-pron=uklart]
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
ja det kan godt hende det er samme ## ja # det ble
+[lang=o]
mye lysere og finere utpå
+[pron=uklart]
garden her synes jeg etter de fikk hugget ned dette treet
2:
* ja * hm
+[pron=uklart]
-
1:
* kasta ned
+[pron=uklart]
tre som det ble
+[lang=o]
så mye lauv av
+[lang=o]
2:
ja det ble
+[lang=o]
mye be- mye bedre
skreia_03gm
-
ja ble
+[lang=o]
mye bedre det veit du
skreia_04gk
-
ja # det blir mye lysere og mye mer sol på verandaen
[pron=uklart-]
da det blir
[-pron=uklart]
sommeren
skreia_03gm
-
ja det gjør det ## men det er godt å ha litt skygge òg
skreia_04gk
-
og så slipper en ha så mye løv å rake bort
skreia_03gm
-
ja ## hm
[snufsing]
##
[pron=uklart-]
men vi får vel
[-pron=uklart]
nesten reise opp åt hun mor en dag òg
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
ja vi får vente så det
+[pron=uklart]
# får gått ei stund ## så det
2:
* ja * må
+[lang=o]
vel det *
[snufsing]
-
1:
ja da jeg får vel
+[pron=uklart]
baka til jul over helga da bake smultringer og litt slik forskjellig ## smultring og kringle og sandkaker og
2:
* ja
skreia_03gm
-
ja
+[pron=uklart]
skulle bake snipper åt M3 òg du
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
ja det skal jeg gjøre men det f- må
+[lang=o]
jeg vente ei stund til # vente av
+[lang=o]
+[pron=uklart]
like før han kommer
2:
* ja ja
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
ja han skulle komme den
+[pron=uklart]
fjortende var
+[pron=uklart]
trur jeg han
+[pron=uklart]
var han sa ### ja
+[pron=uklart]
så kommer han vel da
2:
* ja *
[pron=me-]
ja
+[pron=uklart]
jeg
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
får vente et
+[pron=uklart]
par dager forut ### mange lenge skal han være her da?
[-pron=me]
2:
* ja *
{uforståelig}
skreia_03gm
-
m nei det
+[pron=uklart]
er den fjortende på fredag?
skreia_04gk
-
ja # jeg skal åt doktoren den
+[pron=uklart]
fjortende jeg
skreia_03gm
skreia_04gk
skreia_03gm
skreia_04gk
skreia_03gm
-
ja # da er han vel reiser han att på p- søndag vel # helst
skreia_04gk
skreia_03gm
skreia_04gk
skreia_03gm
skreia_04gk
-
ja # var det mye snø oppover her i dag da # oppgjennom
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
nei det var omtrent likt # hele vegen
2:
*
[pron=me-]
femten
skreia_04gk
-
centimeter eller noe
+[pron=uklart]
slik noe
[-pron=me]
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
ja det var en femten centimeter # som
+[pron=uklart]
var kommet # men jeg trudde det skulle ha vært mindre nedover her jeg men det var akkurat like mye ## for det bruker å være det
2:
* ja * mm
-
1:
2:
ja
-
1:
bruker å være mer oppover enn det er nedover # men nå var det omtrent likt ## men M4 hadde skjøvet ut litt nedi her og ## han hadde gjort det ## så da
2:
* ja * å ja * ja
skreia_04gk
-
samme om det ikke kommer mer på ei stund si jeg si jeg men
skreia_03gm
-
bare ikke blir blankholke så
skreia_04gk
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
ja # det kommer nok det # der kan du være helt sikker ja
+[pron=uklart]
## men M4 skulle komme og strø han sa han
2:
*
[latter]
[leende-]
den kommer no-
[-leende]
* ja
skreia_04gk
skreia_03gm
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
så da blir det ratt
+[pron=uklart]
blankholke att # blir mildt
2:
* ja
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
ja har du det
+[pron=uklart]
ja nei du har ikke talt med han M1 angående ## hit om julekvelden?
2:
* nei
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
nei #
[pron=uklart-]
har ikke det
[-pron=uklart]
# ikke enda
2:
* nei
skreia_03gm
skreia_04gk
-
ja får nå si det åt ham og få tale att
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
ja # e
+[pron=uklart]
reise oppom der i aften så #
[snufsing]
#
[pron=uklart-]
for gjøre
[-pron=uklart]
2:
* ja
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
ja # jeg
+[pron=uklart]
får vel
[leende-]
kjøpt noe pølse til jul
[-leende]
[latter]
2:
* pølse
[latter]
skreia_03gm
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
ja rå pølse til jul ja julekveld # ja ##
[pron=uklart-]
men vi
[-pron=uklart]
får vel kjøpt til helgen att # da får vi jo passe på å kjøpe da
2:
* ja * mm * ja
skreia_03gm
skreia_04gk
skreia_03gm
-
ja # skulle ikke begynne å lage før den sjuende
skreia_04gk
skreia_03gm
skreia_04gk
-
ja ## da kommer det folk ifra alle kanter og skal kjøpe rå pølse hos oss
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
og det kan du regne med M3 skulle dit ##
[pron=uklart-]
tolv for en
[-pron=uklart]
2:
* ja *
[pron=me-]
han har aldri
skreia_04gk
-
kjøpt det før han
[-pron=me]
skreia_03gm
skreia_04gk
skreia_03gm
-
[pron=uklart-]
han starta på det
[-pron=uklart]
skreia_04gk
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
sylte òg ja # ja ###
{uforståelig}
2:
* ja * ja
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
ja ja # det er ei trøst med anna jula
[leende-]
[pron=uklart-]
da så er det
[-pron=uklart]
[-leende]
# går mot lysere tider etter jul #
[latter]
2:
* ja
-
1:
2:
det snur snart nå
-
1:
så vi har ikke sola att vi nå veit du før uti januar rundt den sekstende
2:
* nei
skreia_03gm
-
må komme att litt før nå?
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
nei det er seks uker
+[pron=uklart]
før og seks uker
+[pron=uklart]
etter det ## så det nå har vi ikke noe sol lenger
2:
* ja vel
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
mm nei nå har
+[pron=uklart]
nå er det borte men e # jeg trur det kom att før jeg når ble
+[lang=o]
borti skogen oppi her
2:
*
[pron=me-]
nei
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
ikke kommer nok ikke att noe før # trur jeg ## så det
[-pron=me]
2:
* ser ikke noe skimt av
+[lang=o]
henne
-
1:
* men hvis det blir overskya så får en vel ikke att på lenge ##
[pron=uklart-]
har litt
[-pron=uklart]
har litt med været å gjøre da # hva
+[lang=o]
tid en får se henne att
2:
nei * nei * det gjør vi ikke * ja det er klart at det har
-
1:
så det ## er ratt skodde oppi her vet du da ser en jo ikke noe
2:
* mm
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
ja ## nei da er det # da ser vi ingen verdens ting da ## når skodda kommer veltende ## men
+[pron=uklart]
det er fint nå i hvert fall
2:
* næhei
skreia_04gk
-
ja ## jeg lurer på om det
+[pron=uklart]
er det glatt nedi
+[pron=uklart]
her nå mon tru?
skreia_03gm
-
nja han er liksom litt glatt denne snøen
skreia_04gk
-
[pron=uklart-]
denne snø-
[-pron=uklart]
første snøen er litt glatt
skreia_03gm
skreia_04gk
-
ja jeg veit ikke hvor
+[lang=o]
mange grader det kan være ute nå jeg
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
en
+[pron=uklart]
grad holder det vel ## det er vel ikke noe mer hvis det er så mye
2:
* nei jeg vet ikke
-
1:
er derfor det blir glatt veit du og så
[pron=uklart-]
kjører til den
[-pron=uklart]
veit du så blir det grådig glatt # gjør det ja #
[sukking]
ja ### hm
2:
* ja * ja
skreia_04gk
-
ja ja ## blir
+[pron=uklart]
fort mørkt ute
skreia_03gm
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
m klokka er ti på fire
2:
* hm
+[pron=uklart]
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
ti på fire ja # ja halv fem er det
[pron=uklart-]
ga- m- b-
[-pron=uklart]
# grådig mørkt og da
2:
* ja * uff ja
skreia_04gk
-
blir så lange kvelder da # blir så tidlig mørkt
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
ja #
[pron=uklart-]
det blir er det
[-pron=uklart]
# forferdelig
2:
*
[pron=me-]
bare sitte og
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
glo på fjernsynet ## det er vel ikke noe i fjernsynet i kveld heller vel jeg veit ikke jeg ## det er vel ikke så rare greien
[-pron=me]
2:
* ja * nei i kveld er det ikke noe det er torsdagen i dag
-
1:
2:
nei * det er ikke så rart
-
1:
det er vel nyhetene # det er vel ikke så mye annet
+[pron=uklart]
2:
-
1:
2:
nei
[gjespende]
hm
-
1:
så det # nei det
+[pron=uklart]
skulle vært sommeren støtt var en kvitt denne vinteren
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
[pron=uklart-]
en kunne
[-pron=uklart]
støtt sitte ute
[pron=uklart-]
det hadde blitt
+[lang=o]
[-pron=uklart]
mye bare enn å sø-
+[pron=uklart]
sitte inne hele vinteren
2:
skreia_03gm
-
m ja det er mye bedre veit du å
+[pron=uklart]
være ute ## det er helt sikkert
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
sitte oppå verandaen her å drikke kaffe det er mye bedre
2:
* ja
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
nå hoppa han Pis opp i sofaen ## kom hit da Gråtass ## Gråtassen
2:
* å #
[pron=uklart-]
skal jeg
[-pron=uklart]
flytte meg
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
Pis er trøtt han #
[pron=uklart-]
har vært
[-pron=uklart]
ute lenge i dag
2:
* kom hit da
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
ja # har vært det men ## jeg trur han har vært rundt huset her i natt jeg
2:
* mm
skreia_04gk
skreia_03gm
-
jo # for
+[pron=uklart]
jeg så ikke noe far oppover her
skreia_04gk
skreia_03gm
-
nei # han har nok vært oppi
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
så han
+[pron=uklart]
kan hende han har sittet under verandaen her kanskje
2:
*
{uforståelig}
* ja
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
jeg tok og la saueskinn under trillebåra jeg nå for han bruker å sitte der mye ## og da har han noe å ligge på der ## så da ## hm
2:
* å ja * ja * ja ja
+[pron=uklart]
-
1:
ja # disse jentene skulle jo
+[pron=uklart]
være med til Lena og se på noe julegaver òg
2:
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
ja det får vente
[pron=uklart-]
da nei nå da
[-pron=uklart]
### ikke nå # vi kan vente til neste helg att
2:
* ja * ja
skreia_03gm
-
vente til
+[pron=uklart]
helgen att?
skreia_04gk
skreia_03gm
-
ja ja de skal vel til Skreia # lørdagen nå det er å- julegateåpning der
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
ja det
+[pron=uklart]
kan vel hende # at de
+[pron=uklart]
skal det vet jeg ikke
2:
* ja sikkert det
skreia_03gm
skreia_04gk
-
nei jeg vet ikke riktig om de
+[pron=uklart]
skal det jeg
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
nei jeg veit ikke # de skal vel helst det
2:
* så det
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
ja skal sikkert det ### ja
2:
* mm *
[snufsing]
skreia_03gm
-
du hadde talt ved F3 i går hun var bra?
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
ja da
+[pron=uklart]
var sliten ## veit det tar på noe fryktelig dette
+[pron=uklart]
2:
* var sliten ja * ja
skreia_03gm
-
får reise ut åt dem en kveld
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
ja
[sukking]
jeg
+[pron=uklart]
sa jeg
+[pron=uklart]
skulle komme # på dagen en tur jeg men # men
+[pron=uklart]
jeg skal vente ei stund
2:
* ja det haster ikke det da * ja
skreia_03gm
-
ja ## ja du som går så mye så kan du vel gå innom der en tur òg du
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
ja kan jeg gå ru- runde så kan jeg gå e nedom der en tur
2:
* jaha
skreia_03gm
-
skal du gå utpå etter posten nå da?
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
nei er mørkt snart nå # vi kan
[pron=uklart-]
reise utom
[-pron=uklart]
postkassa vi
2:
* ja
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
ja det kan vi gjøre # vi kan kjø- reise utom der til
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
det er vel
skreia_04gk
-
Totenbladet i dag tenker jeg
[-pron=me]
skreia_03gm
-
ja det
+[pron=uklart]
kommer på torsdag det vel
skreia_04gk
skreia_03gm
skreia_04gk
skreia_03gm
skreia_04gk
-
skal vi henge noe lys oppå verandaen i år eller?
skreia_03gm
skreia_04gk
-
nei jeg veit ikke hva
+[lang=o]
vi egentlig skal gjøre for noe enda
skreia_03gm
-
nei # kunne tatt og hengt opp denne slangen da veit du med lys i
+[lang=o]
+[pron=uklart]
skreia_04gk
-
nei jeg synes det
+[pron=uklart]
er noe pe- ikke er noe pent med denne grønne slangen jeg
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
jo da
2:
*
[pron=me-]
nei det
+[pron=uklart]
skreia_04gk
-
lysa synes jeg ikke noe om
[-pron=me]
skreia_03gm
skreia_04gk
skreia_03gm
-
nei # skal
+[pron=uklart]
kjøpe andre da?
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
næhei behøver ikke har noe lys til denne
+[pron=uklart]
tredje heller
2:
* næhei
-
1:
2:
hm
-
1:
så det ## nei
2:
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
Pisen # Gråtass ### nei ligger nok rett ut nå
2:
* ja da
skreia_04gk
-
det er ikke kaldt inne her nå # det er treogtjue grader inni
+[pron=uklart]
her
skreia_03gm
skreia_04gk
skreia_03gm
-
ja varmepumpa
+[pron=uklart]
går da
skreia_04gk
-
nei jeg trur ikke den går nå
skreia_03gm
-
jo jo jo # hører det suser og går
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
ja da er det vel seks og tjue grader var på denne gradestokken borti veggseksjon så
2:
-
1:
* kan ikke gå den ikke for å blåse varme i være fall
2:
er det så mye?
skreia_03gm
-
nei han
+[pron=uklart]
sirkulerer lufta ## sikkert gjør
skreia_04gk
skreia_03gm
-
hm ## ser ut som det lysner opp # bortigjennom
+[pron=uklart]
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
ja det er ikke sikkert det blir noe mere kanskje på t- fram
+[pron=uklart]
til helgen # det skulle blir noe mer snø da så ## kommer det vel en haug att
2:
* nei * ja
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
tja hva
+[lang=o]
+[pron=uklart]
var det han M4 sa skulle komme førti centimeter
2:
*
[pron=me-]
uff
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
ja får ikke trur det ## det er litt mye ## da blir det bustete
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* nei * ja * ja
skreia_03gm
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
ja de
+[pron=uklart]
har jo det men ### ja
2:
* ja
skreia_03gm
-
hm ### har ikke hørt noe mer ifra Hamar?
skreia_04gk
-
nei M5 har ikke han har ikke ringt
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
har ikke ringt nei
2:
* nei
skreia_03gm
-
nei # han begynner vel å bli gammal han M5 òg
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
ja han er jo nitti nå så ## det er ikke sikkert han kommer så vel hug
+[pron=uklart]
alt
2:
* ja * nei
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
det er rart det ## nitti år og så er aleine det og greier seg sjøl det er bra det ## m ja ## skulle ha
[pron=uklart-]
vært der
[-pron=uklart]
en tur
2:
* ja * ja
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
skulle det veit du men # det er slik tiltak ## før en får dratt seg i vegen
2:
* ja * ja det er virkelig tiltak
+[pron=uklart]
* ja
skreia_03gm
-
det er nå ikke mer
+[pron=uklart]
en time til Hamar da
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
nei # det er det ikke men ## det hadde jo gått an og reist en dag ## det hadde det
2:
*
[snufsing]
[kremting]
* ja
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
får med hun
+[pron=uklart]
F4 og han
+[pron=uklart]
M6 ##
[pron=uklart-]
så får det nå nå se
[-pron=uklart]
## hm
2:
* ja
skreia_04gk
-
da blir han
+[pron=uklart]
sikkert blid
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
[latter]
ja ## da blir han nok skikkelig blid og da
2:
* ja *
[pron=me-]
kan ta
skreia_04gk
-
med noe kaker åt ham jeg og vet du så har attåt kaffen
[-pron=me]
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
ja # må
+[lang=o]
nesten det da ### så da
2:
* ja
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
kan
+[pron=uklart]
steke wienerbrød og ta med ## det liker han vel
2:
* ja
skreia_03gm
-
og M5 M5 et et kringler òg han
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
ja alle et kringler vet du #
[latter]
## det er så mye arbeid med disse å lage disse kringlene # jeg får vel lage det til jul
2:
*
[latter]
* m ja * ja
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
ja skulle du
+[pron=uklart]
ikke koke smultringer
+[pron=uklart]
òg da
+[pron=uklart]
?
2:
*
[pron=me-]
jo da
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
det skal jeg gjøre over helga # bare jeg får kjøpt vørkje
+[lang=x]
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* mm * ja
[hosting]
-
1:
så det # skal ikke bake så veldig mye til jul har jeg tenkt ## bake kransekake trur jeg
2:
* hm * nei jeg har sagt støtt det * mm ja
-
1:
sandkaker ## noe til ikke så mye ### det er ingen som et kaker omtrent lenger veit du #
[pron=uklart-]
da er en ikke
[-pron=uklart]
til å bake så mye heller
2:
hm * sandkaker ja * nei *
[latter]
nei
skreia_03gm
-
det er vel
[pron=uklart-]
litt sånn men
[-pron=uklart]
# de yngre baker ikke de så da
skreia_04gk
-
nei de eter ikke kaker vet du
skreia_03gm
-
nei # et
[pron=uklart-]
åt det de
[-pron=uklart]
får
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
[pron=uklart-]
så det
[-pron=uklart]
## er litt lettvint å kjøpe
[pron=uklart-]
et stykke
[-pron=uklart]
##
[pron=uklart-]
hvis en
[-pron=uklart]
har bruk for det
2:
* ja
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
m det er det #
[snufsing]
# ja ja ### hm
2:
* ja
[snufsing]
* ja
skreia_04gk
-
ja lampa den lyser fryktelig
skreia_03gm + skreia_04gk
-
1:
ja når du skrur henne opp så lyser det
+[pron=uklart]
grådig
2:
*
[pron=me-]
ja står på
skreia_04gk + skreia_03gm
-
1:
fullt da òg tenker jeg #
[latter]
[-pron=me]
2:
* ja hun gjør vel
[pron=uklart-]
rett det
[-pron=uklart]
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}