Program
of
Transcribed by Eirik Olsen,
version 12
of 150407
report - samtale - venner
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
trysil_03gm
trysil_04gk
-
men så fin klokke du har da
trysil_03gm
trysil_04gk
trysil_03gm
-
ja hun er gammal denne er spesiell trekker henne
+[lang=o]
så går hun
+[lang=o]
i åtte dager
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
å # s- #
[fremre klikkelyd]
men denne var fin
2:
* jeg har kjøpt ... *
[pron=me-]
jeg
trysil_03gm
-
har kjøpt henne
+[lang=o]
ifra Amerika
[-pron=me]
trysil_04gk
trysil_03gm
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
akkurat # ja
2:
*
[latter]
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
ja det var da trivelig komme hit åt dere
+[lang=o]
att en tur da trysil_04gk
2:
*
[pron=me-]
ja
trysil_04gk
-
jeg ville # jeg tykte det var trivelig å få dere hit att
[-pron=me]
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
ja det var trivelig # åssen har det gått med # multesankinga i år da?
2:
* ja * ja *
[pron=me-]
det har
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
vært dårlig jeg har ikke # plukket jeg har plukket noen bører i
[pron=uklart-]
smørkjelen da
[-pron=uklart]
som jeg åt # jeg var jo på fisking
[-pron=me]
2:
*
[pron=uklart-]
har han ett opp eller?
[-pron=uklart]
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
ja nei det # har vært dårlig her i Ljørdalen i år
2:
*
[pron=me-]
ja
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
veldig dårlig
[-pron=me]
2:
* ja
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
heime var det da # jeg var i vegen en dag hjemme da plukka jeg en ja cirka en halvliter
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men så drog jeg åt Drevdalen da trålte lia opp og litt ned jeg var der i flere dager og plukka # jeg fant vel en sju kilo totalt da
2:
trysil_04gk
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
[leende-]
ja mye ja
[-leende]
[latter]
2:
* ja
+[leende]
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
{uforståelig}
2:
ja men
[latter]
trysil_04gk
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
nei det var da ikke noe mye men det var da #
[kremting]
jeg hadde ikke regna med ...
2:
*
[pron=me-]
var du oppmed sjøen
+[pron=uklart]
trysil_04gk
-
{uforståelig}
med sjøen eller?
[-pron=me]
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
nei jeg var # ikke dit jeg var oppi S1
2:
-
1:
2:
jaha
-
1:
oppigjennom der så i vest i S2
2:
* ja
-
1:
2:
jaha
-
1:
men det var faktisk # det var da ukesvis etter at jeg fant den vesle # bæra jeg fant hjemme
2:
-
1:
så var det jeg var åt Drevdalen for da tenkte jeg "nå må han da jammen være moden men det var faktisk en del kart enda
2:
trysil_04gk
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
men det var da ikke noe å gå etter # mer da så da
2:
* ja * nei
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
nei da vi var oppi Smørtjønna noe # ja for en par uker siden tenker jeg det det er # da kom jeg på jeg skulle skate bort på denne myra for jeg så det var nå kart der før i sommer
2:
* ja * ja riktig
-
1:
ja den # har da brukt og vært så fryktelig lita bæra der # men hun var faktisk ikke det
2:
* ja
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
nei men det var litt uvant for det bruker hun
+[lang=o]
ofte å være smått det som er utpå myrer så
2:
* ja det gjør det * ja
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
så jeg gikk og åt litt bær det er eneste jeg har plukka
2:
* ja
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
jaså # e har ikke han M1 f- plukka noe særlig heller?
2:
* ja * nei
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
nei
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
[pron=uklart-]
han har ikke vært
[-pron=uklart]
i vegen hele tatt
2:
han har ikke det nei
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
har ikke det du?
2:
* nei
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
bare skata litt # rundt om her så det nei ...
2:
* e * nettopp nei *
[pron=me-]
nei da det
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
var da ikke noe mye å hj- og gjøre noe lange du vet jeg #
[fremre klikkelyd]
#
[latter]
jeg plukka
[kremting]
som sagt en sju kilo så rørte jeg da
[-pron=me]
2:
-
1:
og så hadde jeg da i slike # bokser som det gikk tre kvart kilo i # og så kom det en og som skulle kjøpe multe av meg nå da # han hadde sett på torget i Oslo så var det to hundreogførtifem kroner kiloen
2:
* jaha
-
1:
2:
oi
-
1:
så jeg sa e men han skulle ha tre av
+[lang=o]
disse boksene da det blir jo to og en kvart kilo det da # "ja e jeg får få tre hundre kroner da" sa jeg # det var bra betalt
2:
* ja
-
1:
"ja nei du kan ta dette" sa han da hadde han fire hundre
2:
-
1:
fire hundre kroner for to og da # det er nå ja # dyreste multa jeg har e har solgt noen gang men så kom jeg på etterpå at det var jo # en halv kilo av dette var jo sukker
2:
* mm
-
1:
så han hadde jo betalt to hundre kroner kiloen før sukkeret
[latter]
jeg gjorde han oppmerksom på det etterpå da men nei det var ikke noe nøye det det var så det
2:
ja
+[leende]
[latter]
* ja
+[leende]
[latter]
* ja men hun var da ferdig
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
hun var da ferdig til ete med en gang da
2:
*
[leende-]
ja hun var det
[-leende]
[latter]
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
ja
+[leende]
2:
*
[pron=me-]
men jeg
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
tykte det
[pron=uklart-]
var til et dyrt sukker da to hundre kroner kiloen
[-pron=uklart]
[latter]
# nei da
[-pron=me]
2:
* ja
+[pron=uklart]
{uforståelig}
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
nei så vi #
[pron=uklart-]
nei vi
[-pron=uklart]
ikke ble
+[lang=o]
noe multesanking og slik på oss så da # reiste vi opp i # på fisking oppå fjella
2:
* nei
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
å? å ja
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
der han
trysil_04gk
-
der han M2 han # nei han M3 og du var
[-pron=me]
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
ja d- var det dit ja?
2:
* var det S3
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
ja ja ja jaså du åssen gikk det da?
2:
* ja
trysil_04gk
-
nei det vi fikk da nå s- noe men det var ikke noe slikt voldsomt bet
+[lang=x]
lell
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
nei
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
det var f- i # ja voldsomt vil jeg ikke si men det var brukbart bet
+[lang=x]
den gangen vi var der vi fikk jo faktisk # M3 fikk en på elleve hekto der
2:
* s- ... * oi
-
1:
jeg fikk en # akkurat etterpå fikk jeg en i samme hullet på seks hekto # så de fikk ikke noen store heller?
2:
* mm *
[pron=me-]
nei
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
nei de var de var slik veldig slik # ja f- pene fisker
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja nettopp
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
det var det ja
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
det var det
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja * nettopp
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
så fikk vi # jeg fikk ingen i hån
+[lang=x]
der jeg da # det var da så gressete der og så jeg var
[pron=uklart-]
så slem til fiske
[-pron=uklart]
#
{uforståelig}
2:
* i hån
+[lang=x]
+[pron=uklart]
ja?
trysil_03gm
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
det var så gressete
2:
* ja hvor
+[lang=x]
...
trysil_03gm
-
hvor
+[lang=o]
var det de var ikke ytterst i hån
+[lang=x]
der # der elva renner av
+[lang=o]
at?
trysil_04gk
-
e vi var vi var helt ned i
+[pron=uklart]
S4
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
ja dere
+[lang=o]
var det ja
2:
*
[pron=me-]
ja
trysil_04gk
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
men det var der ganske ytterst i hån
+[lang=x]
det djuphullet var der vi fikk e ...
2:
* ja *
[pron=me-]
jo vi fiska
trysil_04gk
-
der
+[pron=uklart]
[-pron=me]
trysil_03gm + trysil_04gk
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
der traff jeg to # jeg traff to en far og så en # smågutt om k- # sent om kvelden når vi var der # de hadde he- de de hadde telt ved S5 de # så de lå der
2:
* ja nettopp
trysil_03gm + trysil_04gk
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
og da # de hadde ikke fått noe særlig de men de hadde fått en på # ja # ja veit ikke hvor
+[lang=o]
mye han veier
{uforståelig}
men
2:
* nei *
[pron=me-]
nei nettopp
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
men det er da vel halvkiloen da kanskje
[-pron=me]
2:
* ja
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
så denne
+[pron=uklart]
var en fin fisk men det var det eneste de hadde fått
2:
* ja nettopp *
[pron=me-]
så du
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
fisken da?
[-pron=me]
2:
* ja
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
jeg så han
2:
* ja riktig
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
ja # så jeg så en
2:
* ja * men jeg
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
men den gangen vi var der da før vi gikk ut ut åt # S6 for vi lå ved S7 vi # i telt
2:
* jaha
-
1:
og så i # og så utover der elva renner litt slik slingrete utover der # der fikk jeg en del fisker
2:
* mm *
[pron=me-]
gjorde du
-
1:
2:
det ja?
[-pron=me]
-
1:
men e det var ikke noen store men det var veldig fint utover der # men det var lite vann da så jeg trur det hadde vært bedre hvis det hadde vært litt mer vann
2:
* ja
-
1:
for der i denne der S5 var det den # nei det er en som heter S8 er det ikke det?
2:
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
[fremre klikkelyd]
nei det veit jeg ikke det veit det tenkte jeg ikke noe på men
2:
*
[pron=me-]
eller heter han
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
S5 # det var mye steiner # uti der # mye stein som stakk opp da da # jaså hvor
+[lang=o]
lå de da?
[-pron=me]
2:
* ja
trysil_04gk
-
vi lå i S9
[pron=uklart-]
der ved
[-pron=uklart]
S6
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
å de gjorde det ja?
2:
*
[pron=me-]
ja
trysil_04gk
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
den var ikke vi bortåt ja vi så det var ei stue oppå bakken
{uforståelig}
2:
* jo da *
[pron=me-]
ja veldig
trysil_04gk
trysil_03gm
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
ja # nei så vi regna med at det ikke var noe trafikk der og det var det ikke heller
2:
*
[pron=me-]
nei da det var det da ikke
trysil_03gm
trysil_04gk
-
nei # så det # det var veldig fint der
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
vi lå i telt ved m # ved S7 vi # da for han M3 drev jo og filma filma lom og forskjellige andre fugler og # så det var
2:
* ja * jaha * ja
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
nei også m #
[fremre klikkelyd]
nei for vi hadde vi var borte bare ei natt og hun hadde ikke muligheten til å være borte noe lenger # for han M4 skulle reise att og da skulle han være hjemme til vi # hadde fått gjort denne turen
2:
* nei nettopp
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
ja
[pron=uklart-]
for sånn
[-pron=uklart]
nå kommer jeg plutselig på for han e # M5 var bortom hjemme # han fortalte at de hadde vært oppå der ja # for han kom for å kjøpe en akvarell
2:
* ja * ja
-
1:
2:
jaha akkurat
-
1:
åt kjerringa si
2:
trysil_04gk
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
nettopp og den skulle være ifra guttene sa han
2:
* ja * ja
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
[fremre klikkelyd]
ja # har dere fiska noe særlig ellers i sammen da?
2:
* ja *
[pron=me-]
ja da
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
vi har fiska en del men # det er da ja en del og en del # vi var da uti
{uforståelig}
noen dager da i juni # og fiska litt da men det var egentlig litt dårlig bet
+[lang=x]
# da òg
[-pron=me]
2:
* jaha *
[pron=me-]
men fisker dere
+[lang=o]
+[pron=uklart]
trysil_03gm
-
i
{uforståelig}
da eller?
[-pron=me]
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
ja e ja # så skulle vi fiske i dammen da men du vet den var borte den da
2:
*
[pron=me-]
ja det
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
stemmer det hørte jeg ja
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
det er da
trysil_04gk
-
så trist oppå der så
[-pron=me]
trysil_03gm
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
det er så stusselig så
2:
*
[pron=me-]
M6 fortalte det at han
+[pron=uklart]
trysil_03gm
-
hadde hørt det
+[pron=uklart]
[-pron=me]
trysil_04gk
-
så var vi nedi elva en tur jeg fiska
{uforståelig}
men det var ingen det var ikke noen ting å få
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
hadde nok fått noen få oppi der han M6 men du vet han er vel på hytta der rett som det er oppi ...
2:
*
[pron=me-]
jo vi
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
for da fikk i dammen # vi fikk i dammen det som var att av
+[lang=o]
han
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
* jaha * jaha
trysil_03gm
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
ja vi gjorde det
2:
-
1:
2:
ja riktig
-
1:
men så var det så det var slik e # s- var en del regnskurer da tordenvær
2:
* ja * har vært ...
-
1:
2:
ja
-
1:
når vi var oppi der
2:
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
det har da vært en del stusselig vær i sammen da # men vi var i # i hytta i Drevedalen # noen dager # F1 og familien var med oss
2:
* ja det har da det da
-
1:
og da drev jeg og fiska litt og da fikk jeg # faktisk jeg fiska utmed # Drevja e ved Stalheim akkurat ved Stalheimjordet der fikk jeg en ørret på fem og en halv- nei # jo
+[pron=uklart]
fem en halv hekto
2:
* og * oi * oi oi oi
-
1:
men han M7 hadde fått en på over kiloen der han # men så kvelden etter så fiska jeg i # Kvisla like ved # hytta litt utmed hytta der
2:
* bevare meg vel
-
1:
og da fikk jeg faktisk en på seks hekto i en kulp der # det er den
{uforståelig}
mi der har jeg brukt å få fisker stadig men jeg har aldri fått noen på seks hekto der før
2:
* mm * ja * og ja
trysil_04gk
trysil_03gm
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
jeg så det han # jeg så da han M1 hadde på en stor en i # i em ## Smørtjønna
2:
*
{uforståelig}
...
trysil_03gm
trysil_04gk
trysil_03gm + trysil_04gk
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
ja vel
2:
*
[pron=me-]
siste
trysil_04gk
-
gangen vi var der
[-pron=me]
trysil_03gm
trysil_04gk
-
ja # det var en stor fisk
trysil_03gm
trysil_04gk
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
jaha # jeg har ikke fiska i Smørtjønna på flere år jeg # jeg synes det er så stusselig utpå der men
2:
* men e ...
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
ja ja så er det så
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
men det er jo litt tørrere
+[pron=uklart]
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
kanskje enn
+[lang=o]
det har vært?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja e
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
ja jeg tykker
+[lang=x]
ikke det er noe # problem med sjøl om det er # sjøl det har regna mye i sammen så er d- var det helt greit særlig særlig på # vestsida der
[-pron=me]
2:
* nei * ja ja
-
1:
2:
ja
-
1:
der var det fint
2:
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
det er jo mye lettere å komme utåt der noe heller det var det har nok s- e det har nok er nok mindre vann der enn
+[lang=o]
det var
2:
* ja * ja
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
det hø- det husker ikke så noe
2:
* det kommer seg ... *
[pron=me-]
nei
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
det gjør nok kanskje ikke det
[-pron=me]
2:
* nei
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
jeg trur ikke det # nei så når vi var oppå fjellet da # fiska vi mens jeg fiska med mark # imellom m #
[fremre klikkelyd]
# denne bekken som renner imellom # eller det som renner imellom S10 og så S6 # fiska med mark der
2:
* å ja
-
1:
2:
ja vel
-
1:
e # der fikk jeg # sju åtte stykker på styrten slike fine # fikk jeg fine fisker tenkte jeg men
{uforståelig}
skal det nok bli riktig bra fiska # og der var det stopp
2:
* gjorde du det du? * du verden * du verden
{uforståelig}
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
ja vel # der har jeg aldri vært
2:
*
{uforståelig}
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
ja # og det var veldig fint
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
ja kommer
trysil_03gm
-
hvor
+[lang=o]
kommer den bekken?
[-pron=me]
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
han kommer det er den som renner ifra S10 # si- ...
2:
*
[pron=me-]
ja kommer den
trysil_03gm
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
han kommer uti S6 ja
2:
-
1:
2:
hm
-
1:
og så er det noen slike # håer
+[lang=x]
da # imellom da får jeg si da he- m flere steder oppover der
2:
* ja vel?
trysil_04gk + trysil_03gm
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
er det f- er det liksom S11 som kommer der?
2:
*
[pron=me-]
nei
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
S11 den går helt på andre sida den da
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
for for eksempel om # her kommer # her kommer det ifra S10 da # og så har vi S6 her # og så går S11 ut der
2:
* jaha * jaha
trysil_03gm
-
ja heter hun
+[lang=o]
ikke det lenger opp da?
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
ja det veit jeg
{uforståelig}
2:
* ja men den ...
trysil_03gm
-
ja den ifra S10 er det det samme som kommer ifra S12?
trysil_04gk
trysil_03gm
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
nei det er det ikke
2:
*
[pron=me-]
akkurat
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
så dette er en e en e som kommer i den altså # ja vel # nei den bekken har jeg aldri vært ved men jeg har ikke vært der og fiska
[pron=uklart-]
mer enn
+[lang=o]
[-pron=uklart]
gang heller
[-pron=me]
2:
* e * nei * nei
trysil_04gk
-
nei men det var
[fremre klikkelyd]
og det var utrulig fint oppi der
trysil_03gm
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
ja
2:
*
[pron=me-]
ja det er
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
fint òg
[pron=uklart-]
det er jo det
[-pron=uklart]
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
og det var så fint det var jo
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
så veldig fint vær om kvelden vi var der # så vi ...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja der ved
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
S7 der vi lå var det veldig fint tykte jeg vi lå i telt der det var så fint # vi var jo der på # på våren vi da og målte jeg og to karer til
[-pron=me]
2:
* ja oppi der er det fint * ja * ja
-
1:
så jeg malte flere akvareller innpå fjellet der # det var veldig trivelig det men da lå vi ved m # ved S12 S12-stuga
2:
* ja
-
1:
vi lå i telt et par netter men siste natta # siste kvelden så det ut som det skulle bli regn så jeg sa "jeg trur jeg tar ned e teltet mitt jeg og så legger meg inni koia" # det gjorde de med da så da
2:
* ja * mm
-
1:
og regn ble
+[lang=o]
det òg så det var # heldig det for vi skulle jo gå # attende dagen etter og da ...
2:
* ja *
[pron=me-]
og ja
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
bra å ikke ha vå- bløtt telt da
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
var det
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
bra vi ikke hadde noe godt telt ja # vi hadde jo med oss ski oppå der vi for jeg sa "det er sikkert skiføre innpå fjellet" # men det var det ikke gitt
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
det var
trysil_04gk
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
nei det var ikke # så vi la att skia med en gang vi kom opp der ved S13 ## så det ble
+[lang=o]
{uforståelig}
...
2:
* ja *
[pron=me-]
vi gikk
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
[pron=uklart-]
på en
[-pron=uklart]
vi gikk om
+[pron=uklart]
S14 og når vi skulle heim att for det # vi gikk opp der nordom med S13s #
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* jaha * ja
trysil_03gm
trysil_04gk
-
ja du veit det er da så bratt oppover der
trysil_03gm
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
noe forferdelig bratt og så hadde vi # og så hadde vi ikke # tok vi ikke fjellsko # enn vi tok støvler
2:
* vi * vi gikk òg der * nei
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
ja det hadde vi òg
2:
*
[pron=me-]
ja du veit
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
det er da omtrent livsfarlig å gå på # da så når det begynte å så regne da når vi skulle ned att
[-pron=me]
2:
*
[latter]
* jaha
-
1:
2:
ja akkurat ja
-
1:
e han M1 sa at vi # nei vi fikk gå om S14 for han
{uforståelig}
han tror ikke
+[pron=uklart]
...
2:
*
[pron=me-]
jaha så de kom ned att
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
sønnafor S13 da
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja vi
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
gjorde det # for det at vi turte ikke gå i denne steinrammeren i over den bratta nei
[-pron=me]
2:
* ja riktig * jaså du * nei akkurat
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
nei vi gikk nok der både # da vi var på fisking og da vi var på måling gikk vi på nordsida der opp men det er fryktelig bratt der ja
2:
* ja
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
ja og så når det ble
+[lang=o]
regn og det ble
+[lang=o]
så steinene ble
+[lang=o]
bløte
{uforståelig}
så hadde vi ganske tunge sekker òg # nei så jeg ...
2:
* ja ja ja akkurat * riktig *
[pron=me-]
nei men han
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
M3 og jeg da vi var på fiskinga da gikk vi også e # kom att der som de s- ...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
kom att
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
det ja
[-pron=me]
2:
ja
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
{uforståelig}
der de sa ja # der de hadde kommet # stemmer det men har de
+[pron=uklart]
fått noe særlig fisk i Drevdalen da # i sommer?
2:
* ja * ja * ja
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
ikke noe slike voldsomme mengder
{uforståelig}
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
jeg har ikke vært oppi der mer enn to ganger jeg da # to
{uforståelig}
han M1 har vært oppi der noen turer
2:
* nei
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
ja nei jeg har ikke fått noe voldsomme mengder jeg heller men vi har jammen ikke fisk mange ganger i sommer
{uforståelig}
2:
* nei *
[pron=me-]
ja det har
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
vi gjort det for vi # ja det gjorde vi når vi var i Skaftet
{uforståelig}
da vi var i Skaftet i fem dager da # men da åt vi fisk hver
+[lang=o]
dag
[-pron=me]
2:
* jaha * jaha
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
ja riktig
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men jeg har da vært i Granbekkdalen to ganger i sommer jeg da
2:
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
ja der har jeg ønsket jeg skulle ha vø- kommet i vegen da men det har da ikke vorte
+[lang=o]
noe
{uforståelig}
2:
* fe- første gangen da
[kremting]
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
da # F2 kjørte meg åt Skjerholla
2:
-
1:
2:
jaha
-
1:
og så gikk jeg vegen nordover et stykke men da kom han M8 kjørende og lurte på om han ikke skulle kjøre meg en bit
2:
* ja visst var det det
-
1:
så det var da veldig til service det # så jeg kjørte han med dit denne stien går innover og så gikk jeg
2:
-
1:
så jeg kom åt #
[kremting]
Granbekken ved # ellevetida om dagen #
[fremre klikkelyd]
da fikk jeg altså førtifem fisker # utover dagen eller eller førti fikk jeg kanskje for jeg fikk fem om morgenen att
2:
* oi
-
1:
så det var veldig bra men det var da en del små da # men de minste kasta jeg da uti att og dem har jeg ikke regna med # men så var jeg der att # i forrige uke
2:
-
1:
og da hang det en masse soveposer i dette denne koia ## fire soveposer hang der og fiskespor stod det i gangen der òg
2:
-
1:
men folk så jeg ikke # men så mye matvarer og forskjellige der kolossalt altså til lager # men det er da vel han M9 som har mye av det da tenker jeg
2:
trysil_04gk
-
ja e
[pron=uklart-]
har han turet
[-pron=uklart]
borti der noe da?
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
ja for det satt kjettinger ifra tre til tre bortover moen der og så han hadde nok # hundefortøyning der # men de hadde det var ennå ikke attatt etter vinteren # og halm lå det bortover der og
2:
* å ja jaha *
[pron=me-]
nei det skjønner jeg da
trysil_04gk
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
ja det var litt rart # men e i alle fall der f- # da f- siste turen jeg var der da fikk jeg noenogtjue # men det var litt penere fisk tykte jeg
2:
* ja * men ja de
+[pron=uklart]
...
trysil_04gk
-
å jeg har aldri fiska oppi der jeg
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
har ikke det nei men det er veldig artig altså
2:
* nei jeg har ikke det *
[pron=me-]
ja jeg
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
[fremre klikkelyd]
sia jeg var så sjuk
[pron=uklart-]
du vi skulle jo vært
[-pron=uklart]
i vegen men # det har ikke passa så de gangene jeg har hatt anledning så har det det har regna
[-pron=me]
2:
* ja ja * nei nettopp
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
ja det har jo # det regna siste turen jeg var der da regna det en del men # det er b- utrulig det letna opp men det ble
+[lang=o]
ikke så veldig # men da gikk jeg nordpå Vola heim att
2:
* ja
-
1:
for vi har lafta en gapahuk # ved gamle Ljørdalsvegen i S15
2:
* å har du det?
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
har du det?
-
1:
det er Trysil Historie og Museumslag som står bak # så han M10 og jeg skulle gjøre det men han # M11 bror hans M10 var òg med så jeg var med # noen dager da han M12 var med
2:
* jaha
-
1:
så vi lå i en lavvo der # og laftes
+[pron=uklart]
så skulle jeg dit å se # for vi var da ikke der til den var ferdig hos han M10 og han M11 hadde gjort denne ferdig etter at vi hadde reist att
2:
-
1:
og da m # gikk jeg den runden da så det ble
+[lang=o]
fryktelig mye gåing egentlig på heimturen jeg gikk hele dagen omtrent # men den var ferdig det var fint torvtak og greier
2:
* mm * ja sikkert
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
ja da # så der e # nå er han kan en raste overnatte hvis en vil det # det er vel omtrent halvvegs ifra Ljørdalen åt bygda da tenker jeg
2:
ja * ja * ja
-
1:
2:
det er vel
+[pron=uklart]
kanskje det * ja
-
1:
så det det skulle jo være liksom i forbindelse med den Ljødalsvegen da # de har hugget tømmer på kommunens grunn da
2:
-
1:
han M10 og en ## som han er onkel åt trur jeg hadde hogget tømmeret for flere år siden så har det blitt
+[lang=o]
utsatt og utsatt dette så det holder på å bli
+[lang=o]
litt råttent
2:
* ja vel
+[pron=uklart]
*
[pron=me-]
men det var da
trysil_04gk
-
tørt det da i alle fall
[-pron=me]
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
ja det var da vel nogenlunde tørt # det var ganske tørt men det var litt råttent
2:
* ja
trysil_04gk
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
for det hadde nok e # vært litt lekkasjer på denne presenningen de hadde hatt # men det var da mye mye mer enn det vi trengte da så det ble
+[lang=o]
ble
+[lang=o]
att mye ved
[latter]
2:
* ja * mm
-
1:
men det er litt fint # å ha et slikt krypinn der
2:
*
[pron=me-]
ja visst
trysil_04gk
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
ja # det er da ikke koie som du kan fyre opp og få det varmt da men du ha- du kan jo ha varme i # på # åren frammed og så # er det brisker inni der da ## så det var litt e
2:
* hm
-
1:
2:
{uforståelig}
-
1:
{uforståelig}
ligge ute av og til oppi der ja for min del var det jo veldig fint at det kom ...
2:
* ja * men det er klart det
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
var rene # hotellet da for deg når du er ute ...
2:
* det er jo helt ... *
[pron=me-]
ja visst
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
er det det det er jo sammenligna med bare ligge under ei gran så er det jo rene hotellet # og det var e
[-pron=me]
2:
* ja * ja * å visst er det det
-
1:
så jeg har i grunnen hele tida vært interessert i dette når han M10 begynte å prate om det første # gangen så det var e # og nå er han der
2:
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
ja men det var bra
2:
[latter]
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det er
+[pron=uklart]
ikke av de områder han ferdes noe mye da jeg
[kremting]
# det er jo ikke noe særlig fisk å få i elva der det
[pron=uklart-]
ikke er de med i
[-pron=uklart]
2:
-
1:
grunneierene der er ikke med i fellesfiskeforeninga heller så egentlig så er det vel ikke lov å fiska der # e ...
2:
*
[pron=me-]
ja det er ikke noe
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
kort å få kjøpt der da av
+[lang=o]
noe slag ?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei ikke som gjelder
trysil_03gm + trysil_04gk
-
1:
det det gjelder nok ikke der # for det er gardåsinger på ene sida så er det # han derre M13 som eier på vestsida nå da trur jeg #
[fremre klikkelyd]
## langt nordover der
[-pron=me]
2:
* nei nei
-
1:
nei får se nei han eier bare åt Ljørdalsvegen han ja # så videre nordover er det staten på ene sida og kommunen på andre sida
2:
* ja
-
1:
men de trur jeg tr- jo kanskje det er med i # i fiskeområ- fiskekortområdet att der men der er det ingen fisk s- trur jeg så det
2:
-
1:
ja det blir gjort slåttonn her ja?
2:
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
ja da han M14 slår her han # han skal slutte med # med mjølkekyrne han skal vel ha noe forings- nei slike ammekyr trur jeg
2:
* jaha
trysil_03gm
trysil_04gk + trysil_03gm
-
1:
ja # det er da veldig bra da for det ...
2:
* nettopp da
+[pron=uklart]
trysil_03gm
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}