Program
of
Transcribed by Ingebjørg Før Gjermundsen,
version 6
of 120208
report - Intervju
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
ahl
-
da kan jeg kanskje begynne med å be deg om å fortelle litt om hvor du er født og oppvokst hen
sylling_04gk
-
jeg er oppvokst et sted som heter Meren # e så jeg har jo bodd i hele midt liv i Lier # kommune # e litt forskjellig # men
-
jeg har jo bodd veldig lenge her oppe i Sylling # flytta hit opp e når jeg var # tjue # og e men jeg har også vært her oppe veldig mye som ungdom hatt mye venner her oppe
-
men jeg har gått på Meren skole ## e de første åra første sju åra # gikk jeg på Meren # e noen ville si "Meren"
-
men sånn som jeg snakker i dag så trur jeg vil nok si "Meren" # e og så gikk jeg da på realskolen i Lierbyen
-
e og etter det så # eller jeg veit ikke om jeg hvor mye jeg skal om jeg skal fortelle om barndom og lissom sånn eller?
ahl
-
jo hvis du har noen spesielle minner du vil fortelle om så ...
sylling_04gk
-
nei jeg bare tenkte på at jeg har vokst opp på gård
ahl
sylling_04gk
-
ja
[leende-]
mm tenkte kanskje det
[-leende]
og vi dreiv da med grønnsaker faren min # dreiv med grønnsaker og jeg var med og jobba der
-
e fra jeg kunne være med på jordet # så jeg har holdt mye skåret mye blomkål # ja # det er lissom det som var hovedbeskjeftigelsen på somrene når jeg var liten og oppover
-
ja # stort sett så hadde jeg ikke noe ferie # det var å jobbe hjemme ## og det fortsetter jo sånn da når jeg kom hit til Sylling for jeg bor også på gård nå sammen med mannen min
-
så da fortsatte det det samme ## men nå e nå er vi # ja nesten pensjonister
[latter]
ikke fullt da men iallfall så jobber jeg ikke på gården lenger
-
så vi har litt mere fre- fri # kan
+[pron=uklart]
og reise litt # m # det er deilig ## e jeg veit ikke har du noe mere # flere spørsmål som du kan?
ahl
-
ja skole # hvor gikk du på skole hen?
sylling_04gk
-
det var den på m- folkeskolen som vi sa da det var sju år på Meren # og så var det da tre år på realskolen
-
og det var da i Lierbyen og så gikk jeg på husmorsskole # og den e varte et helt år
ahl
sylling_04gk
ahl
-
hva lærte dere på husmorskolen?
sylling_04gk
-
der lærte vi jo alt som en ei husmor bør kunne
+[leende]
og det var også en gård sånn at vi lærte å melke og
-
kanskje
[leende-]
på liersk så ville vi si "melke"
[-leende]
men det er vel også et sånt ord som er gått over på "melke" # for meg
-
så der lærte vi alt fra å stelle dyr til e ikke så mye grønnsaker og sånn der men masse inne alt fra hermetisering og slakt og
-
fikk hele griser på # benken og # og egentlig så skulle vi da #
[fremre klikkelyd]
lære også å # ta knerten på høner altså hogget hodet rett og slett av høner
-
men det nekta jeg da # det ville jeg ikke det blei e for tøft for meg # det har
+[pron=uklart]
ikke tale om
-
det er som jeg sier det eneste jeg kan ta livet av det er e en veps og ei flue ellers så
[latter]
er jeg ganske
-
e sånn da jeg liker ikke sånt da # så da gikk jeg # det ville jeg ikke være med på
-
nei da så da em var jeg der # men ja før det så hadde jeg gått på folkehøyskole oppi Numedal
-
Rollag oppi Numedal der gikk jeg et år og så # mm
ahl
-
var det ei spesiell linje du gikk på da?
sylling_04gk
-
ja da gikk jeg på noe som het "husflidlinje" # med veving og søm og sånn og vanlige fag da hadde vi også ## så det var # trivelig år der oppe
-
veldig det # altså det er ganske så uti verden her men der oppe i Numedal så var det veldig langt til naboen og folk # ja
-
så vi hadde vi måtte være da
+[pron=uklart]
på skolen # mm
ahl
sylling_04gk
-
nei # jeg gjør ikke det # men det var en av de bedre håndarbeidssyslene jeg likte veldig godt # å veve
-
jeg er ikke glad i brodering og søm ellers men å veve det likte jeg veldig godt # ja # så det er sånn jeg kunne kanskje tenkt meg å # prøvd meg på igjen
-
men det er veldig mye jobb å sette opp vev og alt og det med renning og masse sånt noe da men # så jeg har ikke hatt så mye tid til det oppigjennom åra med
-
med gård og to unger og # det som følger med der # nei # så # det har ikke blitt noe av
ahl
-
hva gjør du på fritida nå?
sylling_04gk
-
jeg er veldig glad i å gå på skauen # det er vel det som jeg liker aller best trur jeg # så er det å å være ute i naturen
-
[fremre klikkelyd]
e veldig glad i å være ute i på skauen og fjellet på sommeren # e vinteren greit nok men e jeg er mest glad i sommeren
-
da da er jeg og vi har kjøpt oss hytte i de seinere åra vi har hatt henne bare to år og og i Valdres og # der trives jeg veldig godt
-
mm # kjempedeilig # der kan jeg gå så langt jeg vil
[latter]
få være helt i fred
[latter]
og så leser jeg ganske mye
-
jeg # er sånn eller jeg er litt e
[pron=uklart-]
vel ikke bare litt
[-pron=uklart]
jeg er ganske alternativtenkende
-
så jeg leser veldig mye sånn alternativbøker jeg leser ikke så mye # sånne em bøker vanlige romaner og krim og sånn jeg
-
liker best å utforske mennesket ## og drive med sånne sysler # ja
ahl
sylling_04gk
-
ja
[latter]
# driver litt med healing og # og sånne ting # så Snåsamannen har jo vært inne
[latter]
ja veldig mye inne nå så jeg føler meg litt i slekt med ham
ahl
sylling_04gk
ahl
-
kan jeg spørre litt om dialekten din har den endra seg fra når du var liten til nå?
sylling_04gk + ahl
-
1:
ja jeg vil vel tru det at den har e endra seg noe # og og jeg det er nok litt sånn at en tar litt etter # e den en snakker med # altså særlig
2:
-
1:
når du sn- snakker med noen som snakker Oslo ## e det var som jeg fortalte til han kollegaen din i på telefon at jeg når jeg var
2:
-
1:
ja unge ja sånn # ti rundt der # ti år så hadde jeg ei venninne som bodde i Bærum
2:
-
1:
men hun var mye i Lier hadde bestemora si e der vi bodde og men det var greit at jeg snakka med henne
2:
-
1:
men når jeg kom til Bærum # det var verre # for da følte jeg at de de forsto ikke hva jeg sa for noe vet du # så da var jeg taus kan du tru #
[latter]
2:
* å
+[pron=uklart]
sylling_04gk
-
ja # så det var en sånn og da følte jeg at jeg hadde # hadde veldig sånn stygg måte å prate på # jeg tenkte ikke at det var dialekten min
-
det var bare det at jeg prata veldig rart i forhold til dem der inne som # som sa "hodet" og "magen" og "bena" og sånn
-
for det jeg sa jo "huet" og "magen" og "beina" # og "appelsin" og "banan"
[latter]
så så det var ikke så greit da
-
"å ja ja ja ja du mener "appelsin" ja "banan" ja"
[latter]
ja
[latter]
"og så var det "hode" da?"
sylling_04gk + ahl
-
1:
[latter]
ja # så da da blei jeg bare taus # det var lissom jeg synes det var ekkelt rett og slett ##
[fremre klikkelyd]
så det ha- det det var ikke noe morsomt
2:
m
ahl
sylling_04gk
-
nei # så den har nok forandra seg altså jeg har nok # når jeg kommer sammen med folk som snakker oslodialekt så har jeg nok lett for å
-
å prøve kanskje å legge om til "appelsin" og "banan" nå # men vanlig her så gjør jeg ikke det da og jeg snakka litt med mannen om det her før jeg gikk og
-
han sa det at "du du sier jo ikke at du har "vondt i hodet"" ## lissom hvis jeg skal si det da sier jeg "vondt i hue"
-
"i dag har jeg vondt i huet" eller "jeg har vondt i magen" # jeg sier e men hadde jeg snakka med e # Signe var det det
+[pron=uklart]
?
sylling_04gk + ahl
-
1:
ja #
[leende-]
så hadde jeg kanskje sagt "hodet"
[-leende]
så vi blir prega altså # det er helt sikkert og jeg merker jo på barnebarna jeg har jo
2:
ja
-
1:
fem barnebarn men hun eldste særlig hun er ti år #
[fremre klikkelyd]
og første gangen jeg
{uforståelig}
tenkte jeg i all værden
2:
-
1:
du sier jo "selv" istedenfor "sjøl" # hvor har du lært det hen lissom?
2:
-
1:
for e det er ingen av oss som prater sånn ikke em besteforeldre på noen sider og ikke foreldrene # men det er rett og slett antakeligvis skolen
2:
-
1:
som gjør at de begynner å ta etter og sier "selv" # så det ja # ja # så vi vi forandres vi bor såpass nære Oslo
2:
-
1:
og en del drammensere snakker jo også litt sånn "pent" da som vi sier
[latter]
ja
2:
ahl
sylling_04gk
ahl
-
er det store dialektforskjeller i området rundt her?
sylling_04gk
-
ikke så veldig trur jeg # det e sånn som ja kanskje Øverskauen # at de noen av dem holder # og sånn som snakka om da med hun dama i avisa # Lierposten
-
e på en og nitti år som bor oppå skauen og har bodd der omtrent bestandig # det vil dere nok se når dere leser det at det er e sammenligna med sånn som jeg prater da
-
at det er litt forskjell # ja # jeg sier nok ikke "ikke" og nei det er en del sånn
-
men jeg sier men jeg leste der "nedi bygda" og lissom sånn # det sier vi "nedi nedi der" # så vi har med en del og det er klart vi tenker ikke over det
-
nei vi gjør ikke det # så derfor så veit jeg nesten ikke sjøl jeg
sylling_04gk + ahl
-
1:
egentlig
+[latter]
åssen jeg prater
2:
[latter]
sylling_04gk
-
nei det jeg har begynte å tenke litt på det etter jeg fikk telefon fra dere da ## så ja åssen snakker jeg egentlig?
ahl
sylling_04gk
-
ja # synes du jeg snakker veldig sånn dialekt # bredt # føler du det eller?
ahl
sylling_04gk
ahl + sylling_04gk
-
1:
ja jeg hører jo at det er dialekt jeg synes det er veldig fint da
2:
* ja
sylling_04gk
-
ja ja ja ja da # ja det synes ikke jeg før # så synes jeg ikke det var veldig morsomt å prate liersk jeg
-
jeg synes ikke det jeg synes det var e nei ## men det kom vel av at jeg har vært en del i Oslo
-
hatt tanter og onkler som har bodd i Oslo har kusine e eller kusine og fettere som er fra Oslo og # så jeg har hørt den oslodialekten # veldig mye
-
og da blei det sånn som jeg prata det blei litt for bredt
ahl + sylling_04gk
-
1:
skjønner
+[pron=uklart]
2:
* ja
sylling_04gk
-
så # men nå så trur jeg ikke jeg tenker så mye over det lenger
ahl
sylling_04gk + ahl
-
1:
nei
[latter]
2:
* det er bra
sylling_04gk
ahl + sylling_04gk
-
1:
hvis du skulle forsøkt å lokke noen til å # lokke noen til å flytte til Sylling # hva ville du sagt da?
2:
[snufsing]
sylling_04gk
-
ja
[pusting]
da ville jo jeg brukt naturen jeg da # ja
+[latter]
sjø- eller Holsfjorden # e vannet vårt her nede
-
og så e det er klart det er e på en måte trygt miljø men samtidig så blir vi veldig påvirka # av byene rundt oss
-
[fremre klikkelyd]
så det har nok vært en del e ungdom som har # sklidd litt ut her også # selv om vi det føles at det er langt på landet for de som kommer fra byen
-
e så så blir vi veldig påvirka av det men det er jo allikevel trygt og denne skolen er kjempefin # hvis du kommer hit med unger
-
så er det veldig veldig bra her altså ja # absolutt
-
så er det jo # e på godt og vondt vi kjenner hverandre ganske godt # veldig mange men vi har fått mye innflyttere hit til Sylling
-
det er veldig mange som har kommet så nå # når jeg går på butikken nå så # er det ja jeg hilser jo på de fleste kanskje men jeg kjenner dem jo ikke
-
er nesten sånn
+[pron=uklart]
bare du veit at "ja ja du er fra Sylling" eller "du bor i Sylling" # så
-
[fremre klikkelyd]
så vi før e når jeg kom hit opp # i enogsytti så var det da kjente alle omtrent alle vet du # og det er på godt og vondt
-
så
[latter]
jeg da som hadde litt spesielle interesser # med meditasjon og # sånn #
[leende-]
det var ikke helt bra skjønner du
[-leende]
[latter]
ahl
sylling_04gk
-
nei
[latter]
men e det gikk bra det òg # og da og faktisk reiste jeg mye til Oslo ##
[fremre klikkelyd]
for jeg begynte i Acem Meditasjon
-
e og da var jeg jo i Oslo ganske ofte på samlinger og var sammen med folk fra innentil da # så så jeg har nok blitt påvirka # litt sånn
ahl
sylling_04gk
-
ja # særlig når jeg er sammen med # mennesker som kommer derfra
sylling_04gk + ahl
-
1:
[fremre klikkelyd]
{uforståelig}
2:
* ja
sylling_04gk
-
hm men ellers så så det som jeg synes absolutt er det fineste med Sylling det er all skauen og all naturen vi har rundt oss altså # det er
-
og så er det jo kort vei til til Oslo og til Drammen # vi har det jo veldig nært det er en halvtime kanskje ja fem og tretti minutter # til Oslo
-
så så vi vi er jo # verdens navle her
ahl + sylling_04gk
-
1:
* ja
2:
[latter]
-
1:
2:
ja
+[leende]
-
1:
er det noe du savner med storbyliv # når du bor her?
2:
sylling_04gk
-
savner med å
+[lang=o]
bo i storby?
ahl
sylling_04gk + ahl
-
1:
nei kunne jeg aldri tenkt meg # nei # det kunne jeg altså # jeg kunne tenkt meg og bodd e litt e sånn i utkanten her men jeg kunne aldri tenkt meg og bodd i en storby
2:
-
1:
det er altfor mye mas for meg der # ja # altfor mye sånn travelhet # så det det passer ikke nei
2:
-
1:
men og bodd i en i et rekkehus eller med et eller annet sånn e ja terrasseleilighet og sånn det kunne vært # helt ålreit
2:
-
1:
men ikke in- ikke inni byen nei
[latter]
2:
*
[pron=me-]
ikke i
ahl + sylling_04gk
-
1:
storby nei
[-pron=me]
2:
* nei
sylling_04gk
-
nei ikke i Drammen en gang trur jeg
[latter]
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}