Program
of
Transcribed by Live Håberg,
version 18
of 091203
report - Samtale - bekjente
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
vang_04gk
-
ja ## hva vi skal snakke om da? # skal vi ta skole da eller ?
vang_03gm
-
ja det er vanskelig å prate om denne skolen så mye mer vi
[latter]
vang_04gk
-
ja # en kan nå fortelle lite grann ifra # ifra hvordan
+[lang=o]
{uforståelig}
det en husker
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
nå har nå jeg fortalt liksom litt det her før jeg da på # det intervjuet jeg hadde m-
2:
-
1:
2:
og
-
1:
jeg gikk på skolen her ha- alle år da # og hvor
+[lang=o]
# og hvor
+[lang=o]
jeg gikk på skolen hen
+[pron=uklart]
# så det er greit at du # men e skal vi
+[lang=o]
kanskje ta det sia?
2:
* ja * å ja du gjorde det ja * ja
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
det spørs det # for det at e
2:
* ja
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
men vi kan k- # kan nå komme inn på skolen det var mange barneskoler her i Vang før i tiden
2:
* ja
vang_04gk
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
for i Øye hadde de vel to og i Vang hadde de ei og i Høre hadde de ei og # Remme og Vennis # og Liagardene
2:
* mm * ja
vang_04gk
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
og her # og her ble
+[lang=o]
det slutt i sekstiåra som jeg har fortalt før da ## og her var det også et gammalt skolehus lenger oppi
2:
* ja * ja * akkurat * jaha
-
1:
og det er jo hytte på # Vassenden
2:
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
ja ja ja ja det stemmer det # det stemmer det ja # på på # ja E1 # ja E1 på # på
{uforståelig}
2:
*
[latter]
ja * E1 ja
{uforståelig}
* ja vel ja
-
1:
der skal det være et gammalt skolehus # herifra
2:
vang_03gm
-
og da var det vel som regel bare todelte i skoler alle steder her?
vang_04gk
-
[fremre klikkelyd]
ja # det trur jeg det var ## ser du
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
så gikk e # tre dager i uka
+[lang=o]
da i småskolen og # fire dager i stors- storskolen
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
vi
+[lang=o]
gikk da annenhver
+[lang=o]
dag ## husker nå jeg da
[-pron=me]
2:
* ja
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
ja ja vi
+[lang=o]
gikk vel bare tre dager # hver
+[lang=o]
2:
* ja ja
vang_04gk
-
ja # det ble
+[lang=o]
vel det ## kan du vite
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
så her i her i her i Torpegard var det småskolen det var annen # ifra f- an to- første andre tredje # en dag og så var det tredje fjerde # ja fjerde femte og sjette og sjuende en dag
2:
* jaha * ja
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
ja # det stemmer det # oppe hos
+[lang=o]
oss hadde vi da to lærerinner ## vi
+[lang=o]
skulle ikke si navnene
[latter]
2:
* å ja
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
nei # vi hadde ei lærerinne her # i alle år
2:
[latter]
* ja
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
jeg skjønner det jeg skjønner hvem
+[lang=o]
[latter]
at det er det det # neida vi hadde ei på småskolen og ei på storskolen som vi
+[lang=o]
kalte ## i de dager
2:
[latter]
* mm
-
1:
ja
[stønning]
## så og e det jeg husker best
[latter]
# det var en e jeg har bestandig vært slik at jeg må
+[lang=o]
liksom # være litt før mi tid hadde jeg nær sagt
2:
vang_03gm
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
ja
[latter]
[leende-]
i må i måtte de
[-leende]
som kommer etter med
[latter]
enkelte
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
så jeg var så ivrig på å komme mi
+[pron=uklart]
veg om morgenen og jeg hadde ja det var nå seks sju kilometer # å gå
2:
* ja ja *
[pron=me-]
det er ganske
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
drygt oppi stuegardene så
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* ja
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
det var det # og em # da husker jeg min broder eldste broder han sa det at # "du har det travelt når du skal på skolen men du har det ikke
{uforståelig}
# så travelt når du skal heim att" sa han
[latter]
2:
*
[latter]
* nei nei * nei
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
nei da # nei det var ganske langt ifra
{uforståelig}
og på skolen du gikk vel # alle skoleungene gikk på # gikk på skolen i de tider
2:
[latter]
* ja da ja da s- ...
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
ja # ja ake
+[lang=x]
på skolen ei # jeg fikk kjøre en gang i mitt liv # og da gråt jeg så tårene rann for det
[leende-]
det synes jeg det synes jeg var så
[-leende]
[latter]
fornærmende
+[leende]
2:
* og *
[latter]
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
ja ja ja # nei nei det var flere # unger som gikk og da ble
+[lang=o]
det # en kameratflokk
2:
*
[latter]
*
[latter]
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
ja da ja da # det var det # det var # vi tre- vi e treftes som regel på tur ja og så # var vi i følge # ser du # ja
2:
* ja * mm
vang_03gm
-
ja de lærte mye i skolen før i tiden med ser du
vang_04gk
-
ja # jeg trur nok det det ble
+[lang=o]
mye bra folk # da med
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
det ble
+[lang=o]
absolutt
2:
* ja
vang_04gk
-
[sugelyd]
det ble
+[lang=o]
det
vang_03gm
-
så det # det skal vi ikke # klage på
vang_04gk
vang_03gm
-
og ellers så er det mye en kan prate om med stølsdrift for eksempel
vang_04gk
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
det # holdt på dabba så ned # det var mye mer
2:
* ja
vang_04gk
-
det dabba vel ned i landbruket i heile tatt er vel det som er sannheten
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
det ser ut til det men det ser ut som at det kan være litt oppløftende e e e med
2:
*
[latter]
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
det ser det nok # kanskje ut til akkurat nå
2:
* men det ... * ja
vang_03gm
-
de kanskje
[pron=uklart-]
slapp det
[-pron=uklart]
litt for langt
vang_04gk
-
ja # det er farlig fordi # det er farlig fordi at det de har sluppet det litt for langt # at det kan være for seint å rette opp att mye av
+[lang=o]
det
vang_03gm
-
ja det skal nå i alle fall til midler for å greie det
vang_04gk
-
ja # det skal det bestemt
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
du
+[pron=uklart]
vet det stølslivet det var noe voldsomt e viktig for e # ja for heile ## heile bygda flere bygder
2:
* ja ja da * ja * ja da ja da ja da * det var det
-
1:
for de hadde ikke noen annen mulighet til å # å ha krøtter
{uforståelig}
de måtte på stølen og ha beite der og
2:
* ja * mm * nei da nei da * ja
-
1:
og
[kremting]
det s- # det er for galt det blir så vel borte
2:
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
ja # ja men det er på stølen # og vi
+[lang=o]
er på stølen
[snufsing]
enda da i hvert fall
2:
* vi
+[lang=o]
er på stølen * ja * ja
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
får håpe da at dette der det # men men det kreves så mye å være på stølen med det har forandra seg så mye der men for at du skal ha veg du skal ha strøm du skal
{uforståelig}
#
{uforståelig}
vatn
2:
* ja * ja ja ja * ja da *
[pron=me-]
du skal ha
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
skikkelig vatn
[latter]
[leende-]
og d-
[-leende]
ikke bare det
[latter]
ja blitt
+[lang=o]
problem # i dag # og så er det rastlaust det # bort og heim
[-pron=me]
2:
* ja ja * det er jo så mye som kommer ... * nei * det er så mye så * mye
{uforståelig}
* ja
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
det er det er sant det
2:
*
[pron=me-]
omtrent
vang_04gk
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
ja # men men tida har blitt
+[lang=o]
slik at e
2:
* ja *
[pron=me-]
ja hun har det
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
dessverre har hun det # før så var de sammen veit du og hadde litt gjestebud og greier og det # er det helt det er faktisk helt slutt på
[-pron=me]
2:
* ja da var mange som hadde gjestebud
+[pron=uklart]
-
1:
før da
{uforståelig}
ingen som har e # han får ikke samla folk så mye at han får # gitt
+[pron=uklart]
dem
+[lang=o]
en kaffekopp en_gang nesten # i løpet av
+[lang=o]
# heile sommeren # synes jeg
2:
*
{uforståelig}
* nei nei
{uforståelig}
* nei
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
nei de satte nok stor pris på disse gjestebudene om sommeren
{uforståelig}
# og det var vel stort sett bare heimelaga mat de hadde
2:
* ja ja ja ja det gjorde de
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
ja # de hadde det de laga til på stølen veit jeg # mange
2:
* ja
vang_03gm
-
og det var mye gode stølsmat
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
ja da bevares # var det ##
{uforståelig}
sikkert
2:
* så ...
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
dette her med kvikake og det er noenting som holder på dette bort og
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
ja da
vang_04gk
-
det gjør det men det er nå mange av
+[lang=o]
oss som prøver å holde på det med da
[-pron=me]
vang_03gm
-
ja da
{uforståelig}
han lager mye av
+[lang=o]
vang_04gk
-
ja da ja da ja da # jeg prøver nå iallfall det
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
ja og så
{uforståelig}
hadde de vel noe de kalte "vaffel" som de stekte på disse jernene
+[pron=uklart]
og
2:
* ja *
[pron=me-]
stekte
vang_04gk
-
un- i e under primkjela
[-pron=me]
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
under primkjela
[latter]
2:
*
[pron=me-]
ja under
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
det var ring da veit du de s- de kokte på ringen og så e # og så stekte de e vafler
{uforståelig}
# under
[-pron=me]
2:
[latter]
* ja ja ja ja * ja * ja
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
ja ja ja for da må
+[lang=o]
gripe
{uforståelig}
# må
+[lang=o]
de gripe med varmen da
[pron=uklart-]
han skulle være
[-pron=uklart]
{uforståelig}
# det var ikke småtteri og så koke på det
2:
* inni ringen * ja ja ja ja da ja da ja da
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
nei # det var ikke det ## nei da #
[sukking]
#
[snufsing]
men men nå driver en mye med fellesfjøsgreier
+[pron=uklart]
så nå veit ikke
[latter]
2:
* så ... * ja ja det
-
1:
nå veit vi ikke hvordan
+[lang=o]
det blir med stølsdrifta eller noen verdens tingen
2:
{uforståelig}
vang_03gm
-
nei det kan vel e kanskje ...
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
de kan gjøre som de vil # men vi
+[lang=o]
har nå hørt om de s- en som ikke vil på stølen att mer med da # av
+[lang=o]
de fire som er er med
2:
* ja * å ja
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
å ja # nei det e dette der kan råke det blir ei utvikling det for å holde liv i # i landbruket med
2:
* i s- ...
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
jeg trur det er eneste e sjansen for at det skal gå altså # for disse her # garbrukerene nå skal de da ha fullt # fullt fjøsstell og så skal de # ha ar- arbeid utenom
2:
* ja ja ja
-
1:
og så skal de heimatt åt fjøset # ja
2:
* ja
vang_03gm
-
nei nei du veit de blir
{uforståelig}
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
så jeg har en som står opp klokka sju om morgenen og holder på til hun er både ti og tolv stundom # og det trur jeg søren ikke går så lenger
2:
* ja * jeg veit det at han
{uforståelig}
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
nei nei det
[latter]
det sier seg sjøl det at det kan blir vanskelig
2:
* ja
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
og i dag måtte han til naboen for å få fram en kalv
[latter]
han lå faktisk bak foran
2:
* å * jaha
-
1:
2:
jaha det e ...
-
1:
og det er ikke ofte jeg har vært med på altså # i alle de åra jeg var i fjøset så kan jeg nesten ikke huske det
2:
* nei det hender nok og så ...
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
og når en e kalv kommer bak foran så det om å gjøre å få han fort fram # for
[pron=uklart-]
ellers
[-pron=uklart]
så kan han presse ut luften
2:
* ja
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
ja # de gjør det # så han må
+[lang=o]
nok til naboen i dag for å få han til hjelpe seg og # og få han fram
2:
[latter]
* jaha
vang_03gm
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
han levde men han e var inne hos
+[lang=o]
oss akkurat nå og da sa han at han var ikke sprek # han hadde fått i han drikke det hadde han fått
2:
* og
-
1:
* dette er andre tilfellet nå i høst hos
+[lang=o]
oss
2:
nei nei
{uforståelig}
* var det det ja?
vang_04gk
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
nei der e de kan få i seg fostervatn så blir det lungebetennelse og så s- ...
2:
* ja *
[pron=me-]
og så er det noe
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
med navlestrenga som til de vet de # e hørte jeg han sa # så sist år ringte han nå til dyrlegen og fikk # rettledning derifra # ja # det gjorde han
[-pron=me]
2:
* ja ja ja * ja ja ja ja * ja da * ja ja ja * ja
-
1:
ellers så # går det sin gang ## det # ser du # men du veit kjerringene er ikke mye i fjøset lenger så
[leende-]
det disse karene de blir
[-leende]
2:
* ja * ja da
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
nei det har # det har igrunn blitt
+[lang=o]
{uforståelig}
2:
[latter]
[pron=me-]
de blir liksom e
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
ganske ensomme med dette her som skjer borti der # det er det som er
[-pron=me]
2:
* ja * ja da
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
nei det fins vel kvinnfolk som er i fjøsen
[pron=uklart-]
også så
[-pron=uklart]
...
2:
*
[pron=me-]
ja da bevares
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
det fins det veit jeg det men # de fleste har jobber utenom
[-pron=me]
2:
* ja ja ja
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
det tida har blitt
+[lang=o]
slik at det må # tjenes penger ifra begge kanter
2:
* ja * de har fått ... *
[pron=me-]
ja
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
det må
+[lang=o]
de gjøre att er aldeles sikkert # og så har e em e disse kvinnfolka har fått sin utdannelse de med nå da veit du og da # vil de selvfølgelig bruke den
[-pron=me]
2:
* så ... * ja ja ja
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
ja ja ja # og det ser ut til at det blir
{uforståelig}
slik e # utdanna hjelp
{uforståelig}
# jeg ser folketallet holder på dette ned og
2:
* ja da ja da * det * ja
-
1:
{uforståelig}
rådmannen i dag han etterlyste e # i Valdres
{uforståelig}
# at det er for lite # kompetansefolk # på forskjellige ting
2:
* ja * og jeg har ikke s- ... * sjukepleiere * ja ja * ja ja
vang_04gk
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
så det er litt synd da at det ikke stanser i bygdene jeg leser det er mange mange flinke utdanna folk som forsvinner herifra
2:
* ja da
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
ja da det er det # men det er vel en viss mangel på arbeidsplasser med det er jo ikke ...
2:
*
[pron=me-]
det er v- akkurat
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
det jeg sier at e ...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
det er
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
vel ikke råd for anna og # så om de em # får seg en utdannelse så er det helst så de reiser ut
[-pron=me]
2:
* nei
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
men jeg
[kremting]
har lest om det nå at det er jo mange som søker etter bruk som ligger nede og kanskje vil busette hos
+[lang=o]
oss Vestre Slidre for eksempel nå har e fått inn mange hollendere
2:
* ja * ja
-
1:
2:
ja ja
-
1:
og de skryter voldsomt av
+[lang=o]
de folka er flinke til å # å arbeide
2:
* ja
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
men har de fått til jobber åt dem
+[lang=o]
og enn arbeid åt dem
+[lang=o]
og e
2:
*
[pron=me-]
ja de e
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
det har nå mye om å gjøre at de kanskje finner på noe sjøl
[-pron=me]
2:
[stønning]
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
hus og hus og hus og greier det er ikke bare bare og så få dem
+[lang=o]
inn de må
+[lang=o]
ha noe å # noe å gjøre
2:
*
[pron=me-]
ja de må
+[lang=o]
ha noe å gjøre men nå har jo #
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
noen av
+[lang=o]
disse begynte å reparere gamle møbler for eksempel # de skal visst være grepa gode til
[-pron=me]
2:
* ja * ja ja
vang_04gk
-
det stemmer det # men så hørte jeg også at det var noen som ikke # treftes der og så reiste de over til Øystre Slidre
vang_03gm
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
ja for det veit jeg det kom på nederlandsk #
[leende-]
fjernsyn
[-leende]
2:
* å ja
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
er blant anna en som kjører mjøl for e # felleskjøpet kjønn- kjører på gardene # han er hollender
2:
* e * å sier du det?
vang_04gk
-
å er han oppi
{uforståelig}
han da?
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
det er han sikkert # det er nå ikke mange dagene sia jeg prata med
+[lang=o]
{uforståelig}
og han
[latter]
han var redd
{uforståelig}
hvordan
+[lang=o]
det skulle bli til vinteren
2:
* å
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
ja ja prata han norsk da liksom ved
+[lang=o]
+[pron=uklart]
?
2:
*
[pron=me-]
ja
+[pron=uklart]
jeg
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
forsto nå iallfall noe # han var redd disse hålkeføret
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
ja
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
det synes jeg ikke er grann rart #
{uforståelig}
# jeg trur ikke han visste hva hålke var for slags så det
[-pron=me]
2:
[latter]
* når han kommer ifra disse flate
{uforståelig}
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
nei nei nei # men men han e syntes det var trivelig å drive med disse der og # i Holland der er det vel så tett med folk at de synes det er så romslig og godt her
2:
* ja ja
vang_04gk
-
ja ja det er sikkert # men så bare det å finne fram er ikke så lett det heller
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
det er ikke bare enkelt
2:
*
[leende-]
nei
[-leende]
vang_04gk
-
det er det slettes ikke # nei men
[sukking]
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
nei det jeg veit ikke om det er rett alt som har blitt
+[lang=o]
sentralisert jeg trur det er litt galt det med
[pron=uklart-]
for da
[-pron=uklart]
# drar seg til mye store enheter som
{uforståelig}
2:
ja * ja *
[pron=me-]
som de ikke
vang_04gk
-
har kontroll over egentlig
[-pron=me]
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
[latter]
nei det blir # blir mindre og mindre av
+[lang=o]
det
2:
*
[pron=me-]
ja
vang_04gk
-
det blir det altså
{uforståelig}
[-pron=me]
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
n ser meierisektoren og det var mange s- fine arbeidsplasser
[pron=uklart-]
innen innafor de
[-pron=uklart]
2:
*
{uforståelig}
* ja da ja da ja da
-
1:
2:
det var det
-
1:
og det har blitt
+[lang=o]
borte og e # slakteriet blir borte og
2:
* mm * ja
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
det er aldeles sikkert # ja ja vi
+[lang=o]
har nå et bra slakteri nå da i Øystre Slidre det er nå
2:
*
[pron=me-]
ja det det må
+[lang=o]
nå
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
si er positivt og det skal visst være grepa fint jeg har ikke vært der jeg
[-pron=me]
2:
* ja
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
nei det har ikke jeg heller ikke siden de utvida
2:
*
[pron=me-]
men jeg
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
hørte de skrøyt voldsomt av
+[lang=o]
hvordan
+[lang=o]
det hadde blitt
+[lang=o]
der
[-pron=me]
2:
* ja da
vang_04gk
-
men e #
[trekker pusten]
men det liksom sånn
{uforståelig}
hørte et anna et da veit du derfor så blir det til det at de leverer lite til # til
{uforståelig}
i hvert fall
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
ja ja det er slik e flere stedene
+[pron=uklart]
{uforståelig}
# og slik må
+[lang=o]
det vel bare være
2:
* ja * ja
vang_04gk
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
det blir til det # men det er oftest litt han synes det at det er litt for langt å kjøre disse krøttera
+[pron=uklart]
2:
* så det ...
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
det blir mer og mer innskjerping på trur jeg
2:
* ja
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
det det trur jeg med det
2:
*
[pron=me-]
jeg
+[pron=uklart]
tenker
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
på e kanskje eldre kua som skal stå på disse bilene i # i mange timer det er ikke bare # bare
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* ja * ja *
[pron=me-]
nei det er
vang_04gk
-
det er ikke noe moro
[-pron=me]
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
og han e # det er en fordel at han veit det blir slakta på dagen #
[latter]
{uforståelig}
ikke stå
+[pron=uklart]
2:
* ja *
[pron=me-]
d- ja
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
det med # det er sant # og d- ...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
kanskje
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
stå både på biler og fjøs og sånn
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
det trur
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
ikke det blir gjort
{uforståelig}
# hvis vi
+[lang=o]
skal ha
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
*
[kremting]
* nei nei nei
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
men det det har jeg
{uforståelig}
at e nå skal det gå til Gol slike kyr og mer ...
2:
* ja ja
vang_04gk
-
det var visst prat om det # det var sant med det
vang_03gm
vang_04gk
-
ja ## ja
[sukking]
slik så
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
og vi
+[lang=o]
får ta litt om pensjonistforeninga med da
[latter]
2:
* ja * det trur jeg du ...
[latter]
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
det trur jeg du veit mer om enn jeg
[latter]
for jeg har ikke vært noen ...
2:
* nei nei *
[pron=me-]
nei nei men e
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
det var voldsomt aktive pensjonistlag her for noen år sia # da dreiv voldsomt her i disse husene her # jeg synes de
+[pron=uklart]
talte om det har vært oppi en tretti førti stykker her i ei
+[pron=uklart]
aften
[-pron=me]
2:
[latter]
* ja * mm * mm
vang_04gk
-
jeg lurte akkurat på det i dag er det i virksomhet noe nå?
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
ja vi
+[lang=o]
driver med trearbeid
2:
* oppå her?
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
ja # og e men disse vevestolene her står tomme da # det har ikke vært damer her på disse to siste åra
2:
* ja vel * ja ja * nei
-
1:
2:
akkurat
+[pron=uklart]
-
1:
og det må
+[lang=o]
vi
+[lang=o]
prøve gjøre noe med # men nå har det jo nå #
[pron=uklart-]
ei annet # talte det til meg
[-pron=uklart]
#
[latter]
# og da står det ledig e rom e oppå her så vidt som jeg veit
2:
* ja ja * ja * ja ja * hun hun prata om det ved
{uforståelig}
oppå her * det var ...
-
1:
2:
å ja
-
1:
så vi
+[lang=o]
skal ta og se litt på dette der ## og så er det en keramikkovn i her og fått hol på veggen der med
2:
* ja vel * ja * akkurat
-
1:
så er nå han som vil drive med # med slik keramikk så også mulighet til å # gjøre det
2:
* ja * ja vel
vang_04gk
-
men har de
+[pron=uklart]
noen snekkerlærer nå
[pron=uklart-]
da eller
+[lang=o]
hvordan
+[lang=o]
er det
[-pron=uklart]
?
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
vi har en M1 E2 ifra # ifra Slidre han er både maler og tegner og # han er grepa flink med mange ting så
2:
* oi er han ja * ja * ja ja ja jeg veit vel det * ja vel
-
1:
nå har han vært her e # han begynte i fjor da # etter
{uforståelig}
ble
+[lang=o]
borte
2:
* ja vel * gjorde han det?
-
1:
2:
ja * ja vel
-
1:
så e det er jo kjekt kjekt når de
+[pron=uklart]
fikk han da
{uforståelig}
han vil nå # sette pris på å være her og liker seg her
{uforståelig}
2:
* ja ja ja ja ja * ja * ja
vang_04gk
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
ei gang i uka ## så det går mest i treskjæring da # og så en dreiebenk i kjelleren
2:
* ja * ja vel
-
1:
og der driver han M2 aleine han er nå nitti år
[latter]
2:
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
M2 han så jeg i dag han sto og slo ned noe gammalt gras uti vegen # opp der ## så # han er nitti år han ble
+[lang=o]
nitti år i vår han
2:
[latter]
* og * å gjorde han det? *
[latter]
ja neida trivelig med han M2
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
ja han var det # og han driver og dreier boller
2:
* ja
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
å ja vel ja # gjør han det?
2:
* ja
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
så det var litt
{uforståelig}
i vår da vi
+[lang=o]
slutta her så hadde vi
+[lang=o]
kokt litt kaffe hadde rømme og vafler her
2:
*
[latter]
* ja
-
1:
så hadde noen kvinnfolk som hjalp oss da men han M2 han hadde dreid to fine små boller f- fulle med
[latter]
med Twist og kom
2:
* ja
-
1:
* dette skulle disse kvinnfolka få åt
+[pron=uklart]
kaffen
[latter]
## nei det litt artig med # han er
{uforståelig}
#
[pron=uklart-]
legende
[-pron=uklart]
han M2
{uforståelig}
2:
å ja vel ja * ja vel * ja * akkurat * neida * han h- ...
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
han er det han har
+[pron=uklart]
en lett skrott og så er han e # ja han har vel hatt ei god helse han får vel si det
2:
* ja
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
[pron=uklart-]
denne han
[-pron=uklart]
har nok det # det er jo helt opplagt
2:
* ja
vang_04gk
-
ja # det trur jeg bestemt
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
men men jeg veit ikke hvordan
+[lang=o]
det har seg med disse
+[pron=uklart]
pensjonistene det er jo mange som er pensjonister men de syns de er for unge
[latter]
2:
*
[latter]
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
[leende-]
ja
[-leende]
ja jeg har iallfall aldri vært noen aktiv det aldri sikkert
2:
*
[pron=me-]
nei nei
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
men dere
+[lang=o]
har vel nok å drive med alle og det er jo bare bra han driver med noe anna med men jeg syns det er litt for galt at dette her blir
+[lang=o]
stående
[-pron=me]
2:
* e ... * ja
[stønning]
*
[pron=me-]
ja da
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
ja da det er sant det # det er aldeles sant # nei da han
+[pron=uklart]
e han skulle være med i all er ikke # tvil om det
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
være med
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
med på turer og forskjellig og
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
det er nå så men det blir nå mer
[trekker pusten]
det blir nå mer for moro skyld likevel #
{uforståelig}
# ser du
[-pron=me]
2:
* ja ja ja det blir det
vang_03gm
-
så # vi
+[lang=o]
var ned var i Ry- var du i Ryfoss her nå?
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
nei # det var jeg ikke
2:
* å nei
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
nei vi
+[lang=o]
fikk til et møte der da for nå har det åpna dette Fossvang hotell att
2:
* ja
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
jeg jeg hørte det # og det var voldsomt til skryt det altså så e ...
2:
*
[pron=me-]
ja e de var lissom så skeptiske
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
til hvordan
+[lang=o]
dette skulle være
{uforståelig}
## for det han e
[sibilant]
# det var nå meininga at de skulle smøre på åt seg sjøl da
[-pron=me]
2:
* ja ja ja det skjønner jeg vel
-
1:
2:
ja vel?
-
1:
{uforståelig}
så voldsomt fine smørbrød og kringle og # med krem og saker
{uforståelig}
2:
nei det var visst
{uforståelig}
det * ja jeg hørte det * ja * mm
-
1:
2:
det hørte jeg
-
1:
det er grepa trivelig i Ryfoss ser du
2:
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
ja da jeg jeg har vært der # så ikk- for ikke så lenge sia så jeg veit # ja ja men de dreiv de andre da
2:
* det er sant * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
og det var grepa trivelig der
2:
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
ja da det er og så mange stuer å sitte i og
+[pron=uklart]
# sitte og kose seg
2:
* ja da ja da ja da
-
1:
2:
det er det
-
1:
så det er bare bra det at
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
men det er bare å
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
få dette til å gå da veit du # det er det som # er problemet # med disse her # hotelltrafikken med
[-pron=me]
2:
* det er akkurat det * ja
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
ja så mange flotte hotell som vi
+[lang=o]
hadde her i Vang # jeg tenker på alle disse her ## så hadde vel stamgjester som kom att år på år og det var
[pron=uklart-]
jyll
+[lang=x]
[-pron=uklart]
og
2:
* e f- ja det er sørgelig det * ja mm
-
1:
det var nå et voldsomt e populært sted for mange # husker vel til mye av
+[lang=o]
disse gjestene som kom att år etter år de
+[pron=uklart]
valsa på stua her og
2:
[snufsing]
* e ja da ja da * ja det kan jeg * mm
-
1:
2:
mm
-
1:
og
[sibilant]
kjøpte lite ost og lite smør og lite
[leende-]
under krigen
[-leende]
2:
* mm * mm mm
-
1:
2:
ja
-
1:
men de fikk mye god mat veit du heime det var rett og slett produsert på
+[pron=uklart]
gard alt sammen # og slik var det på Grindheim
2:
* ja det ... *
[pron=me-]
ja
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
på Grindheim var det nok mye det og så var hun # hun som dreiv det vi
+[lang=o]
var svære hun tok dem med seg på stølen til # lunsj var det vel hun kalte det da
[-pron=me]
2:
* og
-
1:
tok dem med seg på
[pron=uklart-]
Ellefstølen
[-pron=uklart]
til lunsj # da første året jeg var på s- bortpå der # på
{uforståelig}
2:
* mm * og ja * ja vel
-
1:
og midt på dag- ja hun tok dem med seg der bortpå
+[pron=uklart]
og så kjørte dem heim att til middags # det er liksom helt # slutt på
2:
* ja vel * ja ja ja
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
ja ja ja men jeg trur det
{uforståelig}
trivsel for turistene
2:
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
ja ja
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
det var det da fikk de att de samme turistene år etter år og
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
og
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
slik var det på Skogstad hotell der vi var det vel s- de brukte det de produserte og # og Nystøga var nå slik
[-pron=me]
2:
* ja * det k- * det kan nok hende
-
1:
2:
ja
-
1:
for jeg hørt eie historie om Ny- på Nystøga det var mye ljåslått der da da
+[pron=uklart]
slå med ljå nesten alt der og
2:
* ja ja
-
1:
og da hadde sju slå- de
+[pron=uklart]
hadde sju slåttekarer og så mangt
+[pron=uklart]
[latter]
2:
* ja ja * det * ja vel ja
[latter]
vang_04gk
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
og pluss gjester ja # så det men nå skulle de slå med ljå så # mye og var
+[pron=uklart]
mye hester med da for da var vel skyss- skysstasjon
2:
[latter]
ja * ja * ja
-
1:
2:
ja ja ja ja * ja
-
1:
og jeg har hørt at det var en som var så svær til ete graut som kom der og
[pron=uklart-]
sa da
[-pron=uklart]
# ja han # spurte etter mat "ja du skal få ete graut i sammen med slåttekarene" sa han
2:
*
[latter]
-
1:
2:
ja
-
1:
og han satte seg nå til da og et før hine kom inn att og så et han opp all grauten
[latter]
2:
* ja
-
1:
2:
[leende-]
jeg trur nok uff
[-leende]
ja
-
1:
så det var nok noe trafikk i bygda her da det var skysstasjon og skulle kjøre med hest og alt dette her
2:
* ja * ja * ja da
-
1:
[pron=uklart-]
slik som i Øye nå
[-pron=uklart]
så er det en tretten fjorten båser for hester i # under ...
2:
vang_04gk + vang_03gm
vang_04gk
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
og det står der e # selene henger der og #
[pron=uklart-]
så det er
[-pron=uklart]
...
2:
* ja * mm
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
ja # nei det har ikke jeg
+[pron=uklart]
# ja altså tenkte på
[pron=uklart-]
slik en
[-pron=uklart]
tenker på slått og greier og sommeren og greier # tenker på alle måltider de hadde #
[latter]
2:
* det ... * ja ja ja ja
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
ja # det var ikke småtteri
2:
[latter]
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
nei det var ikke småtteri # for da jeg var nå ikke så stor jeg var nå e
[trekker pusten]
sytten atten år
2:
* nei
-
1:
2:
ja
-
1:
og da trur jeg jeg hadde fem karer som skulle ha mat # og p- pluss pluss noen griser som skulle stelles før karene
[latter]
om morgenen
2:
* ja ja ja ja * ja * ja ja ja * ja * ja
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
nei det var nok mye mere arbeidsfolk i bygda i de tidene så # det var slått mye med ljå og
2:
*
[latter]
* ja det var det og s- * ja da ja da ja da
-
1:
2:
det ble
+[lang=o]
det
-
1:
og så skulle du rake alt dette der og
2:
ja
[latter]
vang_04gk + vang_03gm
-
1:
det med # husker en måtte
+[lang=o]
være med på ## så da var det så artig når vi kom på stølen for der ble
+[lang=o]
vi
+[lang=o]
så
{uforståelig}
og liksom e
2:
* ja * ja
-
1:
så vi
+[lang=o]
hadde kontakt med hverandre
+[lang=o]
# hvis alle g- # kom bortpå der og skulle slå på samme tid i hvert fall
2:
* ja ja ja * ja ja ja
vang_04gk
vang_03gm + vang_04gk
-
1:
ja ja de slo på stølene alle steder da
2:
* ja ja
[latter]
*
[pron=me-]
ja
vang_04gk
-
men nå
[latter]
[-pron=me]
{avbrudd}