Program
of
Transcribed by Sine Bjordal,
version 17
of 130122
report - Samtale - venner
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
når du s- når du skal s- begynne å snakke slik og du skal tenke deg ut et e emne så er ikke det enkelt # det er mye verre det # enn
+[lang=o]
noe annet
2:
* ja
+[pron=uklart]
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja det er det men e # det er nå # det går nå # for at det # og samme hva en # en prater om
[pron=uklart-]
for så vidt
[-pron=uklart]
2:
* ja * ja da vi ...
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja da det gjør det så det # mm
2:
* det er
+[pron=uklart]
det
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
men e # han må
+[lang=o]
nå # få noe # hvordan
+[lang=o]
du trives som pensjonist forresten?
2:
* ja
stranda_04gk
-
veit du det er kjempegodt
stranda_03gm
stranda_04gk
-
å det er så godt er ikke du enig i det?
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
jo # styre tida si sjøl
2:
* ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
styre tida si sjøl og og har du lyst å ta deg en tur så tar du deg en tur #
{uforståelig}
2:
* ja * vi gjør det
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja # og det har du aldri kunnet gjort
2:
vi gjør det
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
nei # det er s- m jeg savner litt kundene mine
2:
* men # ikke på et
+[pron=uklart]
...
stranda_04gk
-
ja det # jeg sier det sosiale savner jeg veldig
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
men ikke s- jeg s- er ikke sånn at det det er et problem
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
det det er det men jeg har telefonnummerne deres og jeg snakker med dem av og til på telefonen de beste kundene de følger jeg nå opp
2:
det er ikke det * men e * å * ja ja
-
1:
*
{uforståelig}
naturligvis både når det er gebursdag og # annet som jeg veit om
2:
ja du gjør det ja * ja *
[pron=me-]
det bruker
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
være det veit du # og det er i grunn veldig kjekt så akkurat denne kundekontakten og alt dette det savner jeg òg
+[lang=o]
[-pron=me]
2:
* ja
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
men kjøringa # og og og hotellrommene
2:
det s- ... * savner ikke du
-
1:
2:
ja
-
1:
det savner ikke jeg
2:
-
1:
* over hundre hotellrom for året det er for mye
2:
nei det trur ikke jeg du savner
-
1:
* så det # men e # bevare meg vel vi
+[lang=o]
har fått sett heile Norge
2:
å det er fælt * ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja du har nok helt sett heile Norge # særlig nordafor har jeg tenkt meg var # veldig kjekt å se
2:
* ja *
[pron=me-]
jeg
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
trur faktisk det at hvis jeg skulle # mot alle formodninger flytte noen plass
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så trur jeg jeg hadde valgt e Nord-Norge
2:
stranda_04gk
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja vet du det trur jeg kanskje du hadde
2:
* ja
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
naturen fascinerer meg
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
det er der e jeg har vært veldig mye oppi der # og og det det der er helt fantastisk natur la gå med mørketida
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
men e sommeren lader en batteria
2:
* det er klart det
stranda_04gk
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja # nå har ikke jeg vært lenger enn opp til Harstad # men e jeg har vi
+[lang=o]
har fått med oss mye e Lofoten og alt dette derre
2:
* nei men e * ja *
[pron=me-]
Lofoten
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja den er heilt utrulig altså
2:
*
[pron=me-]
og
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
jeg satt i går og så et sånt e Bruaset-program
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og det var e oppi e ## e ja utafor Hammerfest
2:
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
e å ja det var der ja # ja
2:
* ja *
[pron=me-]
så jeg flø-
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
har flydd en del der
{uforståelig}
fra Bo- Tromsø og u- til Hammerfest og du ser fjorden der utover og v- og du sa det # sa det heime i går at
[-pron=me]
2:
* ja * ja
-
1:
jeg
{uforståelig}
satt og så ned og da så du
{uforståelig}
en fantastisk med fjell # og så har du ei lita brukt # med ei kl- lita hvit sandstrand og to tre hus
2:
* ja ja * ja * ja * ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
og særlig denne hvite sandstranda som du ser så mye av
+[lang=o]
oppi der
2:
*
[pron=me-]
ja
stranda_03gm
-
oppi Lofoten er mye
[-pron=me]
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja der er veldig mye sånt og det e # der er så flott syns jeg
2:
* ja *
[pron=me-]
jeg hadde
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
faktisk en tur i fjor # oppi Lofoten jeg var der ei uke Lofoten og Vesterålen
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
jeg hadde havblikk # heile uka # og jeg hadde ikke ei sky på himmelen
2:
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
nei # det er mest fantastiske jeg har hatt
2:
* å
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja det må være helt fantasti- ...
2:
*
[pron=me-]
jeg ringte
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
heim att og sa det at det det nærere himmel kommer ikke en snart
[-pron=me]
2:
* ja * nei
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
nei m er sant # det var det det var det var postkort heile hver eneste dag
2:
* ja nei men det tvi- e det tru- trur jeg så gjerne * ja ja *
[pron=me-]
hver
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og det det det er helt utrulig
2:
så ...
-
1:
2:
ja det er det
-
1:
så det
2:
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
nei er e
{uforståelig}
Nord-Norge det trur jeg er kjempefint ja
+[pron=uklart]
2:
* men e ...
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja det er fint både e i i finvær og i styggvær
2:
* ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja # for det er vel litt spesie- i styggværet
{uforståelig}
vært der det var fint da når jeg v- vi
+[lang=o]
har vært oppover der men
2:
* ja
-
1:
men det er sikkert voldsomt til styggvær
2:
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
dessverre så har ikke jeg fått med meg noe skikkelig styggvær # men jeg har vært to ganger på Landegode før uti havet utafor Bodø
2:
* du har ikke det du heller
-
1:
2:
å ja
-
1:
og det er nå et fyr som er en # tjue fem og tjue meter høgt
2:
-
1:
jeg kunne godt ha tenkt meg og vært der i en helsikes storm
2:
*
{uforståelig}
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja altså ja for da har du ...
2:
*
[pron=me-]
je- eller gjør
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
det det trur du?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
n- nei
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
du merker det sikkert men # men jeg jeg jeg e kunne ha tenkt meg fascinerer meg d- akkurat
+[pron=uklart]
den med
[-pron=me]
2:
* ja det trur jeg nok du gjør
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja ja for det at det du blir veldig lei av
+[lang=o]
bare finvær
2:
*
{uforståelig}
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja det blir du
2:
*
[pron=me-]
ja
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
da det
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men det blir nok # hvis det blir oppattover nå så blir det Hurtigruta en tur
[pron=uklart-]
tenker jeg
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
ja
stranda_04gk
-
det er det jeg har vi
+[lang=o]
har holdt på å sagt at vi
+[lang=o]
vil en tur på Hurtigruta
[-pron=me]
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja da # ja # en trenger ikke å sitte i bilen heile tida
2:
* ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
nei nei nei nei nei det er mye bedre å slippe å sitte i denne bilen for da får alle se
2:
*
{uforståelig}
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja # du ser det du vil se og så slapper du av når det du vil slappe av # og det er ikke bare å sitte og kjøre
2:
* ja ja * ja * ja ja * det gjør du *
[pron=me-]
så
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
jeg håper det de ikke begynner å tulle og reduserer denne Hurtigruta og og legger henne ned
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei
stranda_03gm
-
jeg trur ikke det blir
[-pron=me]
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
nei det håper jeg ikke altså for jeg hører så mange som reiser på denne hurtigruteturen # og de er heilt fascinert
2:
* det trur ikke jeg * ja *
[pron=me-]
ja
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja ja ja det er helt utrulig
{uforståelig}
og det er mye og så har du det at det du ikke ser hvis du har tur-retur så se-
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
det du ikke ser på dagtid # oppover # det d- får du
2:
* ja * ja
stranda_04gk
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
nedatt før da d- er det om- er det e
2:
*
[pron=me-]
o- det er
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
du da blir det omvendt
2:
* ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
å ja det blir det ja
2:
ja ja ja
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
så du får med deg alt # og du har mulighet å gå på land og ta bussen til neste plass
2:
* ja * ja det gjør du da * ja
stranda_04gk
-
å ja du har det òg
+[lang=o]
?
stranda_03gm
-
det kan du velge # det er muligheter for
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja veit du dette skal vi
+[lang=o]
# men det er vel snart for seint for neste sommer
2:
* ja
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
nja ja det kan nå hende men e nei da der er sikkert et input
2:
* ja
-
1:
* så det han får nå iallfall kjøre
{uforståelig}
#
{uforståelig}
ikke sitte i bil søren
2:
ja det er kanskje det * ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
nei
+[leende]
# jeg tenker på før når det e da er så nær sagt vi
+[lang=o]
var unge og ungene var små og alt dette da var det liksom å ta seg en søndagstur i denne bilen
2:
* ja
-
1:
2:
[fremre klikkelyd]
ja
-
1:
det er nå heilt slutt
2:
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
m hvor du skal kjøre nå da # til Hellesylt er det nå stengt halve dalen
2:
* ja * ja
-
1:
* jeg hadde nå besøk i går # fra Nordfjordeid # de måtte fare halv seks for tunnelene stengte
2:
ja det er nå stengt * ja
-
1:
* og # når vi
+[lang=o]
kom att ifra e fra e ferie i sommer
2:
ja veit du det er heilt e ... * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
ha en liten kort stopp i Stryn # jeg skulle tanke opp bilen # var nok til at jeg
{uforståelig}
mista ## e stenginga da
2:
-
1:
så satt to timer # jeg innpå Hellesylt og venta
2:
* innpå Hellesyllt og venta
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja
+[hviskende]
men e men e det er nå en overgang så jeg håper det blir mye bedre
2:
så det e ... * ja *
[pron=me-]
ut
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
året nå så skal det være i orden
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja det skal det vel
-
1:
men da begynner de på neste
2:
* m- *
[pron=me-]
ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
da begynner de på neste og så ...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
hvis
stranda_03gm
stranda_04gk
-
ja det er nå det men er ikke det vært sagt at det er vært e at pengene skal være klare?
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja det er to hundre og
[labial frikativ]
2:
-
1:
2:
sytti?
-
1:
to hundre og seksti sytti to hundre og seksti millioner
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
neste byggesteg
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men jeg har sett tegningene av
+[lang=o]
dette her som de skal bygge innpå Ljøn
+[pron=uklart]
2:
* ja
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
du har sett det ja for det at jeg e nei jeg har litt med ho
+[pron=uklart]
E1 å gjøre # sånn at jeg e har fått sett e ...
2:
* ja jeg så det * ja å ja * ja *
[pron=me-]
men
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
var ikke det det som sto i Sunnmøringen òg for noe siden?
[-pron=me]
2:
-
1:
* men du har sikkert sett mer du da
2:
jo det sto * ja
stranda_03gm
-
der der skal være e # det blir nå ei førti meter lang bru over elva der # og
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja og så skal det utbygges plassen
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
der som elva er innved
+[pron=uklart]
e hitta
+[lang=x]
elva
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så skal der opp e oppunder der der blir toalett og forskjellig sånt # fasiliteter så en utsiktsplass
2:
* å ja
-
1:
og veien videre mot gamletunnelen han blir stengt # når så langt kommer
2:
* å
-
1:
* det utsiktspunktet så blir som har vært nå
2:
å han blir steng-
-
1:
2:
ja
-
1:
det e det skal e vekk
2:
det ... * det kommer vekk
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
å ja så de skal bygge ut e mye mer lenger nede nå ...
2:
*
{uforståelig}
* m- *
[pron=me-]
tredje tun-
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
tredje tunnelen han kommer til å gå inn der som disse hyttene står tett innved
+[pron=uklart]
elva
[-pron=me]
2:
* ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
innved
+[pron=uklart]
elva der
2:
* ja
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
kommer til å gå inn der # cirka
2:
* ja vel
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
å han gjør det ja
2:
* ja
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
så det det blir du du kommer ikke til å se noe av
+[lang=o]
s- e ta Sunnylvsfjorden og Geirangerfjorden
2:
*
[pron=me-]
nei
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
gjør du det i dag
{uforståelig}
...
[-pron=me]
2:
* bare på l-
stranda_03gm
-
bare på Ljønå # og resten så er
+[pron=uklart]
du inni fjella
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja det er synd for det er flott natur
2:
*
[pron=me-]
ja vet
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
du det syns jeg for den utsikten som er på denne der bør nå ha denne veien der som folk kan kjøre dit hvis de vil
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei de
stranda_03gm
-
skal stå innpå Ljøna og kikke # ikke andre plasser
[-pron=me]
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja da da får ikke du med deg Sunnylvsfjorden da # det blir nå bare på skrå da
2:
* nei det ...
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja det er lite altså ja da s- og så er det der han kommer ut att innpå # inn mot Hellesylt
2:
* ja ja
-
1:
* ellers s- ellers så skal det være helt i fjellet alt
2:
mot Hellesyllt ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja det er det det som er så synd at det e turistene mister så mye av ...
2:
* så *
[pron=me-]
de mister
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
mye men e # bevare meg vi
+[lang=o]
får ta dem nedpå djupvannskaiene her og så får vi
+[lang=o]
# kjøre dem opp på paviljongen
[-pron=me]
2:
* ja * ja ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja kjøre dem dit att i stedet # veit du i ser det oppå denne paviljongen nå # der er lys hver kveld og natt
2:
* ja
stranda_03gm
-
ja de jobber # heile døgnet
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
gjør de?
2:
*
[pron=me-]
ja
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja # søndagene og lørdagene og heile tida
[-pron=me]
2:
* ja?
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja ja det skal være ferdig til åpne tredje juledag veit du
2:
*
[pron=me-]
ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
bor de der oppe òg
+[lang=o]
da?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
de gjør ikke det
2:
*
[pron=me-]
nei
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
de kjører opp hver ve-
2:
* ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja
2:
*
[pron=me-]
der
+[lang=o]
er
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
grusveg opp nå
[-pron=me]
2:
* ja da
-
1:
2:
jeg så det
-
1:
du tre- det du går opp på en time ## hvis det du du går nedatt
+[pron=uklart]
2:
* ja * ja
[pron=me-]
gjør
stranda_04gk
stranda_03gm
-
ja # da bruker cirka en time når du går det er fin tur det stranda_04gk
stranda_04gk
-
ja det er nå flott tur det mann
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
så en kan gå der nå når
+[pron=uklart]
hvis du får en fin haustdag nå så kan du få ...
2:
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
ja ja ja der går mye
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja der gjør det ja
2:
* ja ja
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
nei det er en time
2:
* ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
for jeg var der oppe og kjørte en dag nå for ei fjorten dager siden
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og du og du verden altså hva hytter der er oppi der
[labial frikativ]
2:
*
[pron=me-]
ja der blir
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
mer bare vent til de begynner å bygge
+[pron=uklart]
på andre sida # av
+[lang=o]
fje- e av
+[lang=o]
e tre- e av
+[lang=o]
+[lang=o]
trekkene # av
+[lang=o]
heisen
[-pron=me]
2:
* ja * ja
{uforståelig}
* av
+[lang=o]
trekkene ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
m- mot Bergesetra S1 og der
2:
* ja ja * ja ja
stranda_03gm
stranda_04gk
-
det er nå der som er flott
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
det er nå der kremtomtene er # de har nå ikke begynt på dem enda
2:
* ja det er nå
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
nei det har de sikkert ikke
2:
* så det
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
nei da # dette er ## men tredje juledag da # kan du sette deg på heisen opp
2:
* ja
stranda_04gk
-
ja
+[leende]
da kan du sette deg på og følge
+[pron=uklart]
er det da det skal e s- er det da det skal åpnes?
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja # det er det
2:
* tredje juledag
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja # de meiner det # han blir stor denne paviljongen opp der ## han er dobbelt så stor som den som er på fø- på andre sida
2:
* ja jeg trur det ...
-
1:
* der er åtti e sitteplasser og denne blir hundre og seksti
2:
på hi sida * ja
-
1:
så det er ganske stort
2:
ja det er flott
stranda_04gk
-
veit du jeg syns det er kjempeflott at de endelig nå begynner å få det til
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja # men e # ja det det er helt det ...
2:
*
[pron=me-]
e ja kanskje e går
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
litt for fort
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
det går ikke for fort # det burde e samtidig men nå har ikke de penger til det og der er
[-pron=me]
2:
-
1:
men neste år så kommer de til å begynne på hotellet eller e
2:
*
[pron=me-]
ja
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja for at det de må ha der et eller annet
2:
*
[pron=me-]
de er nødt
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
for skal de få turister eller få folk så er de nødt å ha der noe
[-pron=me]
2:
* ja
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja for e ...
2:
*
[pron=me-]
ja de
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
de må det men e det kommer i forbindelse med men de må bygge denne brua over først # over veien
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
hun skulle komme nå men nå har de fått utsettelse # nå bygger de bare f- muren på e oppe på
{uforståelig}
2:
* ja for det så jeg nå i
-
1:
og så skal de så får ikke de s- gjo- gjort mer i høst
2:
* på lørdag
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
å ja så veien kommer til å gå slik som han går han?
2:
*
[pron=me-]
nei
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
han skal gå han skal beinkes ja
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja han skal beinkes
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
han skal ikke gå denne ute e denne svingen?
[-pron=me]
2:
ja * nei
[pron=me-]
nei det er bare
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
midlertidig ## men e for der trenger parkeringsplassen veit du
[-pron=me]
2:
* ja men det de jobber
stranda_04gk
-
klart de gjør det vi
+[lang=o]
har nå på og sa det at de lar nå iallfall rydde parkeringsplassen
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
og må være klar over det at det hvis de hadde klart og fått stein # de fikk ikke stein
2:
-
1:
e så hadde det vært # for campingvogner og det som skal være på nedsida
2:
* ja
-
1:
* e av veien # de var klare å bygge ut den òg
+[lang=o]
e n- òg
+[lang=o]
nå men de klarte ikke å få stein
2:
ja på nedsida der
-
1:
der er myr
{uforståelig}
over så de klarte ikke å få stein til det
2:
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
men all denne steinen som det ligger frampå Herdalen da?
2:
*
[pron=me-]
ja
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
han skal ligge han skal nå enda høyere den ve- den # kanten
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja hvorfor
stranda_04gk
-
sva- kan ikke de bruke den da?
[-pron=me]
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
nei det er fonnvern det ## det er fonnvern # han skal opp jeg trur han skal opp to meter til
2:
* mm
stranda_04gk
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
jeg trudde dette var
[pron=uklart-]
et sa-
[-pron=uklart]
sånn lagringsplass for stein jeg
2:
*
[pron=me-]
nei da det er fonnvern
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
det er kommet der permanent
[-pron=me]
2:
* e
stranda_04gk + stranda_03gm
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
de skal støpe på baksida òg
+[lang=o]
# for å # forsterke den
2:
* å
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
[labial frikativ]
# kunne ikke de få noen av
+[lang=o]
den steinen som det de fikk ...
2:
* så det *
[pron=me-]
ja nei
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
det # nei da så e # det blir ikke campingvognplass i høst
[-pron=me]
2:
* det var ikke spørsmål det
-
1:
*
{uforståelig}
nå- der står kø # den dagen det sto i avisene så var det nå en åtte ti som hadde ringt å skulle bestille plass
2:
i v- i vinter
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
var det det?
2:
*
[pron=me-]
ja
stranda_03gm
stranda_04gk
stranda_03gm
-
men det er bare det at det det # det òg
+[lang=o]
må komme neste år
stranda_04gk
-
ja det òg
+[lang=o]
må komme neste år
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
så det m
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
nei da det blir kjempebra # og gondolene kommer ikke før neste år
2:
* ja
-
1:
å nei så nå blir det vanlig ...
2:
*
[pron=me-]
blir bare
-
1:
stoler var meninga de skal ha # skulle ha halvparten stoler hal- # halvparten gondoler
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
... * ja * ja
-
1:
* men det ble
+[lang=o]
så lite penger # at det de hadde ikke egentlig ikke råd til gondoler
2:
det forsto jeg sånn *
{uforståelig}
-
1:
men nå er det næringslivet nå som kan få kjøpe seg # e li- ...
2:
*
[pron=me-]
hver
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
e ja iallf- iallfall litt e reklameplass og forskjellig sånt
2:
*
[latter]
* ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og kjøpe seg en gondol s- som du sier
2:
-
1:
2:
e ja
-
1:
og det til neste år blir det
2:
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
så til neste år blir det gondol
2:
*
[pron=me-]
halvparten
stranda_03gm
stranda_04gk
stranda_03gm
-
[fremre klikkelyd]
for der er noen be- ny- kommet noe nye bestemmelser at # e en får ikke sende unger oppi stolheis aleine e hvis de er under åtte år
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
å # er
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
blant
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
stranda_03gm
stranda_04gk
-
nei da veit du da stopper det opp litt
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja men e # nei da men de får nå får de styre på # jeg trur det blir kjempebra
2:
* ja * det gjør det
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja veit du jeg trur dette blir bra # det er så mye negativt å styre at e nå trur jeg de må være stille litt
2:
* de- ...
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
der er nesten ikke # noen plass som har sånn utsiktspunkt som der oppe
2:
* nei *
[pron=me-]
det
-
1:
2:
trur ikke jeg heller
[-pron=me]
-
1:
jeg veit vi
+[lang=o]
hadde jeg var t- jeg var e s- e jeg var speaker eller # bisitter som det heter
2:
* ja * ja
-
1:
e da det var e
[lang=x-]
world cup
[-lang=x]
oppe her i # e i dameutfor
2:
* å ja
-
1:
2:
ja ja
-
1:
og jeg satt de kom jeg satt nå e kom i kontakt med mange av
+[lang=o]
disse herre # utlendingene
2:
* ja
-
1:
2:
e ja
-
1:
og de sa det at det k- e du d- d- det var nesten ikke mulig mulig nedi Mellom-Europa en gang å få sånn # utsikt
2:
*
[pron=me-]
få
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
den utsikten som de har her
[-pron=me]
2:
* nei *
[pron=me-]
nei de var
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
heilt imponert # men en ting de ikke forstod # at det var saltvann som var nede mellom fjellene her
[-pron=me]
2:
* ja
+[pron=uklart]
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
forsto ikke de det # fjordene?
2:
* å nei
stranda_03gm
-
nei # det nekta de på # det var ikke mulig med så høge fjell og så saltvann
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja
[latter]
det var e # det var li- ...
2:
*
[pron=me-]
je- det var litt
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
artig
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja det hadde jeg tenkt meg var veldig artig
2:
* ja da * men e
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
nei da det # men e nei det blir bra få t- # få opp turistene der så
2:
* ja * ja
-
1:
du så nå disse herre amerikanerne brasilianerne som var her i høst
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
de- b- e g- e lå båt uti Ålesund # det kom seks busser
2:
* ja * å gjorde det det
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
gjorde det det?
2:
* ja
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
og de tok dem opp på Furusetsida oppå der
+[pron=uklart]
på d- på toppen der
2:
* ja s- ...
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
så de skulle få se der ja
2:
*
[pron=me-]
ja det
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
endte med det at når de kom opp der der var noen
+[pron=uklart]
som hadde vegra seg for de ville ikke de trudde ikke det var vits å være med
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
og da de kom opp der og fikk se så kasta de seg på telefonen og det endte med at de starta opp en minibuss i Ålesund og kom inn med dem
2:
*
[pron=me-]
resten
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
som var att
[-pron=me]
2:
ja
stranda_03gm
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
så det # det er litt sånn # men det er en start # ikke sant # det er en start men e ## så det er det
2:
* ja * ja det er en start * det er ... * ja det er en kjempestart
-
1:
nei du må
+[lang=o]
plukke fram e slalomskiene ja
2:
* ja m
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja det spørs om de står nå er det så lenge siden at nå # er det akkurat men det jeg er sikker på hvis du prøvde deg til att så hadde det gått bra
2:
* ja
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja er e det er lenge siden jeg har hatt på meg òg
+[lang=o]
mange år
2:
* ja
stranda_04gk
-
ja det er nå siden tausene våre
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja de kjørte aktivt ja
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
de kjørte aktivt
[-pron=me]
2:
{uforståelig}
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja men veit du nå når småungene begynner å komme oppetter og # og da
[latter]
og da blir du # da blir du trua
2:
* ja
[latter]
* ja da * men nei ...
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
hun starta denne vår i fjor
2:
*
[pron=me-]
ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja de holder på disse våre med skjønner du ja ja
[-pron=me]
2:
* ja da så det
[pron=me-]
de er blitt
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
tre år det er passende det da starter de
[-pron=me]
2:
* e
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja da # de gjør det så det at # men det # men det det er liksom ikke blitt
+[lang=o]
det at jeg har hatt dem på meg att
2:
*
{uforståelig}
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
nei jeg har nå allerede fått et hint om at jeg må begynne å kj- jeg må kjøpe meg nytt iallfall
[pron=uklart-]
det har nå vært
[-pron=uklart]
sikkert
2:
* ja du har det ja
-
1:
disse der e de de- # det er ikke noen som ville e være i lag med være i lag med meg # med med gamleskiene sjøl om de ser helt nye ut så og si
2:
ja jeg kan ikke stille opp med mitt *
[latter]
nei *
[pron=me-]
ja men de
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ser nå nye ut hvis du ser på de slik # så ser de det for det ...
[-pron=me]
2:
*
[fremre klikkelyd]
ja da men *
[pron=me-]
men det er ikke det er ikke
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
sånt de kjører på nå lenger
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei nei
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
det er ikke slikt de kjører på nå så det # nei så
[-pron=me]
2:
* å uff *
[pron=me-]
nei da
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
men e det var bra aktivitet oppå fjella i vinter så var
[-pron=me]
2:
* ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja jeg trur faktisk det var det
2:
*
[pron=me-]
ja
stranda_03gm
stranda_04gk
-
ja jeg syns det er kjempekjekt dette her jeg
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja # det er det # nei det det det må bare bli
2:
* ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja dette må komme for nå har de holdt på i tjue tretti år # minst
2:
* så det *
[fremre klikkelyd]
stranda_03gm
-
jeg syns det eneste jeg syns det er at der er etter kommunestyret var oppe # på i høst på Furusetsida
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
var de det?
2:
[pron=me-]
så
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ikke du bilde i Sunnmøringen hun F1 i skjørt
[-pron=me]
2:
* ja ja *
[pron=me-]
ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
det så jeg det stemmer det det reagerte jeg på
[-pron=me]
2:
*
[latter]
stranda_03gm
-
de kan bruke det i reklamen
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
[latter]
ja det kan være greit å ha i reklame det # at du til og med kan komme der i skjørt
2:
*
[latter]
*
[pron=me-]
og
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja da
-
1:
og lave sko
2:
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja men det har vært brukte mye nå i hø- e nå i høst vi
+[lang=o]
har nå vært en del på hytta oppe
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og det er faktisk vært brukt e helgene # det han e hotellet hatt der en del privatselskap
2:
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
[trekker pusten]
jeg har sett det skjønner du at der har vært mye lys kveldene på paviljongen der for vet vi
+[lang=o]
ser det så godt
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja # dere
+[pron=uklart]
ser
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
vi
+[lang=o]
ser det # og da er der lys oppå der på kvelden
2:
* ja * ja * ja
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja da # nei der har vært selskap # og nå er han begynt å avertere julebord der oppe
2:
* og der er det *
[pron=me-]
ja veit
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
du det så jeg
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
så det s-
-
1:
det er litt artig
2:
stranda_03gm
stranda_04gk
-
ja vet du jeg syns det er litt artig
stranda_03gm
-
Sjømaten de var nå på brygga med # på lørdag på julebord
stranda_04gk
-
har de b- starta allerede?
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja det må de nå sikkert ha de
2:
*
[pron=me-]
ja det
stranda_03gm
-
var over hundre stykker
[-pron=me]
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja de er det ja
2:
* ja
stranda_03gm
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
å
-
1:
men det e og det var kjempebra men du veit det det skal du kjøre til og fra samme dagen de kommer en ikke att før enn i halv fem fem tida
2:
* ja
stranda_04gk
-
nei for jeg var tenkt å si det er der noe overnatting?
stranda_03gm
stranda_04gk
stranda_03gm
stranda_04gk
stranda_03gm
stranda_04gk
-
men det er klart det går an e på lørdagskveld for da er han jo åpen tunnelen
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
[fremre klikkelyd]
ja da # åpen så da var ikke noe
2:
* ja *
[pron=me-]
så
stranda_04gk
-
da går det bra
[-pron=me]
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja da men e # nei de har nå hatt noe # M1 der da til å # fortelle litt men # han fikk problem
2:
-
1:
han han slutta lenge før han skulle for at han fikk ikke kontakt med publikum
2:
gjorde han
-
1:
det var så mye utlendinger veit du de forstod ikke hva han sa
2:
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
nei det er nå det òg
+[lang=o]
nei der ser en # der ser en e det e
2:
* ja * ja *
[pron=me-]
det det er mye
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
å tenke over
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
stranda_04gk
-
det er mye å tenke over
[-pron=me]
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja # det er det
2:
-
1:
2:
hm
-
1:
nei du veit det halvpart- over halvparten er er utlendinger
2:
* ja *
[pron=me-]
sikkert der framme
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
der framme er det over halvparten utlendinger # og da og da har du # da har du problem med en gang
2:
* ja * ja * ja det kan ... *
{uforståelig}
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja da du har det klart at du har det
2:
*
[kremting]
*
[pron=me-]
så han
stranda_03gm
-
hadde bare gitt seg
[-pron=me]
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
å han hadde det du
2:
* ja
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja også
+[pron=uklart]
runda av
{uforståelig}
# lenge før han skulle
2:
*
[pron=me-]
ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
fordi at det det ble
+[lang=o]
vel ikke rolig det ble
+[lang=o]
vel litt prating og litt sånt da?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja og så
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
forstod ikke de hva han fort-
{uforståelig}
du får ikke kontakt med e med publikum
[-pron=me]
2:
* nei de
{uforståelig}
ikke det * nei på samme
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
nei på samme måten som jeg
+[pron=uklart]
har
2:
* nei da veit han nå
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
det er nå nok bare det at du skal stå og og prate med forsamlinger på Østlandet det hvis det du ikke # snakker samme språket så e så er det du har du nå kan like godt snu deg inni veggen
2:
* s- * ja * ja * ja *
{uforståelig}
ja *
[pron=me-]
ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
da det det er sant det altså
[-pron=me]
2:
* ja
stranda_04gk
-
ja iallfall hvis du møter dem som ikke vil forstå
stranda_03gm
-
ja de vil ikke forstå det er klart
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
nei # det det er ikke det de ikke forstår men de vil ikke
2:
*
{uforståelig}
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
nei da # men e det det vanskelige som sagt det er å få kontakt # på samme måten
2:
* ja * ja * ja men det er ... * ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja da # det er klart men jeg trur det er blitt
+[lang=o]
litt bedre
2:
* så det
-
1:
2:
ja da
-
1:
mye bedre
2:
det ...
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja # det har det
2:
* nei
[labial frikativ]
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
men e her vanner det seg nå ut iallfall
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så e # med # så mye innflyttere så det er helt naturlig
2:
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
helt naturlig # helt naturlig så når du ser sånn at # og særlig dialekten og sånt her nå på på Stranda så vil det utvanne seg # totalt
2:
*
[kremting]
stranda_03gm
-
du merker veldig godt det
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja ## men det er mange som vil prøve og det er litt artig å høre # det kommer skikkelig # sånne breie Stranda-uttrykk midt inni
2:
* å d- ... * ja *
[latter]
* ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
midt inni og det s- ja veit du jeg syns det er litt kjekt jeg # for da vil de
2:
* ja da det er artig
[kremting]
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja # for da da vil de prøve
2:
-
1:
2:
ja da
-
1:
for det er veldig mange som vil prøve å vil prøve å å snakke sånn som vi
+[lang=o]
gjør og ## og sånt men e # ja ja # det er ikke lett
2:
*
[pron=me-]
de kunne ha kj- kunne ha kjørt
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
litt hardere på på norskkundervisningene
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
* e d- hadde de e bedriftene gjort slik som Ekornes
[pron=uklart-]
gjort det
[-pron=uklart]
2:
det syns jeg de kan
+[pron=uklart]
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
jeg var ute jeg har nå hatt de som kunde så jeg hadde
+[pron=uklart]
jeg har nå # vært ute og hatt # jeg har nå fått vært med på det meste og kikka
{uforståelig}
2:
* å ja *
[pron=me-]
å
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
å ja # men og kikka meg rundt men da forteller de det det var åtte og tjue nasjoner ## ute på fabrikken der
2:
* å * e * ja * jaha
-
1:
2:
ja
-
1:
og de hadde avsett # to timer # kva- e to eller var det e fire timer hver uke # til norskundervisning på fabrikken
2:
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
det var lurt
-
1:
de hadde plukka e da da var det fritt fram
2:
* ja
-
1:
2:
ja ja
-
1:
og da da da slapp de å sende dem ut av
+[lang=o]
ut av
+[lang=o]
døra
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og da da da hadde de kontroll på det
2:
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja # og de hadde kontroll fordi at # da e da var de nødt å ta disse timene
2:
* ja
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja for ellers er ikke alltid det at alle er like villige til å gjøre det
2:
*
{uforståelig}
... * nei *
[pron=me-]
nei det er
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
nei # det er dette som ...
2:
* og da ...
[pron=me-]
og dette
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
var dette syntes jeg var veldig veldig bra
[-pron=me]
2:
* ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
dette var utrulig bra syns jeg
2:
* så det
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
og med åtte og tjue nasjoner de fortalte blant annet det at det # de hadde fått en k- de har to kokker utpå denne e # kaffe- e k- kantina si
2:
*
{uforståelig}
* ja
-
1:
2:
å ja
-
1:
jeg der er nå e
[labial frikativ]
# middag og og full brudulje de e hei- i heile døgnet nesten
2:
* ja * ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
men e hadde to kokker og en ble
+[lang=o]
sjukemeldt ## de lurte på hva de skulle gjøre veit du hva de gjorde?
2:
-
1:
de bare sender internt # i fabrikken og spurte om noen kunne å koke
+[pron=uklart]
2:
-
1:
og det gikk bare noen minutter så var der en utlending som meldte seg han har vært kokk e hotellkokk i årevis
2:
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja der har du det
2:
* ja
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
slapp å tenke på noe mer
2:
nei
+[pron=uklart]
* nei
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
da slipper de å tenke noe # for du veit at der er veldig mye av
+[lang=o]
disse herre innvandrerne som kommer som er veldig høgt utdanna
2:
* ja
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja de er det men e det e # en plass må de starte
2:
* ja *
[pron=me-]
ja
-
1:
de er nødt å starte en plass både for språket sin del og for alt e det sosiale og # og alt sånt òg
+[lang=o]
[-pron=me]
2:
* ja * ja *
[pron=me-]
ja da
stranda_03gm
stranda_04gk
-
ja # for det har noe med dette sosiale med at de lærer seg ingre- ja # å å å bosett- å bo her da
stranda_03gm
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja det det det er ikke vi
+[lang=o]
som skal stå på pinne for de de må innrette seg etter oss
2:
* mm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja det meiner jeg iallfall de må gjøre
2:
*
[pron=me-]
det e d- og det
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
er nå det det det handler om # dere
+[lang=o]
ha nå mange ut oppe dere
+[lang=o]
òg
+[lang=o]
på jobb
[-pron=me]
2:
* ja * ja det er det det ... *
[pron=me-]
ja ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
vi
+[lang=o]
har mange vi
+[lang=o]
har mange er u- e oppe
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
og de har nå kjøpt
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
seg hus noen av
+[lang=o]
dem
+[lang=o]
og # bosatt seg
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja # veldig mange har
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
kjøpt seg hus # og veldig flinke folk
[-pron=me]
2:
* ja
stranda_03gm
-
jeg fikk meg nå
{uforståelig}
to pølser nå med en av
+[lang=o]
dem
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
han som bo- e kjøp- e kjøpte utpå han # på S2 med han # til side med han M2 #
{uforståelig}
brunehuset
2:
* å ja *
[pron=me-]
å
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja i brunehuset ja
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja han lagde noen spesielt e serbisk ## ja han lagde noen spesielle serbiske pølser jeg har fått en gang før av
+[lang=o]
han òg
[-pron=me]
2:
* ja * ja ja veldig veldig kjekk kar det * ja * ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja har du det ja?
2:
* ja
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
helt spesiell smak på dem men # er nydelig god
2:
* ja * ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja det er de # veldig flinke folk og han har ei utrulig flink frue òg
+[lang=o]
han
2:
* ja ja
+[pron=uklart]
* ja de er det
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja # han har det så de jobber der begge to
2:
* ja vel
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
e ja vel hun òg
+[lang=o]
jobber der ja
2:
*
[pron=me-]
ja ja ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
gjør hun # og hun e hun er utrulig flink i norsk altså
[-pron=me]
2:
*
[pron=uklart-]
ja vel
[-pron=uklart]
stranda_03gm
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja men det tar det fo- hvis de vil så tar de det fort
2:
* hun er det s- * ja
+[pron=uklart]
*
[pron=me-]
e ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
da tar de det fort så e så e # så de trur jeg kommer til å bli værende
[-pron=me]
2:
* men e ...
stranda_03gm
stranda_04gk
stranda_03gm
-
og det kla- de har ikke unger de?
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
jo da de har to unger
2:
* har de det
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
to unger
2:
*
[pron=me-]
to
stranda_04gk
-
unger # i barnehagen
[-pron=me]
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja den yngste er nå født her
2:
* og da veit du der ...
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja # ja det stemmer det
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men de e de lærer nå å snakke norsk ifra starten av # og de som har har unger på skole òg
+[lang=o]
2:
* ja ja * visst gjør de ... * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
så må de finne seg i at det det det blir må- norskundervisning
2:
stranda_04gk
-
de er nødt til å finne seg i
+[lang=o]
det
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja # så så det må bare være nei jeg syns her er veldig mye fine innvandrere
2:
* så det
stranda_03gm
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
dere
+[lang=o]
hadde nå de på mer e permanent basis enn
+[lang=o]
sånn som Sjø- på
{uforståelig}
...
2:
* ja *
[pron=me-]
Sjømaten
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
kanskje
[-pron=me]
2:
[pron=me-]
på Sjømaten
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
de er tre måneder
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
* mange av
+[lang=o]
dem
2:
de er tre måneder
-
1:
2:
ja
-
1:
og da men de kommer att
2:
* det er det
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja det er det det viser seg at de gjør skjønner du
2:
*
[pron=me-]
de samme
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
de er vekk litt og så kommer de att
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og det em
2:
*
[pron=me-]
e
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
så e og så trur jeg det har noe med det at # e de har denne faste jobben å gå til
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og de kanskje trives en grann og så får de lønna # og da har de fast lønn og veit hva de har
2:
* ja *
[pron=me-]
det
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
er klart men det er veldig viktig å få dem inn i e integrert i i i e resten av
+[lang=o]
e av
+[lang=o]
Stranda-samfunnet
[-pron=me]
2:
* ja * e ja
-
1:
* for mange av
+[lang=o]
dem de låser seg inne # det er spørsmål hvor e hvor de kommer ifra
2:
av
+[lang=o]
samfunnet * ja * ja
stranda_04gk
-
ja jeg trur det har med hvor de kommer ifra
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
dere
+[lang=o]
òg
+[lang=o]
har nå hatt noen
{uforståelig}
sittet # for seg sjøl på bordet og
[pron=uklart-]
tenker jeg
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
å ja
-
1:
2:
ja
[-pron=me]
-
1:
jeg veit hvor de kommer ifra
2:
å ja ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja ja det veit du hvor de kommer ifra
2:
* ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja # så e det er veldig synd
2:
* så det
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja det er syn- men det det m det e
2:
* ja *
[pron=me-]
ja da
stranda_04gk
-
vi
+[lang=o]
har hatt en kar som vi
+[lang=o]
har måttet e har holdt på med i mange mange år
[-pron=me]
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja men dette der er sånn og det ...
2:
*
[pron=me-]
men dette
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
kommer heimefra og fra e ja
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
det er kultur
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
og religion som spiller inn
[-pron=me]
2:
* ja
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja # det er nå det men det skal en respektere
2:
* ja og kultur
-
1:
* men e men e at det det de e de kan de må prøve
2:
ja da det skal du respektere * ja
-
1:
2:
ja de
-
1:
hvis de vil nå
+[pron=uklart]
bo her hvis de vil bo her og ve- og og jobbe her så må de prøve
2:
det er det jeg meiner * ja * å være her
stranda_03gm + stranda_04gk
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
det er greit nok hvis de kommer og er ett år og kanskje reiser tilbake men det som viser seg de kommer igjen da etter det året når det er gått et par tre måneder
2:
*
[pron=me-]
når brukt opp
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
pengene sine veit du
[latter]
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
da kommer
stranda_04gk
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja så da er ikke det sikkert det var så galt likevel
2:
*
[pron=me-]
nei
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
det var ikke det men e nei da # der er veldig mye bra
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
men e som sagt e # dialekter og språk det # er ikke lett å # å e
2:
jeg syns det * nei
-
1:
jeg kjenner ikke meg att e sånn som det var når i første åra jeg vokst opp på Sløgstad
2:
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
nei # det gjør du sikkert ikke
2:
* nei
stranda_04gk
stranda_03gm
stranda_04gk
-
for du var nå født her nede?
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja # jeg var jeg var e
[labial frikativ]
åtte år jeg når jeg flytta fram i Sløgstadmarka
2:
* ja * ja *
[pron=me-]
å ja
stranda_04gk
-
du var det ja # du var så gammel ja
[-pron=me]
stranda_03gm
-
{uforståelig}
heldigvis så overlevde jeg
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
[latter]
ja
+[leende]
2:
*
[pron=me-]
vi
+[lang=o]
lå
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
noe og f- for vi
+[lang=o]
var fire veit du så lå vi
+[lang=o]
nedpå kaia og fiska # nå og ...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
lå på
stranda_04gk
stranda_03gm
-
ja og kunne ikke og svømme
stranda_04gk
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
men det gikk bra
2:
* le- ...
stranda_03gm
-
lærte nå ikke å svømme før enn det jeg var # godt voksen
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
å du gjorde ikke det # jeg kan ikke å svømme
{uforståelig}
...
2:
* nei *
[pron=me-]
der var
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
nå ikke her var nå ikke e # e sommere så det e vi
+[lang=o]
skulle ha et et kurs en gang inni S3 her og
[-pron=me]
2:
* nei
-
1:
og da var det så dårlig vær at vi
+[lang=o]
lå på oppå marka og # og kava # vi
+[lang=o]
var ikke uti vi
+[lang=o]
var ikke uti
2:
* ja det tenker jeg
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
og dere var ikke uti heller nei # dere kava og skulle lære dere taka og alt dette oppå marka
2:
*
[kremting]
* ja * ja
stranda_03gm + stranda_04gk
stranda_04gk
-
men jeg kan ikke å svømme den dag i dag jeg
stranda_03gm
-
jeg
+[pron=uklart]
lærte på et kurs på # som var her
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
å du gjorde det ja
2:
*
[pron=me-]
ja ja
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja jeg var nødt å lære det var fire og tjue timer jeg var nødt å
[-pron=me]
2:
* ja * ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja det du skjønner jeg tenkte så mange ganger at jeg skal gjøre det # men # det er nå aldri blitt
+[lang=o]
2:
* så det * ja *
[pron=me-]
det er bare
stranda_03gm
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
som er søs- men er sjølvsagt ikke i fjorden her likevel
2:
* ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
[leende-]
å du gjør ikke det
[-leende]
?
2:
*
[pron=me-]
nei
stranda_03gm
-
da skal jeg ha over tjue grader
[-pron=me]
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
[latter]
ja det trur jeg med jeg å ho jeg vil nå snart ha fem og tjue jeg
2:
*
[latter]
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja
[pron=uklart-]
det er så
[-pron=uklart]
ja vi hadde nå nesten det jeg hadde omtrent det nå i sommer
2:
* ja
stranda_03gm
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja du veit vi
+[lang=o]
hadde noe som var veldig varmt og fint
2:
*
[pron=me-]
nei men
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
det var
{uforståelig}
på fer- # på ferie
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
å
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja da dere
+[lang=o]
var på ferie ja ja da dere
+[lang=o]
var ...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja da da
stranda_03gm
-
lå på en
+[pron=uklart]
fem
[-pron=me]
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja fem seks det var fem seks sju og tjue var oppi sju og tjue kanskje
2:
* å
[pron=uklart-]
da er det godt
[-pron=uklart]
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
da er det kjempegodt
2:
*
[pron=me-]
ja
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja # da er det råd å komme seg uti
[-pron=me]
2:
* ja det
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja # ja da går det an å komme seg uti
{uforståelig}
2:
* en må da
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
da må en da
2:
*
[latter]
-
1:
2:
ja
-
1:
uansett # ja
2:
*
[pron=me-]
men
stranda_03gm
-
e her er det for kaldt altså
+[pron=uklart]
[-pron=me]
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja jeg e jeg trur det er mange år siden jeg har vært inn i Hageviken
2:
*
[pron=me-]
men
stranda_03gm
-
hadde nå sikkert sø- jeg hadde jeg dettet på sjøen her # jeg hadde nå sunket som et stryk- strykejern
[-pron=me]
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
[latter]
# nei når du kan å svømme så
2:
* det er nå så ... *
[pron=me-]
ja det er nå
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja det er nå kaldt så du fikk nå sjokk men # du begynner nå vel å kave regner jeg med jeg vet ikke det
2:
*
[latter]
* nei * ja nei da
+[pron=uklart]
*
[pron=me-]
ja jeg kava
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
men du veit der er # det at det er så lite en det
{uforståelig}
bruker det at det det
[-pron=me]
2:
* ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
hvis en ikke kommer nedi med føttene sikkels- skikkelig så
2:
*
[latter]
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
men det er nå heilt utrulig syns jeg når du tenker oppigjennom åra hvor mye aleine på e på kaia og fiska
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
av
+[lang=o]
unger
2:
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja det er det
+[pron=uklart]
# var nå alle det som har
+[pron=uklart]
...
2:
*
[pron=me-]
og s- alle
stranda_04gk
-
og så lite som for på sjøen
[-pron=me]
stranda_03gm
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
dro
+[pron=uklart]
der nå # sparka borti hverandre og d- # landa nå på kanten
2:
* ja det var det som var * ja *
[pron=me-]
småknuffa
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
sånn som unger gjør nå
[-pron=me]
2:
* mm
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
dro
+[pron=uklart]
med et snøre vi
+[lang=o]
hadde ikke stang en gang vi
+[lang=o]
dro
+[pron=uklart]
bare med snøre
2:
*
{uforståelig}
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja dere
+[lang=o]
gjorde det ja
2:
* ja
+[leende]
stranda_03gm
-
fikk ost oppå meieriene å ha på
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja det gjorde dere sikkert # og sånn myse og sånn ...
2:
*
[latter]
* der
[pron=me-]
ja
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
men
[pron=uklart-]
jeg eter e jeg har ikke
[-pron=uklart]
ett brunost jeg etter jeg vø- vokste opp her nede for vi
+[lang=o]
[-pron=me]
2:
*
[latter]
-
1:
vi
+[lang=o]
ve- gikk nede der og f- e og så fikk vi
+[lang=o]
sånne # lagde de sånne kuler åt oss # brunostkule
2:
* ja * ja ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og det gikk vi
+[lang=o]
og og g- og gnagde på siden har jeg nå omtrent ikke ett brunost jeg
2:
stranda_04gk
-
ja
+[pron=uklart]
# nei jeg kan
{uforståelig}
for du det var konstant vet du
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja det ble
+[lang=o]
det
2:
*
{uforståelig}
+[leende]
-
1:
* men det var nå # det var nå sånn d- # fikk hadde lyst på noe så var nå det
2:
det ble
+[lang=o]
{uforståelig}
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja
+[pron=uklart]
ja # det ble
+[lang=o]
nå snop dette veit du
2:
*
[pron=me-]
ja
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
det ble
+[lang=o]
det så det
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
for der var nå ikke så mye snop
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
det var nå ## karameller til to øre det
[-pron=me]
2:
* ja
stranda_04gk
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja det måtte dere
+[lang=o]
da ha
2:
* en ...
stranda_03gm
-
en angel kosta to øre nede med Klippen
stranda_04gk
stranda_03gm
stranda_04gk
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
[latter]
# ja hva dere
+[lang=o]
hadde på angelen da?
2:
*
[latter]
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja det var først var det ost og så s- begynte vi
+[lang=o]
og og da og så fikk vi
+[lang=o]
den første da skar vi
+[lang=o]
av
+[lang=o]
den
+[pron=uklart]
og brukte det til agn
2:
* så
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
å ja dere gjorde det da
2:
*
[pron=me-]
ja
stranda_03gm
stranda_04gk
stranda_03gm
-
ja # og fiska mye ål nedpå kaia blant annet
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
uff da
2:
*
[pron=me-]
ja
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
uff da # ja vel der var mye av
+[lang=o]
det
2:
* men at vi
+[lang=o]
ikke ...
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
at vi
+[lang=o]
ikke datt uti det er nå
{uforståelig}
under
2:
*
[pron=me-]
ja det er
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
det jeg sier når du tenker på nå hvor # ungene skal passa- ...
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
nei nå er ikke det lov
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
du skal passes
[-pron=me]
2:
* nei
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
skal passes
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og ungene får ikke d- anledning til å lære seg å passe seg sjøl
2:
stranda_03gm
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
{uforståelig}
# men folk er vel
+[pron=uklart]
# e folk er nå forandra seg òg
+[lang=o]
# jeg sier det farligeste som er borti gatene her det er når du går over på hvitstripa
2:
* ja
{uforståelig}
-
1:
2:
ja
-
1:
der stopper ikke bilene
2:
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
[latter]
# det er er # knapt nok
2:
* det er e *
[pron=me-]
ja
-
1:
det er det er knapt nok altså så det men jeg syns at det ungene blir pakka litt for mye inni bomull i dag
[-pron=me]
2:
* ja
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja det er nå klart det du får nå ikke noe # du er du ...
2:
* ja *
[pron=me-]
de
stranda_04gk
-
lærer ikke noe
[-pron=me]
stranda_03gm
stranda_04gk
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
ja
{uforståelig}
du skal passe deg ikke har du lov å klatre i et tre
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
ikke har du lov å hoppe utfor noe
2:
for da kan du dette
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
nei # for du kan dette ned
2:
* nei
-
1:
2:
ja
-
1:
kan du så ...
2:
*
[pron=me-]
nei bare
stranda_03gm
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja det er det er slik som em ...
2:
* som e *
[pron=me-]
nei det er
stranda_03gm
-
puter oppunder hendene
+[pron=uklart]
veit du
[-pron=me]
stranda_04gk + stranda_03gm
-
1:
ja ja må ha litt puter oppunder hendene
2:
*
[pron=me-]
[latter]
ja
+[leende]
stranda_03gm + stranda_04gk
-
1:
det er helt sikkert
[-pron=me]
2:
* ja
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}