Program
of
Transcribed by Astrid Marie Grov,
version 11
of 150203
report - intervju
aml
-
kan du da fortelle litt om hvor du er født og oppvokst hen?
stange_03gm
-
ja jeg er av
+[lang=o]
urinnvånerne i Ottestad og dem blir det færre og færre av
+[lang=o]
# så ja
+[pron=uklart]
# jeg er jo født i Ottestad ja # og vokst opp der
-
vært # stort sett der hele mitt liv bortsett fra et par år i Amerika # militæret # det er jo # stort s- # så det er en sånn fire fem år i ## fravær
aml + stange_03gm
-
1:
mm # åssen var det å vokse opp # nedi der var det # fint?
2:
* ja
stange_03gm
-
vi hadde fin oppvekst synes jeg # det var jo heldigvis før de hadde funnet opp barnehager # så vi klarte å lage # lekeopplegg og aktiviteter sjøl
-
så vi hadde jo bare og og vi fram til gikk sju s- fram til sjuende klasse så gikk vi bare tre dager på # skolen i uka
aml
-
mm # hva var det dere drev med på fritida sånn?
stange_03gm
-
ja om e vinteren da så var det jo ski hopp særlig
-
om sammeren # så var det det
+[pron=uklart]
det som var lek det var jo å m # bygge hytter i skogen leke # Robin Hood og # cowboy og indianer
-
og fe- fotball e # og Speideren # var a- # Speideren var jo sånn
+[pron=uklart]
helårsaktivitet da
aml
-
mm # når begynte du på skolen # hvor gamle var dere da?
stange_03gm
-
ja jeg begynte på skolen da jeg var e # da jeg var litt før jeg sj- fylte sju år så var jeg seks # seks og trekvart år ja
aml + stange_03gm
-
1:
gikk du på på gamle Kjeverudskolen du da eller?
2:
* gikk på gamle
stange_03gm
-
Kjeverudskolen ja som da hadde # da gikk jeg førsteklasse var jo for seg sjøl ellers så var det # annen og tredje i sammen # tredje og fjerde i sammen og femte og sjette sammen
-
så det var # en lærer og ei lærerinne det var hele lærerstaben på Kjeverud skole da
aml
-
ja # mange elever var det da?
stange_03gm
-
du det er jeg ikke så helt sikker om men e # vi var vel en e
{uforståelig}
## ja det var nok enn femti seksti elever
-
for e hvis du sier ti # ti elever i gjennomsnitt så er det snart sytti men e men jeg trur ikke det var så mange men femti seksti trur jeg nok
+[pron=uklart]
fort det
+[pron=uklart]
var
aml + stange_03gm
-
1:
ja # e du var i USA sa du hva gjorde du der når du #
[pron=uklart-]
var der
[-pron=uklart]
?
2:
*
[pron=me-]
nei jeg var
stange_03gm
-
[pron=uklart-]
i noe
[-pron=uklart]
sånn jordbruksutveksling da så jeg var i # Nord-Dakota ett # år og # et halvt år i Idaho
[-pron=me]
-
jeg skulle egentlig lære å dyrke poteter # men
+[pron=uklart]
det eneste jeg lærte av
+[lang=o]
potetdyrking der det var at det var kanskje ikke så veldig fornuftig å fortsette med det når jeg kom hjematt
-
for # med de naturgitte # forholda med stein og # sjli- slik som vi hadde her
-
og nå la du merke til at jeg sa "stein" # det er e av
+[lang=o]
de # uttrykka jeg nok usikker på for det at jeg i oppveksten så # så hadde vi lekekamerater som kom ifra Nes
-
og det var helt e # se- så så "stein" det går hvis jeg ikke skjerper meg så vil det fort havne i
+[lang=o]
enn del slike uttrykk som er importert
-
han far òg kom ifra Furnes og han hadde og en del uttrykk som ikke er typisk stangesokning og som jeg # nok drar med meg
aml
-
så dem sier "stein" på Nes?
stange_03gm
-
Nes sier dem "stein" "bein" og "fløyte"
aml + stange_03gm
-
1:
og ja sånn ja ok
+[pron=uklart]
# dem sier ikke "fløte"
2:
* ja da
stange_03gm
aml + stange_03gm
-
1:
e m e åssen var språket på # nedi Ottestad i forhold til # omliggende ## områder da som ja du sa jo litt nå men?
2:
* nja tenker ...
stange_03gm
-
ja du tenker da på e altså grenn- grensa går den beste grensa går i Brummundelva # på nord syd
-
så Furnes er ikke så stor e # så stor forskjell men jeg legger merke på etter hvert
+[lang=o]
at han far han sa "slådd"
+[lang=x]
# og i Stange heter det "sledd"
+[lang=x]
-
e
+[pron=uklart]
den redskapen du bruker å slette jorda med # i Stange heter er "sledd"
+[lang=x]
men e men e og han sa "slådd"
+[lang=x]
-
og # og det er og
+[pron=uklart]
en del andre ting som vi kanskje ikke er helt bevisst på men som e # e som er e furnesdialekt
aml + stange_03gm
-
1:
mm # ja # e s- ja hvor bor du hen i dag # e # samme ... ?
2:
*
[pron=me-]
nei jeg
stange_03gm
-
bor jo i Ottestad # sånn langs Vestvegen da
[-pron=me]
-
som vi synes er noe av
+[lang=o]
# verdens fineste område men det vil vel alle synes men det er e det er det er jo et e fint område som er e # nå erklært som e spesielt e verdifullt kulturlandskap
-
som har # etter
+[pron=uklart]
islett av e både ## ja skogholmer e litt skog og med e # ikke # sammenhengende jordbruksområder som du
+[pron=uklart]
kanskje har
+[pron=uklart]
litt lenger syd i bygda
-
så det er e # det det er et veldig e rikt kulturlandskap e sier de som skjønner seg på det og det er vi for så vidt enig i
+[lang=o]
aml + stange_03gm
-
1:
ja # e nå har du er det samme # du vokste opp den garden du bor på nå # egentlig?
2:
* ja
stange_03gm
-
vo- vokste- vokste opp på den e garden
-
nå e nå tok jeg meg sjøl og t- i et uttrykk jeg sa "sier" det er e # det det er e # er nok noe som har fanga opp gjennom
+[pron=uklart]
men det "si" heter det
+[pron=uklart]
jo egentlig på stangesokning e
+[pron=uklart]
-
men e det er fort gjort å blande dialekter når du har vært litt rundt
aml + stange_03gm
-
1:
mm ja da det s- # det er bare å høre på meg det
[latter]
jeg er ganske håpløs
[latter]
2:
* ja da ja da ja da ja det
+[pron=uklart]
* så e ...
-
1:
ja e se- skal vi se nå har du for så vidt vært inne på det da men em # e du synes jo åpenbart det er fint å bo på Stange # og særlig m Vestbygda kanskje
2:
* ja da * ja
-
1:
em m # hvis du skulle lokke noen til å flytte hit hva ville du # reklamere med da kanskje i tillegg til det du hadde ## andre gode ting ved # bygda?
2:
*
[sukking]
stange_03gm
-
nei altså e altså området som sådan det ble det reklameres med nå med nå er det jo golf er det siste # vi lokker med nedi kroken vår da for det er anlagt ei golfbane på Atlungstad
-
e m det som jeg synes er nesten det fineste em etter hvert her nå det er at vi har nærhet til e # fjell og friluftsliv og og skiterreng i Vangsåsen
-
altså vi kjører i tjue minutter # så har vi et fabelaktig skiterreng der vi har e og og # fortsatt har årsikkert med snø
-
og som det jeg ser oslofolk e # e misunner oss e litt e når det er e dårlige skiforhold i Nordmarka og # og is og og skare så
-
m s- m så e skjønner jeg godt at e vi blir misunte
[pron=uklart-]
om og
[-pron=uklart]
og der e da er det da er det det som er kanskje mest spesielt e # ut i kanskje i og ut ifra de interessene jeg har da
-
e og det det kan du se på en vinterdag e hvor
+[lang=o]
hvor
+[lang=o]
mye den til e trekker e # e tiltrekker seg # befolkning
aml + stange_03gm
-
1:
mm # går det an å gå på ski på jordene nedi # Vestbygda
{uforståelig}
eller er det dårlig?
2:
*
[pron=me-]
ja det var jo e slik
stange_03gm
-
vi vokste opp da og der har jo klimautviklingen e # gjort at det er mindre årsikre skiforhold
[-pron=me]
-
men det er jo veldig fint når det er snø men nå er det vel e # e # både de stabile vintrer med mjøsis og # og skiføre e langs Mjøsa det er e # mer e vanlig enn # unntaket
aml
-
ja # er det var det is på Mjøsa i år? nei
stange_03gm
-
nei # nei da det var ikke Mj- is på Mjøsa e
+[pron=uklart]
så før var det vel slik at det var kanskje i # ja sjuende hvert
+[lang=o]
år at Mjøsa var isfri nå er det sjuende hvert
+[lang=o]
år at hun
+[pron=uklart]
har is
aml
-
ja jeg kan ikke huske det var sist men # er det noe som ikke er bra på Stange da # noe som er negativt # eller noe som på en måte ... ?
stange_03gm
-
nei altså jeg jeg synes jo kanskje det er e litt negativt det at altså utbyggingsmønsteret
-
at det er så om å gjøre at vi alle skal e # bo sentrumsnært at vi tar
+[pron=uklart]
alle de gode jordbruksområder og # og og der vi bygger
-
så bru- be- så b- så bruker vi kanskje et halvt mål per boenhet e og det jeg synes er typisk for Norge er at vi har så # fenomenalt god plass
-
at vi bør ke- kunne # e få flytta e utbyggingsmønstre over på områder som e som ikke har denne
+[pron=uklart]
konkurransen med # den gode matjorda
-
og der vi kan ha både god plass og # og og m fine boområder
-
vi har vært altfor lite kreative til å ta ut de gode bo- e boområde der vi ikke har e # har e denne herre kollisjonen med m # med e dyrkingsjorda
aml + stange_03gm
-
1:
mm ## ja e # d- ja # kan du si litt om # boligen din # altså huset ditt?
2:
-
er det # åssen er det i forhold til der du vokste opp det er vel samme huset men det har kanskje endra seg litt?
2:
*
[pron=me-]
ja ve- v- jeg bor jo e m e ja jeg bor jo
stange_03gm
-
bor jo på en gard der e # hovedbygningen vi bor i er bygd i attentoogførti
[-pron=me]
-
og er jo da de- iallfall mor og han far var veldig bevisst på å bevare noe av
+[lang=o]
den e gamle kulturen som var der
-
og det # har vi fulgt opp og jeg synes det er litt spesielt å k- å kunne klare å # å å ta utfordringen og ha det både praktisk samtidig som en har bevart e # e mest mulig av
+[lang=o]
den gamle bondekulturen som # vi hadde da
-
e ellers så # brente jo # både e låven og sidebygningen på garden i ## fireogførti slik at e det det ble
+[lang=o]
oppattbygd
+[lang=x]
da
aml
-
ble det bomba eller noe e nei?
stange_03gm
-
nei da det var e tordennedslag # men det var under krigen så det var forholdsvis var jo litt spent hvis det var e for det var visst lagra noe # noe sånn hjemmevernsutstyr og stell nedi der så
aml
-
ja # men e dere har vel bygd om huset det er ikke sånn # det var når du var liten # eller?
stange_03gm
-
nei da det er e det har gått i flere runder med med modernisering # e som liksom skal tilpasse ## dagens krav til både kjøkken bad våtrom og allting slik rundt så
-
me- men det er jo bygd i tømmer så det er tømmervegger og e sjøl om de er kledd med panel # så så er jo de smårutete vindua og mye av
+[lang=o]
gamle stilen
[pron=uklart-]
er jo synes jeg
[-pron=uklart]
brukbart bevart # gammalt panel mellom anna
aml + stange_03gm
-
1:
ja # er garden mye større nå enn den var # før # vet du om det var noe mere jord eller?
2:
*
[pron=uklart-]
m e
[-pron=uklart]
stange_03gm
-
ja garden er større # e Hekksvoll var egentlig en liten gard og det var e # nå sa jeg "Hekksvoll"
+[lang=x]
og det var vel òg påvirka av # dialekta hans far han sa støtt "Hekksvoll"
-
men men naboen min som er enda mere inngrodd stangesokk
+[pron=uklart]
han sier støtt "Hekksvøll"
aml + stange_03gm
-
1:
"Hekksvøll" ja ja ja
2:
* ja
stange_03gm + aml
-
1:
Hekksvøll og han sier "Tingvøll" og han sier e men e men e det e
+[pron=uklart]
det e
+[pron=uklart]
...
2:
*
[pron=me-]
det har jeg aldri
aml
-
hørt jeg
[latter]
[-pron=me]
stange_03gm
-
nei men der går forskjellen mellom den e veldig e opprinnelige stangedialekta og for eksempel Furnes # mellom annet # Hekksvøll og # Tingvøll ja
+[pron=uklart]
aml + stange_03gm
-
1:
mm # så dere har kjøpt mere jord eller?
2:
* ja
+[pron=uklart]
stange_03gm
-
ja vi har dyrka opp e vi vi har dyrka opp en god del og i tillegg så ble
+[lang=o]
det kjøpt innått e # jord av
+[lang=o]
alla- av
+[lang=o]
Kjeverud i e nittenfireogtjue så opprinnelig så var jo # garden av
+[lang=o]
de minste
-
men det er det har vært litt sterke personligheter som har hatt den mellom anna en e # en e oberst # og sjef som e så det var på en måte en slags embedsmannsgard på århundresskiftet
-
og han som bygde ut og gjorde veldig mye bra arbeid på garden det var en som kom ifra Storhamar gard # og som solgte da Storhamar gard og kjøpte # Hekksvoll # for å e
-
e som han sa Storhamar gard den var så veldig vanskelig å grøfte ut det var bare sure # blaute myrer så # så e # Hekksvoll er jo # lettere i så måte
[pron=uklart-]
god renjord
[-pron=uklart]
aml
stange_03gm
aml
-
ja # mm # men da trur jeg vi