Program
of
Transcribed by Astrid Marie Grov,
version 14
of 130116
report - samtale, venner
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
ja ##
[latter]
vi
+[lang=o]
kan jo prate om e morgendagen
2:
*
[latter]
ja
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
husker du der jeg blinka i stad n- vi
+[lang=o]
kjørte nedover # så d- jeg blinka ved Haukås Lurås # skolen?
2:
* ja
tinn_05um
tinn_01um
-
der skal vi
+[lang=o]
kjøre inn i morgen
tinn_05um
-
å # skal vi
+[lang=o]
opp på den sida
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
ja ## og da skal vi
+[lang=o]
opp på dyrkningsfeltet
+[pron=uklart]
og da # skal M1 # du skal være med M1 # holdt på å si # han tar deg med på post
2:
-
1:
2:
akkurat
-
1:
så da skal du på
[latter]
på vengen
+[lang=x]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
nattevengen
+[lang=x]
# altså sitter jeg rett ovenfor tenker jeg # oppå hotellet
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så det
2:
[pron=me-]
skal jeg
tinn_05um
-
ha med firhjulingen eller?
[-pron=me]
tinn_01um
-
kan du gjøre som du vil med
tinn_05um
tinn_01um
tinn_05um
-
nei # da trenger jeg ikke det
tinn_01um
-
nei # nei da jeg tar med min egen så
{uforståelig}
hengeren
tinn_05um
-
ja ## men du skal gå opp ifra Gauset du da
tinn_01um
tinn_05um
-
og du skal derifra du au ja
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
det blir mange jeg og du og M1 # og e F1 # og M2 og M3 # M4 M5 ## og M6 da
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
blir mange # med
+[pron=uklart]
det er mange fra den sida der sånn ser du # det er så fort
+[pron=uklart]
å gå
2:
* akkurat
-
1:
for da slepper vi
+[lang=o]
å gå gjennom vårt
+[lang=o]
eget terreng #
[leende-]
nei gjennom
[-leende]
2:
*
[latter]
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
[leende-]
ja Austbygda sitt i stedet
[-leende]
2:
*
[latter]
ja
-
1:
2:
ja det er ålreit det
-
1:
når e bruker du er det # sjutida # eller?
2:
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
ja vi
+[lang=o]
skal være på post i # åtte # halv ni ni # åtte halvnitida
[latter]
[leende-]
har ikke snøring
[-leende]
2:
* åttetida * ja
+[leende]
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
men der nede da?
2:
[latter]
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
hæ?
[latter]
2:
* når møte-
tinn_05um
-
når skal vi
+[lang=o]
møtes?
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
nei du kan bare være der i halvåttetida eller noe
+[pron=uklart]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
trur du ikke det passer da?
2:
tinn_05um
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
dæven # jeg måtte le i går # var til fjells en tur # også var N1 aleine på hytta ##
[leende-]
og og så
[-leende]
var jeg inne han prata han
+[pron=uklart]
sa så mye rart
2:
-
1:
rett før
+[pron=uklart]
jeg skulle reise da så sovna han da så jeg gadd ikke være lenger #
[latter]
[leende-]
og så
[-leende]
# fikk jeg vekt han da så "hei jeg reiser nå" # "ja ja" # bare sittet i stolen da og prata og # "ja
+[pron=uklart]
takk for turen # ha det"
2:
*
[latter]
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
[leende-]
sa han det ?
[-leende]
2:
*
[latter]
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
ja
+[leende]
[latter]
hadde sittet
+[leende]
og dramma
+[lang=x]
heile tida
[latter]
2:
[latter]
* å ja
[latter]
tinn_05um
tinn_01um
tinn_05um
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
"takk for turen"
[leende-]
og så
[-leende]
[lydmalende ord]
[latter]
2:
*
[latter]
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
ja var du e til Gluggvass eller # var du bare i?
2:
[latter]
* til Synken
tinn_05um
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
var inn med noe penger til M7
2:
* å ja
-
1:
2:
å ja
-
1:
han skulle ut
{uforståelig}
og fly
2:
-
1:
2:
akkurat
-
1:
er av og til jeg har vært
{uforståelig}
#
{uforståelig}
hadde han så lyst til jeg skulle bli da veit du # han kjeda seg lite grann
2:
*
[latter]
* ja ja ja *
[pron=me-]
ja var han
tinn_05um
tinn_01um
-
ja ## så
[latter]
#
{uforståelig}
med seg firhjulingen han au da
tinn_05um
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
e har blitt
+[lang=o]
{uforståelig}
de vet du # den derre ##
{uforståelig}
kjøpte på messa
2:
* ja stemmer det
tinn_05um
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
ja
[latter]
han skulle ta han med men han skulle gå
[latter]
##
[hosting]
## oi # så det blir moro
2:
*
[lattermild]
ja
[lattermild]
*
[lattermild]
skjønner
[lattermild]
*
{uforståelig}
* å ja
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
ja det blir det ## blir litt annerledes enn hjemme ## trur jeg
2:
* ja
tinn_01um
-
åssen var det det var der at
{uforståelig}
## hva
+[lang=o]
var så var så drit der ## var det så kjedelig?
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
ja de har ingen sosiale ...
2:
*
{uforståelig}
tinn_01um + tinn_05um
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
antenner
+[leende]
[latter]
nei da men det er det er ikke slik e v- med pauser og slik som dere har
2:
* nei
tinn_01um
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
nei # synes ikke det
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
du så jo nå i dag au da så # er jo
+[pron=uklart]
noen har reist ut på jakt og andre ikke og # det er bare sånn # enmannsjakt egentlig
2:
tinn_01um
-
ja # å det kom en mann med elgen?
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
ja
+[leende]
# ja # når den er skutt da er det opp til han som har firhjulingen
2:
* ja
[latter]
[latter]
ja
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
slik er fint hos
+[lang=o]
oss
+[lang=o]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
er det # det er samlinger e en og kanskje to
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
på dagen og så er det # og nå
+[pron=uklart]
først liksom har bestemt oss
+[lang=o]
for at nå skal vi
+[lang=o]
få elgen heim att
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så er alle med på å få elgen heim att
2:
tinn_05um
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
ja # samling ved Fall
+[pron=uklart]
og sitte der og ture litt og
2:
* ja
-
1:
2:
ja ja ja
-
1:
dæven det er så moro
2:
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
det ringte en på skuteren i går da
2:
*
{uforståelig}
-
1:
2:
å
-
1:
på Mounten
2:
tinn_01um
-
å ja på han
{uforståelig}
?
tinn_05um
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
å ja # e # veit ikke hva
+[lang=o]
han heter?
2:
han måtte ha det ve-
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
nei jeg veit ikke hva
+[lang=o]
han heter ## han skulle han måtte ha revers da # han skulle # for jeg har satt han ned nå ser du
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
kraftig
2:
tinn_01um
-
må du si det jeg kan jaggu meg kanskje få
+[pron=uklart]
# s- solgt han
tinn_05um
-
å # hvem
+[lang=o]
til da?
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
en som knuste oppå de som knuste oppfor uttafor brakkeriggen på Gaustablikk
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
den
+[pron=uklart]
gjengen der
2:
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
er det Steinsholt eller?
2:
*
{uforståelig}
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
nei # e Finsveen transport heter de
2:
*
{uforståelig}
* å da det er de ja
tinn_05um
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
ja
[hosting]
han ene ene er fra Akkerhaugen han er ## han er gammal som oss
+[lang=o]
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
han driver og kjører litt snøskuter # han han hadde en Thundercat ## og nå blir det den trur jeg ikke han har lenger # så ville han ha seg ny en
2:
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
da er jo min midt i blinken
2:
* så nå
+[pron=uklart]
tinn_01um
-
ja ## så jeg skal jeg jaggu b- ta en litt mer seriøs prat med han
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
må du gjøre han derre som jeg prata med fra Nordland # han e ringte meg opp att og #
[latter]
# og sa at for han hadde ikke fått solgt skuteren sin enda da den
{uforståelig}
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
så em # jeg ringte han da og så hadde han funnet en billigere en da en nyere en
[latter]
# på nettet så han sa jeg måtte ringe på den i stedet
[latter]
2:
* nei
+[leende]
[latter]
-
1:
så det var æ-
[latter]
ærlig
[latter]
ærlig selger
[latter]
2:
[latter]
* ja
+[leende]
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
ikke kjøp min jeg fant en billigere en for deg
2:
* ja
[latter]
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
og e ## jo og han ifra det var fra Sør-Trøndelag # og han hadde en bror som kjørte langtransport
2:
*
{uforståelig}
-
1:
2:
å ja
-
1:
så han kunne ta han med ned og han kjører fo- gjennom Tessungdalen
[latter]
#
[latter]
han kunne bare droppe han av
+[lang=o]
heime hos
+[lang=o]
meg
[latter]
2:
* å gjør han det
tinn_01um
-
ja tar den derre andre som var
+[pron=uklart]
billigere?
tinn_05um
tinn_01um
-
hvor
+[lang=o]
hvor
+[lang=o]
var den fra da?
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
Sør-Trøndelag
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
den andre var fra Nordland
2:
tinn_01um
-
å ja # dæven har du kikka på han eller?
tinn_05um
-
[sukking]
ja # og den har gått tretti timer
tinn_01um
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
nei det er ingenting det og em # ikke krosskjørt
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
og det fulgte med litt forskjellige originalpanser og lykter og slikt noe fulgte med # men jeg må få solgt den
[latter]
andre først
2:
* ja
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
hva
+[lang=o]
er prisen på den her da
+[pron=uklart]
?
2:
* femogførti
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
dæven ## det var interessant
2:
* n-
tinn_05um
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
å dæven # nesten ny au da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
fy faen den må du nå si at
+[pron=uklart]
du skal ha
2:
tinn_05um
-
jo men jeg kan jo ikke det hvis jeg ikke kan #
[latter]
tinn_01um
-
[pron=uklart-]
vil ikke ta innbytte
[-pron=uklart]
han altså?
tinn_05um
-
nei han ville ikke det # han skulle tenke litt på det da
tinn_01um
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
nei #
{uforståelig}
# for han e og den her var d- han
+[pron=uklart]
bildene av
+[lang=o]
han da # det var når han sto i benk ## så de hadde dynotesta han # hundre og to og en halv hest
2:
* å ja * å ja
tinn_01um
tinn_05um
-
ja # var
+[pron=uklart]
åtte og nitti topper
tinn_01um
-
da er det like mange hester f-
{uforståelig}
# i min så er det hundre og en ## og det var Norges sprekeste fire førti
-
det var en artighet der au den gangen da det var en eller to hester mindre ## eller
+[lang=o]
var det hundre og fem # jeg lurer på om det var hundre og en eller noe jeg
+[pron=uklart]
tinn_05um
-
nei i hvert fall så ha- han hadde kjørt han i dynobenk og da var det hundre og to # ja hundre og to komma fire eller ett eller anna slikt noe
tinn_01um
-
skal
+[pron=uklart]
jaggu høre med M8 i hvert fall
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
ja
+[leende]
det må du gjøre # og så han hadde sånn dynotest sjøl han og de driver å bygge om skutere og slikt noe da # altså var det kliss nytt belte på han
2:
[latter]
tinn_01um + tinn_05um
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
ja for de har bytta ut det hartikk-
+[lang=x]
# beltet da # for de er jo ikke bra ## e
+[pron=uklart]
jeg lurte litt på det nå i og med at han har gått bare tretti timer
2:
* nei det
+[pron=uklart]
-
1:
2:
ja
-
1:
og så var det nytt belte på han # og det var bytta på grunn av
+[lang=o]
at hartikkbeltene
+[lang=x]
var så dårlige
2:
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
å ja
2:
-
1:
2:
[fremre klikkelyd]
-
1:
ja og veit du åssen belte som var nå eller #
{uforståelig}
?
2:
*
[pron=me-]
nei det
tinn_05um
-
veit jeg ikke ## nei det veit jeg
+[pron=uklart]
[-pron=me]
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
det er
+[pron=uklart]
samme det
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
bare det ikke er hartikkbelte
+[lang=x]
+[pron=uklart]
[latter]
2:
* ja
[latter]
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
nei da så da e blir det
+[pron=uklart]
handling snart
2:
*
[hosting]
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
fy flate det skal bli moro
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
dra
+[pron=uklart]
# men blei det hoppet så det virkelig kjedelig ut eller # tann
+[lang=x]
derre som du hoppet som du lager
{uforståelig}
oppi der
2:
det blir artig det * ja
tinn_05um
-
veit ikke jeg
+[pron=uklart]
vi
+[lang=o]
kan
{uforståelig}
svinge oppom nå
+[pron=uklart]
og kikke etterpå
tinn_01um
-
ja # men blei det blei det liksom slik heile hoppet eller blei det liksom at du landa der og så?
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
nei du kan si jeg fylte att bare det hullet imellom jeg
2:
{uforståelig}
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
ja ## så det er lissom # der du tar av
+[lang=o]
da fra kanten her sånn så går
+[pron=uklart]
det liksom bare # slik opp til # der du lander
2:
* ja
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
det er flatt opp til der du lander ##
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så e det er samme skråningen både opp og ned # som de du som de du laga da
2:
* ja * ja ja
-
1:
så det ser kjedelig ut # men e det er jo like heftig
2:
{uforståelig}
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
det er jo sa- hoppet er jo det samme
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
er litt synd egentlig # for det så så e
2:
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
ja men det var jo ikke lovlig vet du
2:
[kremting]
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
ja
+[pron=uklart]
var det ikke lov?
2:
* ja
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
nei det hadde ikke blitt god- bo- ba- # god ba- #
[latter]
banen hadde ikke blitt godkjent
2:
*
{uforståelig}
tinn_01um
-
men nå
+[pron=uklart]
ser jeg rundt omkring så er det nå slike hopp
tinn_05um
tinn_01um
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
for em # hvis som M8 sa da # hvis e gassen henger seg eller e at n fjusker eller ett eller anna slik at du ikke får det pådraget eller får litt spinnetak eller noe så går du rett i veggen i neste hoppet vet du
2:
-
1:
så men hadde det # hoppet du lander i vært lavere # enn der du la- tar av
+[lang=o]
2:
* ja
tinn_01um
tinn_05um
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
å ja # slik sett ja # kan du si da har du et problem da altså
+[pron=uklart]
skulle gassen henge seg opp da og
+[pron=uklart]
mot en dosering
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så vil du ta av
+[lang=o]
og fly til skogs # så du kan jo aldri gardere deg uansett
2:
tinn_05um
-
nei det kan du jo aldri
+[pron=uklart]
men e ## men e # det var jo slik reglene var da
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
ja ## det er
+[pron=uklart]
dumme regler #
[latter]
2:
*
[latter]
ja
+[leende]
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
men e ho- du hopper jo like mye der nå da
2:
*
[latter]
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
ja da # ja # det blir den
+[pron=uklart]
følelsen blir heilt sikkert den samme
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
for
{uforståelig}
på vinteren kanskje
{uforståelig}
2:
* det gjør n *
[pron=me-]
du ser jo ikke
tinn_05um
-
rett ned allikevel du ser jo opp på sidene
[-pron=me]
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
ja # og det
+[pron=uklart]
jeg hadde ikke plassert øynene nedi hullet der ##
{uforståelig}
##
{uforståelig}
2:
*
[latter]
tinn_05um
-
nei jeg trur det blir bra der nå
tinn_01um
-
dæven det blir bra
+[pron=uklart]
## gleder jeg meg til altså
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
men skulle ønske jeg fikk mer tid på vegen da ## vegen ifra
2:
* ja
tinn_01um
-
hva
+[lang=o]
e du gjorde for noe med den da?
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
nei jeg bare jamna til den kulten som var der ## og så velta jeg litt over og så ## så når jeg kå- e men jeg kom ikke lenger enn ned til
2:
-
1:
ja # der de hadde begynt å lesse opp på sida # veit du # det var så jækla stygt
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så jeg tenkte jeg skulle pusse til litt # kantene og slik da for t- brøytingen sin del au
2:
-
1:
2:
ja det vet du
-
1:
nå kommer vel
+[pron=uklart]
fresen der
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men e det rakk jeg jo ikke
2:
tinn_01um
-
men e ## tok ikke parkeringen au?
tinn_05um
tinn_01um
-
nei for brøyter den så blir han bra den
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
ja # han må ha på grus der e
2:
*
{uforståelig}
tinn_01um
-
[pron=uklart-]
til års ja
[-pron=uklart]
tinn_05um
tinn_01um
-
mm ## må vel
+[pron=uklart]
få inn litt penger først
tinn_05um
tinn_01um
-
mm ## gode kaker ## ja da #
[latter]
tinn_05um
-
men # søndagen # da skal vi
+[lang=o]
over
+[pron=uklart]
i dalen og jakte
tinn_05um
tinn_01um
tinn_05um
tinn_01um
-
det bugler
+[lang=x]
med elg inni der nå
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
men e skal dere ikke jakte på søndagen eller? # holdt
+[pron=uklart]
jeg på å si
2:
* jo
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
jo # men vi
+[lang=o]
tar det antageligvis inni Breisetdalen
2:
* å-
+[pron=uklart]
-
1:
2:
ja vel
-
1:
{uforståelig}
det er jo # ser elg der hver dag ## det tyter med elg inni der
2:
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
akkurat ## jeg trur det er bedre med dyr nå enn det har vært # før om året # enn nå siste året
2:
*
{uforståelig}
* ja det trur jeg au
tinn_01um
-
lissom oppe hos
+[lang=o]
dere
+[lang=o]
au da det er jo
{uforståelig}
på jordene
tinn_05um
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
mm ## men da
2:
*
[pron=me-]
det
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
er jo mange år sida han så sist # på jordene
[-pron=me]
2:
* ja
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
jeg har ikke sett
+[pron=uklart]
elg i # det er mange år sida # vi
+[lang=o]
har hatt ei ku som har gått heime vel
+[pron=uklart]
e på jordet til Pelle # hver vår
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
eller så # ikke e
{uforståelig}
sett elg i heile tatt
2:
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
nei ## nei så det blir nok bedre uttelling men e må være litt forsiktig så stammen au holder seg litt bra au da
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
* for det er det som har skjedd
# i de regna over det vet du oppi dalen så var e er det skutt o- nesten hundre elg i løpet av ti år # i den vesle dalen
2:
ja
{uforståelig}
kvoten
+[pron=uklart]
tinn_01um
tinn_05um
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
mm # men du kan si kvoten er jo ## han var jo den samme før
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
om det ikke var mis- e skøyt mindre elg
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så er det jo
# jeg trur han er litt da naturen sin gang au jeg tann
+[lang=x]
er en fast syklus i naturen # trur jeg # det er ikke bare det at det blir skutt for mye men det er en # det er en syklus au trur jeg
2:
* ja det kan jo hende
tinn_05um
-
det er mulig det men jeg trur det er blitt skutt for hardt oppi der da
tinn_01um
-
ja det har
[pron=uklart-]
jo for det er jo
[-pron=uklart]
tinn_05um
tinn_01um
-
det er jo et fjellterreng # det er jo ikke elg der på vinteren
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
nei jo # det er nå elg der på vinteren
2:
* er det det ja?
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
kanskje
{uforståelig}
et par # par tre stykker
2:
{uforståelig}
-
1:
2:
ja
-
1:
nei egentlig så er det jo rett ned
+[pron=uklart]
som e det er jo ikke noen # stamme
+[pron=uklart]
på den måten da # det flykter jo nedover # mye av
+[lang=o]
det hvert fall
2:
* nei
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
ja det gjør det vet du
2:
* antageligvis
tinn_05um
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
men
+[pron=uklart]
ser nå hos
+[lang=o]
oss
+[lang=o]
nå au det # så er det jo
+[pron=uklart]
elg på vinteren
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
går og rusler ##
[hosting]
2:
tinn_05um
-
du er ikke blitt frisk enda?
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
nei # dæven
+[pron=uklart]
går og hangler og det henger i tann
+[lang=x]
derre dritten der ## så ## jaggu jeg d- tann
+[lang=x]
{uforståelig}
trur jeg jeg skal gå nale
+[lang=x]
lenge med
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
gå og hangle en bit # det var det gjør jo ingenting lenger da
2:
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
det er bare å bli ordentlig sjuk og så e ligge rett ut og
2:
{uforståelig}
* ja
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
heldigvis blei jeg skikkelig sjuk en dag #
[latter]
#
{uforståelig}
2:
*
[latter]
[leende-]
ja # heldigv-
[-leende]
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
kunne være hjemme fra arbeid og
[latter]
2:
*
{uforståelig}
[latter]
ja
[latter]
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
[pron=uklart-]
jeg var vel ikke
[-pron=uklart]
heime en gang lå på brakkeriggen
[latter]
# en dag # var litt godt au da # kikke på
+[pron=uklart]
de andre og
2:
* ja ja
tinn_05um
-
[latter]
kikke på at de andre arbeider
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
ja #
[latter]
# nei det
+[pron=uklart]
så det var nå greit nok det
2:
*
[latter]
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
e tenkte kanskje jeg skulle em # gå over e skuteren au en kveld ## nei hallen # eller nei ## på lasten
2:
* kan du gjøre * det kan med gjøre
tinn_01um
-
skal jeg få bestilt noen stempelringer og slikt noe jeg
tinn_05um
-
det må du få gjort for det kan ta tid bortpå
+[pron=uklart]
der
tinn_01um
-
ja # det kan det #
[latter]
tinn_05um
-
så e ## like greit å få gjort det med en gang
tinn_01um
-
ja # det og så har jeg kanskje fått tak i baklys til bilen # trur ikke
{uforståelig}
bestilt det?
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
e jo
+[pron=uklart]
[latter]
nei
+[pron=uklart]
nei jeg har ikke det
2:
*
[latter]
tinn_01um
-
nei # nei de e Hølje skal ha sine lamper
+[pron=uklart]
på dumperen
tinn_05um
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
nei
2:
-
1:
2:
å nei
-
1:
nå skal han ta vekk noen halogenlamper
2:
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
å ja # men de er store de au vet du
2:
* nei * jeg
tinn_05um
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
dumperen ja # det er slike små heller
2:
* å ja
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
ja stemmer # jeg trudde du m- tenkte på jeg tenkte på e # katten jeg ser du
2:
* nei
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
nei det er belldumperen ## og da d- han de som var heilt bakerst i ramma # bak under kassa # de er da ganske små # litt mindre enn de vanlige som Volvo
+[pron=uklart]
har brukt
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og de skulle snakka han om og # eller jeg kom med et forslag da åssen han burde bygge lys på han
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og da bare til slik at de måtte han ta vekk # og så # dem skal jeg ha ...
2:
*
[latter]
[leende-]
ja det stemmer
[-leende]
*
[pron=me-]
kan jeg kjøpe
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
dem av
+[lang=o]
deg
[latter]
# ja det er jo greit det
[-pron=me]
2:
*
[latter]
ja
tinn_01um
-
men
+[pron=uklart]
jeg veit ikke enda da # han skulle e # det veit jeg ikke før
{uforståelig}
når det kommer en mann der
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
ja stemmer
2:
-
1:
2:
og med
+[pron=uklart]
ja
-
1:
jeg så Rosendalmaskin servicevogn på Rjukan i dag # sto på Shell
2:
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
Rosendal # Codelco?
2:
* ja
tinn_05um
tinn_01um
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
Moxy det ## har han fått den nye dumperen nå eller ja han har vel det?
2:
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
{uforståelig}
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
ja vi
+[lang=o]
brukte han heile uka
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
han kjørte jo begge
+[pron=uklart]
han
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
og jævlig ålreit den
2:
tinn_05um
tinn_01um
-
ja var var det ha- bråkte noe dugelig inni han
tinn_05um
-
ja # det la jeg merke til inni Bitdalen
+[pron=uklart]
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
ja ## e ellers så var han # det var fryktelig
{uforståelig}
mange snåle tekniske finesser der
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
slik som vekt du så vekta di # mye du vog # til enhver i b- framme # dashbordet altså
2:
* å ja *
[pron=me-]
totalvekt
tinn_05um
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
du så nyttelasta di # du veier da
+[pron=uklart]
atten tonn vog han # e ved egenvekt
2:
* ja * ja akkurat
-
1:
og så så du nyttelasta du hadde ## så jeg
+[pron=uklart]
fikk trykt han opp i tre og femti tonn # totalt
2:
* å dæven
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
da var han full?
2:
[latter]
tinn_01um
-
[leende-]
da var han full ja
[-leende]
tinn_05um
-
men han
+[pron=uklart]
er ganske stor
tinn_01um
-
ja # e # jeg mener det at du kan få sytten kubikk på han # med rake
tinn_05um + tinn_01um
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
men det er jo fjorten kubikks kasse ## det er som det er som seks og tjueen # fem til seks og tjue
+[pron=uklart]
2:
* fjorten ja
+[pron=uklart]
*
[pron=me-]
ja #
[pron=uklart-]
han er
[-pron=uklart]
tinn_05um
-
noe breiere er han ikke det?
[-pron=me]
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
e jo # han er femten centimeter breiere # i femten # han er jækla brei
2:
* ja
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
får håpe
+[pron=uklart]
han er litt mer # heldig med den enn den andre da
2:
{uforståelig}
tinn_01um
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
ja han er vel nødt til å være det
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
nå er det jo garanti
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
og heile pakka # jeg trur ikke Bell er noen dårlige dumpere
[-pron=me]
2:
*
[latter]
ja
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
nei det trur ikke jeg heller # jeg trur de er bra jeg # de sier nå det i Sverige i hvert fall
2:
* mm
tinn_01um
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
ja #
{uforståelig}
for der e går e går det en god del Bell borti
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
så det er visst e voldsomt # har vært voldsomt bra
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det som er problemet er lissom e ## slik som Volvo da så har du # e spesialistene sitter jo i Sverige
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og her er det kanskje litt vanskeligere å få tak i spesialister hvis det er noe spesielt da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men det er jo # må jo liksom kan jo ikke regne med det
[latter]
2:
tinn_01um
-
nei ## nei da og nei da han
+[pron=uklart]
kan jo ikke det # de har e # det er sikkert som med dere
+[lang=o]
da # de har en fast mann på dumperen eller noe sånn
+[pron=uklart]
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
ja det har de # de hadde en som var blitt kursa på det og greier
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så e
2:
tinn_01um
-
da e det jo ## blir jo mer lettvint da da
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
ja jøss ##
[hosting]
#
[snufsing]
jo e på de nye toførtiene og de der nå vet du # så e du veit før så stoppa # hvis du brukte rotortilten
+[lang=x]
# og svingen samtidig
2:
* ja
-
1:
det funka ikke så jækla bra sammen for han # enten så dabba svingen eller så dabba rotortilten
+[lang=x]
2:
tinn_01um
-
ja måtte kjøre opp trykket
tinn_05um
-
ja ## men e nå har de e fiksa på det
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
å ja # så du kan kjøre på lite mengde
+[pron=uklart]
men det går #
{uforståelig}
# åssen?
2:
* ja
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
blir mindre # mindre forskjell # nei den har det er et heilt nytt system # hydraulikksystemet er h- er heilt e det kan ikke sammenligne med det gamle
2:
-
1:
2:
sier du det * dæven
-
1:
men vi
+[lang=o]
har fått et
+[leende]
lite problem da han er ikke noe god å planere med
[latter]
2:
*
[latter]
tinn_01um
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
nei han er
{uforståelig}
2:
* blir vond på bommen da
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
ja han blir vond på bom og stikke
[latter]
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
men e ja men
{uforståelig}
finner ut av
+[lang=o]
det da # de
+[pron=uklart]
skal ...
2:
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
ja det må de eller så
2:
-
1:
2:
ja ja ja
-
1:
eller så ødelegger de s- markedet sitt altså
2:
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
ja ja ja # men jeg ## men e jeg synes e d- du greide å holde
{uforståelig}
e- etter asfalten liksom så langt ifra
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
jeg som ikke kan kjøre gravemaskin
[latter]
2:
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
du får det sikkert til men det # hvis det er vondt # så får du ikke folk til å kjøre
2:
* nei da
tinn_05um
-
nei men de får ei løsning på det da # og de skulle f-
[latter]
skulle fikse på det
[latter]
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
[latter]
# ja det
+[leende]
må de nå bare
2:
*
[pron=me-]
så nå er det
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
hydrauliskelektrisk # s- e hydraulisk system
[-pron=me]
2:
*
[hosting]
og
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
å ja # ja til motoren?
2:
{uforståelig}
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
nei til heile maskinen
2:
{uforståelig}
-
1:
2:
å ja
[latter]
-
1:
for alt blir styrt igjennom dataen
2:
-
1:
2:
sier du det * å ja
-
1:
det er første steget fram til heilhydraulisk da med elektriske spaker
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
og innen år totusenogtjue # så skulle alt være ele- elektrisk # ikke hydraulolje
+[lang=x]
i det heile tatt på dem
2:
tinn_01um
-
sier du det ## ja fra spakene og bak
+[pron=uklart]
til sentralen da altså?
tinn_05um
-
nei e s- s- det kom ikke til å være sylindere
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
men åssen i
{uforståelig}
?
2:
*
[pron=me-]
nei det
tinn_05um
-
veit jeg ikke
+[leende]
## det skulle ikke være en hydraulikkdråpe på heile maskinen
[-pron=me]
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
det # blir spennende
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
[pron=uklart-]
hva
+[lang=o]
de
[-pron=uklart]
finner for ett eller annet må skyve den stikka bommen opp og ned og att og fram
2:
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
ja og alt skal skje elektrisk
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
så må ha noe
[leende-]
dugelig store batteri
[-leende]
2:
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
ja da er det kanskje ikke lys
[pron=uklart-]
som er problemet
[-pron=uklart]
lenger da
[latter]
# nei
+[pron=uklart]
2:
*
[latter]
nei
-
1:
alt er batteri vet du # altså en motor imellom alt tann
+[lang=x]
derre der da # og en motor kanskje
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
ja e
tinn_05um
-
motoren må du ha # du driver en stor generator i stedet for ei ei pumpe da
[-pron=me]
tinn_01um
-
ja ## allikevel det må skal det gå trykkluft da eller?
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
nei ## nei det er elektrisk # elektrisk energi som
[latter]
# men jeg veit ikke åssen det fungerer da
2:
* ja
tinn_01um + tinn_05um
-
1:
ja det b- det blir # skal du ha en sau ## bamsemums # bamsemums ##
[pron=uklart-]
vær så god
[-pron=uklart]
2:
* det veit jeg ikke * en sau?
[latter]
tinn_05um + tinn_01um
-
1:
nei så det blir in-
+[pron=uklart]
ja det blir jæklig spennende # det gjør det
2:
* det blir spennende *
[latter]
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}