Program
of
Transcribed by Live Håberg,
version 12
of 091203
report - Intervju
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
mi
-
ja # e hvor er det du er født og oppvokst hen?
vang_04gk
-
det er i Vang # m Vang i Valdres
mi + vang_04gk
-
1:
mm # åssen var det å vokse opp her i Vang?
2:
* mm
vang_04gk
-
jo da det var e det var bra det #
[pron=uklart-]
var ikke m
[-pron=uklart]
det var selvfølgelig både òg # det er jo som alle andre steder
-
men e # jeg kan ikke si anna enn det var bra # vi måtte bare lære oss til å arbeide # på et tidlig tidspunkt # så
+[pron=uklart]
det måtte vi gjøre
mi + vang_04gk
-
1:
[fremre klikkelyd]
da var det arbeid på garden
+[pron=uklart]
da?
2:
*
[pron=me-]
på gard
vang_04gk
-
ja # det var det
[-pron=me]
mi
vang_04gk
-
nei vi
+[lang=o]
måtte være med i fjøset jeg trur jeg mjølka lærte meg til mjølke da jeg var seks år gammal
-
og e ja alt forefallende arbeid slik
-
inne t- jeg trur ikke vi
+[lang=o]
gjorde så mye husarbeid akkurat # det s- det trur jeg
+[pron=uklart]
ikke vi
+[lang=o]
gjorde # for jeg hadde lang skoleveg
-
så e men da gikk vi altså i skolen # annenhver dag # så vi hadde en dag å # gjøre lekser på da ## det hadde vi
mi
-
m #
[fremre klikkelyd]
er det noe spesielt # noen # særlige minner som du husker fra barndommen?
vang_04gk
-
[stønning]
## nei ikke noe så voldsomt # i e det jeg jeg husker vi gikk på skolen en
+[pron=uklart]
dag s- og så var det så glatt
-
og så var det flere av
+[lang=o]
oss i følget ## og så j- var det glatt og jeg gikk støtt på nakken
-
og jeg trur faktisk jeg var borte lite grann og de andre de bare de bare gikk på for de så ikke at jeg lå att
-
men det var ikke verre enn jeg reiste meg att og kom ikke altså # men det er liksom # det jeg hus- det husker jeg altså #
[latter]
mi + vang_04gk
-
1:
hvor gammel var du da?
2:
[latter]
vang_04gk
-
nei det det husker jeg ikke akkurat # hvor gammal jeg var
mi
-
mm # hvor lå skolen hen da?
vang_04gk
mi
vang_04gk
-
ja # så den em ligger nå ved Samvirkelaget rett overfor # Samvirkelaget og er nå omgjort til barnehage
mi
vang_04gk
-
ja # og den andre skolen den ligger lenger m lenger bort # lenger hitover her
mi
vang_04gk
-
ja det er ungdomsskole # for heile # heile kommunen # er det altså
-
så nå det er skole Hensåsen og det er skole e og så flytta de # d- i t- etter fjo- etter tredje fjerde året så flytta de til Høre
-
og så går de der til til og med sjuende # og så flytta de opp i hovedsognet
+[pron=uklart]
der som jeg # bur # så det er liksom det som er ungdomsskolen
mi
-
m #
[fremre klikkelyd]
de som går p- videre på videregående skole da?
vang_04gk
-
ja da må de til Leira ## på videregående
-
så da reiser enkelte opp og ned med buss det går buss tidlig om morgenen og mange følger den og mange må få seg hybel # Fagernes eller Leira
mi
-
ja # hm #
[fremre klikkelyd]
husker du # hva dere pleide å gjøre i friminutta når du gikk på skolen?
vang_04gk
-
nei det var litt av hvert det jeg husker nå vi k- kasta ball var det vel vi
+[lang=o]
kalte det det var vi
+[lang=o]
i_hvert_fall mye vi
+[lang=o]
gjorde
-
så e vi måtte finn- finne på noe annet
+[pron=uklart]
vi
+[lang=o]
var heime enn på skolen
[latter]
ser du # jeppa
+[lang=x]
pinne husker jeg vi gjorde
mi
vang_04gk
-
nei det var e
[trekker pusten]
du laga ei grøft # i i bakken # og så la du en pinne tvert over
-
og så v- m e hadde du en lang pinne som du j- jeppa
+[lang=x]
med # og så trur jeg det var om å gjøre å få den lengst e mulig bort eller
+[lang=o]
hvordan
+[lang=o]
+[pron=uklart]
i verden dette var
-
for det var
[latter]
men det er dette er så lenge sia veit du at en husker nesten ikke hvordan
+[lang=o]
det var
-
det er iallfall ikke slik som blir gjort i dag
mi + vang_04gk
-
1:
nei # nei det var ukjent for meg
2:
*
[latter]
vang_04gk
-
[latter]
ja
[trekker pusten]
nei da # og så slo vi på ringen husker jeg # vi stilte oss
+[pron=uklart]
i en ring i skolegarden og så
[trekker pusten]
og så sprang vi
+[pron=uklart]
-
var det en som da ble
+[lang=o]
klakka på og så sprang vi
+[lang=o]
rundt og så
{uforståelig}
hvem
+[lang=o]
som hvem
+[lang=o]
først inn att # av
+[lang=o]
de to
-
den som sprang og den som ble
+[lang=o]
ut
mi + vang_04gk
-
1:
ja # det har vi au leika # var det vel # litt om å gjøre og slå på noen en likte godt var det ikke det?
2:
* ja du har gjort det ja
vang_04gk
-
jo da det var jo det kunne det
+[pron=uklart]
nok være det
[latter]
# stunder
[latter]
-
eller en som var seig til å springe slik at du var sikker på du kom inn att
+[pron=uklart]
#
[leende-]
at du var sikker på
[-leende]
du kom inn att sjøl inn i ringen
[latter]
# ja
mi
-
men du gikk på # du var på skolen annenhver dag?
vang_04gk
mi
-
hva gjorde du i # fritida da når du ikke var på skolen?
vang_04gk
-
ja da måtte vi
+[lang=o]
nå- vi
+[lang=o]
må- for det første måtte vi
+[lang=o]
jo lese lite lekser antakeligvis # og så måtte vi
+[lang=o]
vel hjelpe til med et eller
+[lang=o]
anna # heime
-
[trekker pusten]
så e jeg trur ikke vi
+[lang=o]
var så mye rundt på besøk akkurat slik midt i uka i hvert fall # det kunne vel være i helgene men ikke i
-
e vi
+[lang=o]
måtte nok # vi
+[lang=o]
måtte lære oss til å arbeide tidlig
+[pron=uklart]
i hvert fall
mi
vang_04gk
-
ja ### det trur jeg nok
+[pron=uklart]
det var
mi
-
ja
+[pron=uklart]
# åssen er det forskjell på # gardsdrifta fra du var ung til sånn det er nå?
vang_04gk
-
du det er så stor forskjell at det kan en nesten ikke e # sette seg inn i hadde jeg nær sagt nå går det med # går det med maskiner veit du e det meste # snart
-
og så er det med var det mye mer folk på garden før enn det var enn det er nå vi
+[lang=o]
hadd- det var teni- tjenere og det var # levårsfolk
+[lang=x]
som vi kalte det
-
og e # så det var det var grådig stor
[pron=uklart-]
veit du
[-pron=uklart]
stor forskjell # det var liksom flere å dele det på
mi
vang_04gk
-
ja # og nå når det nå gjelder fjøsstell og greier så er det ofte at en er aleine # som har e som går der # attpå til en kanskje
+[pron=uklart]
da må ta jobb utenom # utenom garden
-
så jeg trur nok det har vi hadde det roligere og bare før altså enn slik som det er i dag
mi
-
mm ## en
+[pron=uklart]
jobba mer i lag?
vang_04gk
-
ja en gjorde det # det er ikke tvil om anna # skulle
+[pron=uklart]
plukke potet og og alt og så hadde vi
+[lang=o]
åker den måtte vi
+[lang=o]
skjære som vi
+[lang=o]
sa # da
+[pron=uklart]
-
så e det var lissom med heste- hestekrefter og # og mannehjelp
[latter]
mi
-
var det stor forskjell på # vinter og sommer da? hva gjorde dere til de forskjellige tidene?
vang_04gk
-
e ja det var det selvfølgelig # stor forskjell og så dreiv vi
+[lang=o]
med # stølsdrift som e vi
+[lang=o]
måtte nå være med
-
jeg både jeg og søsknene mine måtte nå være med på stølen mye for vi
+[lang=o]
hadde både geiter og kyr
-
og mjølka med hendene # til begynne med ja lenge i hvert fall # inntil mjølkemaskina kom inn da # der også
mi + vang_04gk
-
1:
ja dere
+[pron=uklart]
hadde det # fått det på stølen au ja?
2:
* på stølen ja
vang_04gk
-
ja det hadde vi
+[lang=o]
# det hadde vi
+[lang=o]
nok # men det var nå liksom bare å bruke hendene før enn
-
så jeg trur jeg mjølka elleve kyr en dag da jeg var e elleve
+[pron=uklart]
år gammal #
[latter]
[leende-]
så han måtte nok
[-leende]
han mått- måtte bare e
+[pron=uklart]
var det som var
-
så det er nok stor forskjell i dag
[sukking]
ja # for nå går det med maskiner det med
mi
-
ja ble vel litt enklere da?
vang_04gk
-
å ja bevares
+[pron=uklart]
det er enklere å levere mjølka på tank og # og har vi
+[lang=o]
tank òg da hadde vi
+[lang=o]
en # bare den spannevasken # så var på stølene i de dager det
mi
-
[fremre klikkelyd]
spannevasken?
vang_04gk
-
ja du veit du sendte me- du sender mjølka på e tapper på over på spann
-
så kom bilen # ysteribilen # og henta spanna # og så fikk du dem
+[lang=o]
tilbake # uvaska
mi
vang_04gk
-
ja # og da sto de på ei lasteplan # så det var ikke s- helt f- # fritt anna enn det e måtte vaskes både utapå og inni
[latter]
mi + vang_04gk
-
1:
ok og skrubbe godt?
2:
[latter]
vang_04gk
mi
vang_04gk
-
[latter]
[pron=uklart-]
e var det
[-pron=uklart]
## men jeg hørte
+[pron=uklart]
aldri noen ble
+[lang=o]
sjuke av
+[lang=o]
de
+[pron=uklart]
[latter]
at han drakk mjølk
mi
vang_04gk + mi
-
1:
nei jeg hørte
+[pron=uklart]
aldri andre
+[pron=uklart]
ble
+[lang=o]
sjuke for det om en drakk mjølk i de dager sa jeg vanlig mjølk # vi
+[lang=o]
hadde da ikke annen mjølk enn den som vi tok direkte #
[trekker pusten]
# ifra kyrene
2:
-
1:
s- og hadde over på sp- ...
2:
*
[pron=me-]
men
mi
-
den er nå god au den
[-pron=me]
vang_04gk
-
ja visst er han god #
[trekker pusten]
# men # det går ikke
+[pron=uklart]
i dag #
[trekker pusten]
#
[snufsing]
# ting
+[pron=uklart]
[kremting]
mi
-
e dialekta her # e åssen em # ja åssen vil du karakterisere den?
vang_04gk
-
nei var det ikke den som ble
+[lang=o]
ut- e valdresdialekta som ble
+[lang=o]
+[pron=uklart]
utnevnt
[leende-]
til den # fineste
[-leende]
i fjor da? #
[latter]
på e # Reiseradioen trur jeg det var
mi
-
det er noe å være stolt av
vang_04gk
-
[latter]
ja stolt og stolt # alle synes vel at si dialekt er finest
-
så det e veit jeg ikke
+[pron=uklart]
# og så er dialekta i Valdres er er forskjellig den med så det er ikke # det er ikke likt
mi
-
åssen skiller di dialekt seg fra dialektene i området rundt da?
vang_04gk
-
nei altså det er vel ganske likt men e # bare ifra her og opp til
{uforståelig}
så er det enkelte ord # som er forskjellige altså
+[pron=uklart]
-
veit ikke om jeg skal e si mer om det men em # for eksempel du kan ta et ord som vi
+[lang=o]
sier "vi"
+[lang=o]
# og her sier de "vi"
+[lang=o]
# "vi"
+[lang=o]
+[pron=uklart]
#
[latter]
-
[leende-]
så det
[-leende]
bare det skiller lite grann # ellers
+[pron=uklart]
så er det i grunn ganske likt utover # m # så tå- i Valdres trur jeg Hedalen # i Sør-Aurdal
-
de vil jeg si har nok e #
[pron=uklart-]
l- e
[-pron=uklart]
# ganske mye annen dialekt synes jeg altså enn det vi
+[lang=o]
har # ellers så trur jeg det er ganske likt
mi + vang_04gk
-
1:
så det er lett å høre # hvor folk kommer ifra?
2:
* e e ja da
vang_04gk
-
men du veit det er
+[pron=uklart]
riksmålet som kommer inn mer og mer så det
[latter]
# det blir ikke så artig # det som er
-
att
+[pron=uklart]
dialekten blir i grunn mer og mer borte det er ikke til unngå
mi + vang_04gk
-
1:
er det på grunn av tilflytting trur du eller
+[pron=uklart]
?
2:
*
[pron=me-]
ja
vang_04gk + mi
-
1:
det er nok mye på grunn av
+[lang=o]
tilflytting # det er det ## som regel hvis det er to stykker da mann og kjerring en
+[pron=uklart]
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
-
1:
så
[trekker pusten]
hå- og en snakker riksmål og en snakker dialekt så har det da lett for å gå over på riksmålet ## ser du
2:
-
1:
men # jeg har bare et eksempel på d- tre unger der på garden der
[pron=uklart-]
jeg er da som jeg er lissom borti
[-pron=uklart]
# de t- l- det var to gutter først de prata riksmål som bare det
2:
-
1:
nå har de gått over på rein dialekt # når de snakker med oss
+[pron=uklart]
da # men de s- de har lett for å slå over altså
2:
-
1:
men det er ei jente der på tolv år og hun #
[fremre klikkelyd]
[pron=uklart-]
ikke god
[-pron=uklart]
# å få til å snakke dialekt # det går på riksmål
2:
-
1:
så jeg har prøvd og sagt det ved henne
+[lang=o]
men nei
[trekker pusten]
hun
+[pron=uklart]
må
+[lang=o]
nok gå sin gang # trur jeg at hun s- ...
2:
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
og hun
[-pron=uklart]
mi + vang_04gk
-
1:
går på skole her i Valdres?
[-pron=me]
2:
* ja
vang_04gk
-
går på skolen her ja ## så e # nei jeg beundrer disse guttene altså for de # e men det var både òg med de med men jammen har de blitt
+[lang=o]
flinke til å snakke dialekt det vil jeg si
-
men de slår antakelig over når e
[latter]
men jeg hører på han e ell- yngste av
+[lang=o]
dem
+[lang=o]
når han snakker i telefonen og det er nå # folk som ikke hører til her # så er han svær til å # snakke dialekt likevel
-
men men de er vel såpass voksne at de skjønner at det er kanskje verdifullt da
[trekker pusten]
å prøve å holde på det
-
men dette er vel e
+[pron=uklart]
gjengs over heile landet så det ikk-
+[pron=uklart]
mi
-
[fremre klikkelyd]
ja det er mye som endrer seg
vang_04gk
-
ja # du veit det er så mye # er my- mye innflyttere og utflyttere det er liksom # mye mer samkvem # slik # imellom
+[pron=uklart]
mi
-
[fremre klikkelyd]
er det mange som flytter hit til Vang?
vang_04gk
-
ja da det er en god del # går du på butikken så lurer på hvor
+[lang=o]
i verden alle er ifra
[latter]
mi + vang_04gk
-
1:
hva er det du trur trekker folk hit da?
2:
[latter]
vang_04gk
-
nei jeg veit ikke det er vel naturen mye med # dessverre så trur jeg ikke dere får se så mye av
+[lang=o]
den i dag
mi
vang_04gk
-
ja # og så oppe hos
+[lang=o]
oss
[pron=uklart-]
blir det slik innmed n-
[-pron=uklart]
# der er e er det er en helt annen natur liksom der har du fjellet og # og greier
-
her ser du ikke så mye av
+[lang=o]
fjella egentlig
mi
vang_04gk
-
nei # men nå ser det ut til å letne faktisk
[latter]
# nei da
[sukking]
så det er nok
-
nei og så er det vel lett #
{uforståelig}
barnehageplass og og #
[trekker pusten]
og og forskjellig
[sukking]
slikt
mi
-
[fremre klikkelyd]
så hvis du skulle # prøve å lokke noen til å flytte hit # åssen ville du gjort det?
vang_04gk
-
[leende-]
nei det
[-leende]
det veit jeg ikke om jeg tør gjøre
+[pron=uklart]
tør å prøve på # ja altså det det var
+[pron=uklart]
er mangel på det er selvfølgelig arbeidsplasser
-
og
[pron=uklart-]
jeg mener
[-pron=uklart]
at e før enn du får folk inn og f- til å flytte
+[pron=uklart]
så må
+[lang=o]
du ha arbeidsplasser # og hus selvfølgelig
-
det trur jeg er no- er noe av
+[lang=o]
det viktigste altså # for du l- du lever ikke av
+[lang=o]
utsikt du lever ikke av
+[lang=o]
natur du du må ha noe anna med ## det er helt sikkert
mi
-
så # skapes det noen nye arbeidsplasser her?
vang_04gk
-
det er lite # det er det # vi har noen hoteller her og noe greier da
+[pron=uklart]
veit du som sjølsagt # men det er oppi fjellet da veit du s- stort sett
-
på f- Filefjell og Tyin og oppi der he- # er det stort sett hoteller så det er nok e
-
d- og så har vi en Vangsheim da gamleheim # der er det selvfølgelig en god del folk
-
og så er det en del psykisk utviklingshemma og slike da som må ha ## hjelp døgnet rundt som e også m en god del plass # arbeidsplasser altså
-
så det trur jeg nok blir snart det viktigeste
mi + vang_04gk
-
1:
men disse hotella er det e # åpne året rundt eller er det sesong
2:
* ja * ja
vang_04gk
-
nei
+[pron=uklart]
det er de # iallfall disse som ligger oppi oppi fjellet # Filefjellet og oppi der de er åpne året rundt # det er de
-
det er skiheis og greier oppi der da veit du så de
+[pron=uklart]
## trekker en del den med ## ser du
mi
-
ja bruker det å være bra med snø der?
vang_04gk
-
ja det er mål
+[pron=uklart]
det blir
+[pron=uklart]
nok bra med snø men du skjønner vi
+[lang=o]
ligger litt for nærme Vestlandet slik at e
-
det har lett for å være både òg lett for å være en del mildvær me-
+[pron=uklart]
om vinteren altså # det har det
-
og det er nok til det at vi
+[lang=o]
er naboene til # til til Vestlandet og har mye av
+[lang=o]
den det # været de har der
-
så det kan være både òg ## rett og slett ## men men
mi
-
det var vel på # Filefjell det var stengt # i fjor det var så mye snø # var det ikke det?
vang_04gk
mi
vang_04gk
-
nei det trur jeg ikke
+[pron=uklart]
det er altså faktisk den vegen imellom øst og vest som er mest åpen
mi
vang_04gk
-
ja # det er vegen over Filefjell # for når de har stengt
[pron=uklart-]
andre steder
[-pron=uklart]
så # merker vi det at trafikken går her
-
så jeg trur jeg trur ikk- # det kan selvfølgelig forekomme at de må stenge og iallfall ha # kolonnekjøring
-
men e det er ikke ofte over Filefjell # er helt sikkert ##
[sukking]
##
[fremre klikkelyd]
ja
mi
-
og de # unge her i # bygda # de # reiser de vekk eller blir de?
vang_04gk
-
det er både òg # nå må
+[lang=o]
de selvfølgelig ned til Leira og Fagernes på skole # men em på videregående
-
og skal de da em # vi- på a- ja videre på skole så må de a- andre plasser # så det er både òg
-
enkelte kommer vel tilbake og # og finner seg en arbeidsplass og enkelte må bare # søke andre # plasser
-
det er nok bare slik det # det er bare slik det er #
[latter]
# ja
mi + vang_04gk
-
1:
ja men jeg trur det er # bra jeg # det
+[pron=uklart]
jeg har fått
2:
*
[latter]
ja trur du det?
[latter]
vang_04gk
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}