Program
of
Transcribed by Ingebjørg Før Gjermundsen,
version 14
of 130729
report - Samtale - familie
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
vegaarshei_02uk
-
snakke om ja som sagt jeg har
{uforståelig}
tenkt
{uforståelig}
"hm jeg må finne på et eller anna å
+[pron=uklart]
prate om" # så jeg tenkte "nei det går som regel av seg sjøl
vegaarshei_01um
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
jeg ender ofte opp med familie da og så tenkte jeg bare
+[pron=uklart]
"oi det er kanskje dumt hvis jeg begynner å baksnakke for mye
2:
* ja *
{uforståelig}
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
ligger unna de alle verste
2:
* men ... * ja
[latter]
-
1:
men hun hadde prata med med bestemora vår da på forhånd
2:
[latter]
* ja
vegaarshei_02uk
-
hæ har hun fått snakka med farmor?
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
ja ja # hun syns du var litt gammal i stemmen # em # e altså hun e dama her
2:
* ja det var jo
[latter]
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
så farmor var gammal i stemmen?
2:
*
[pron=me-]
hun hadde ringt til deg
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
og så ringte hun feil veit du så
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
å
vegaarshei_02uk
vegaarshei_01um
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
å ja
2:
*
[pron=me-]
så
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
hun syns du var så gammal
[-pron=me]
2:
[latter]
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
ja det tenker jeg nok # jeg
+[pron=uklart]
var redd at farmor var med på dette her at hun har vært her
2:
*
[pron=me-]
nei da de hadde hatt
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
en
+[pron=uklart]
interessant samtale så men det # jeg jeg har ikke lyst å vite hva
+[lang=o]
de snakka om en gang
[latter]
[-pron=me]
2:
nei * ja ok * ja det det tviler jeg ikke på *
[pron=me-]
nei det e
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
har ikke jeg heller # egentlig # jeg føler de
+[pron=uklart]
sklir ut litt innimellom
[-pron=me]
2:
[latter]
vegaarshei_01um
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
ja
2:
* det er festlig
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja det har det
-
1:
kan jeg spør sånn har du gjort noe gildt i det siste da vegaarshei_01um ?
2:
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
ja jeg
[-pron=uklart]
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
har det
{uforståelig}
jeg var i Oslo nå nettopp e # og
[pron=uklart-]
da har jeg vært
[-pron=uklart]
på pl- messe inni Oslo # på Fornebu
[-pron=me]
2:
[latter]
* var du det?
vegaarshei_02uk
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
ja jeg har vært jeg var på Mira # Craig heter hun det konsert?
2:
* ja ja
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
mm # hun med heklinga
2:
* ja ja
vegaarshei_02uk
vegaarshei_01um
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
ja # stemmer det
2:
* hun med?
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
nei hun har hun hekla så veldig masse gikk i sånne heklekjoler #
{uforståelig}
2:
* å * å ja
vegaarshei_02uk
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
ja # ja ja vi
+[lang=o]
var og så på så på henne # på sånn # liten lokalkonsert
2:
* ja * det gjorde du ja * m
[fremre klikkelyd]
vegaarshei_02uk
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
ja er veldig interessant
2:
* mm
-
1:
nei det var egentlig ikke det var utrolig dårlig faktisk
+[leende]
2:
* nei
[latter]
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
har du tenkt det # ja # har jeg gjort noe gildt i det siste da? nei # jeg har
{uforståelig}
heime og solt meg stort sett
2:
[latter]
* nei * ja
vegaarshei_01um
-
har du fått deg leilighet?
vegaarshei_02uk
vegaarshei_01um
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
Fagerborg # mm
2:
* Fagerborg ja?
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
mm # Bislett altså ja ja så det er veldig grei e beliggenhet da og leiligheten trur jeg er veldig ok jeg så noen bilder nå
2:
* hm * mm
-
1:
jeg skal bu sammen med F1 # og F2 # og ei til fra Åmli # så jeg trur det er helt ok
2:
* å ja * ja*
[pron=me-]
så det blir sånn
+[pron=uklart]
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
greit miljø å bu i at det ikke blir noe sånn # e rølp
+[lang=X]
?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja eller da vet jeg i hvert fall hva
+[pron=uklart]
jeg får for noe
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
holdt jeg på å si sånn at
[-pron=me]
2:
* ja
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
ja men ingen av de er jo noe sånn verstinger sånn rølpete eller noe sånn
2:
*
[pron=me-]
nei nei da
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
er du gal de er så greie at
[-pron=me]
2:
-
1:
F2 ja hun ja hun e # ene er veldig husmor så det går veldig fint
2:
*
[latter]
*
[pron=me-]
ja men det e det
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
er veldig godt å ha noen husmødre
[pron=uklart-]
der ja # så det er det ja
[-pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* ja
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
[pron=uklart-]
ja så det blir
[-pron=uklart]
greit e så gjenstår det jobb da # jeg må finne en deltidsjobb # så jeg fikk tips au
+[pron=uklart]
2:
*
{uforståelig}
-
1:
jeg fikk tips om e noen jeg kan ringe da # for å kanskje få jobb og så har jeg snakka med # ja F3 så får vi
+[lang=o]
se
2:
* ja
-
1:
så e # ellers tror jeg alt skal gå veldig greit
2:
*
[pron=uklart-]
ja det er
[-pron=uklart]
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
[pron=uklart-]
det er mye
[-pron=uklart]
jobber i Oslo for sånn
2:
* ja
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
ja # jeg
{uforståelig}
jeg gleder meg veldig til å komme dit da
2:
*
[pron=me-]
ja tenker du
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
på Manpower og sånne ting eller hva?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
jeg orker ikke noe sånn vikaropplegg men ja det eneste jeg vet de har jo sånn e
[-pron=me]
2:
* nei
-
1:
ikke vikar- men bemanningsbyrå mer som går på e litt sånn # altså du kan få jobb i innenfor der du studerer # holdt jeg på å si
2:
* ja det er ikke dumt
-
1:
og det e kunne
+[pron=uklart]
vært veldig ålreit
2:
ja * ja
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
men hva skulle de studere nå da?
2:
sånne ...
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
[latter]
ja jeg har søkt på økonomi og administrasjon
+[pron=uklart]
og revisjon jeg
+[pron=uklart]
har søkt mye forskjellig men jeg tror det er en av de to som
[pron=uklart-]
ligger først da
[-pron=uklart]
2:
*
[latter]
* ja *
[pron=me-]
revisjon
vegaarshei_01um
-
å det høres kjedelig ut
[-pron=me]
vegaarshei_02uk
-
ja jeg tenker det er så greit for du vet hva
+[lang=o]
du blir når du er ferdig
[latter]
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
[leende-]
ja men har du lyst å jobbe med det da
[-leende]
# har du lyst å bli regnskapsfører?
2:
[latter]
ja hvorfor
+[lang=o]
ikke # hvor- hvorfor
+[lang=o]
ikke?
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
nja "hvorfor
+[lang=o]
ikke" sier jeg nei altså det
2:
*
[pron=me-]
nei men jeg bare tenker
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
at det måtte være kanskje den kjedeligste jobben i heile verden
{uforståelig}
...
[-pron=me]
2:
*
[latter]
ja men
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
så er det nå det at du du trenger ikke bli akkurat det du kan du kan heilt sikkert gjøre andre ting au
2:
*
[pron=me-]
e det eneste du gjør
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
det er å sitte inne på et tett kontor heile dagen og se på et
+[pron=uklart]
små tall # og se at de stemmer overens
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
[latter]
ja det er
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
sant # neida eventuelt økonomi og administrasjon
+[pron=uklart]
# jo så jeg har søkt på andre ting au så
[-pron=me]
2:
* men men det er sikkert interessant * mm
-
1:
vi
+[lang=o]
får se jeg er liksom jeg er typen som aldri heilt finner ut av det før jeg # plutselig sitter oppi det # men det er jo litt spennende au
2:
* ja ikke sant
-
1:
for du vet aldri hva
+[lang=o]
verden eller framtida bringer # tenker jeg da
2:
* ja
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
det er vel sånn for de fleste av oss egentlig
2:
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
[sukking]
ja får satse på det
2:
* ja
vegaarshei_01um
-
når man er ung i alle fall
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
ja # jeg synes det er litt deilig egentlig ikke ha planene klare for det at da
2:
[latter]
* ja
-
1:
hadde jeg visst hva
+[lang=o]
jeg skulle gjort ti år fram i tid eller tenkt at "da skulle det skje da skulle det skje da skulle det skje"
2:
* nei tenk så kjedelig
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
det må være grusomt jeg har mange venninner som jeg sånn at "nei e først nå er det bare videregående tre år med sjukepleie
2:
* mm
-
1:
så er det å
+[pron=uklart]
bli gravid og så er det å gifte seg eller helst omvendt rekkefølge og så er det å # tre tre unger og så er du ferdig
2:
* mm * forferdelig kjedelig
-
1:
2:
mm
-
1:
tenker det der er ikke mitt liv hvert fall
2:
vegaarshei_01um
vegaarshei_02uk
-
grusomt så
{uforståelig}
men hvert_fall uansett jeg gleder meg til å
+[pron=uklart]
flytte og jeg tror det er siste sommeren her på Vegårshei
vegaarshei_01um
-
skal du på Fiskefestival
+[pron=uklart]
i helga da?
vegaarshei_02uk
-
nei
+[leende]
jeg skal ikke det
vegaarshei_01um
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
nei jeg har ikke tenkt det jeg skal jobbe faktisk
2:
* hm * hvorfor
+[lang=o]
+[pron=uklart]
det?
-
1:
nei jeg skal jobbe på lørdag
2:
* m
-
1:
2:
hm
-
1:
e jeg trur kusina kommer nedover da
[pron=uklart-]
for årets
[-pron=uklart]
Fiskefestival
+[pron=uklart]
# med si mor
2:
vegaarshei_01um
vegaarshei_02uk
-
kusina # vår # kommer vel nedover for å få fiske med si mor # trur jeg
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
å ja
{uforståelig}
2:
* ehe
vegaarshei_01um
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
så det er noen som holder tradisjonen i hevd da
2:
-
1:
2:
ja
+[pron=uklart]
-
1:
men e jeg hadde ikke tenkt det nei # og i morgen
+[pron=uklart]
skal jeg til Kristiansand e # i e i bursdag
2:
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
ja #
{uforståelig}
skal ut en tur i_hvert_fall
2:
*
{uforståelig}
vegaarshei_02uk
vegaarshei_01um
vegaarshei_02uk
vegaarshei_01um
-
men F4 skal jobbe da både fredagskvelden og lørdag så jeg håper F5 kan være barnevakt
{uforståelig}
vegaarshei_02uk
-
å er hun heime nå? ja det er hun å ja
{uforståelig}
eller?
vegaarshei_01um
-
ja de kommer heim i morgen
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
å? # jeg snakka med alle dem i går skjønner du han sa ikke noe om det
2:
* mm
vegaarshei_01um
-
e de har nettopp hvor
+[lang=o]
var de hen nå da det var # var de e ute og reiste en plass # Kroatia eller noe sånn?
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
ja de har hvert nei det var e # det var e det var i øst en plass for de var på spaopphold hvert fall han hadde han hadde betalt spa for henne
2:
* eller var det ... * ja ja
-
1:
2:
mm
-
1:
så det men det var vel # for noen
+[pron=uklart]
uker sia eller noe sånn sist jeg prata med henne
2:
* hm
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
de skulle ko- komme heim i morgen men e jeg må passe på at hun kan være barnevakt på kvelden
{uforståelig}
2:
* å ja ja ok * ja
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
ja det gjør hun heilt sikkert # jeg har fått hint om at e # jeg kan sikkert bli sysselsatt utover høsten
2:
* ja
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
å ja vel?
2:
*
[pron=me-]
med litt
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
spedbarnspassing
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja det må der
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
har du jobb nok det
[-pron=me]
2:
* ja
vegaarshei_01um + vegaarshei_01um
-
1:
ja er det ikke det # det er nesten så det er litt skummelt # for det er ganske mange år sia sist jeg var borti en sånn liten en holdt jeg på å si
2:
* ja det er *
[pron=me-]
ja
vegaarshei_01um
-
men det går fort det venner man fort seg fort til
[-pron=me]
vegaarshei_02uk
-
ja # jo da # ja det er sant ja ##
[stønning]
vegaarshei_01um
-
ja din bror da har han e fått seg leilighet? nei
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
ja han han driver og kikker da # jeg vet ikke han snakker veldig om at han skal til Oslo men jeg vet ikke heilt åssen det blir
2:
* ja ja
vegaarshei_01um
-
han vil ha seg hybel
{uforståelig}
?
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
ja han skal kjøpe leilighet da # han må absolutt kjøpe
2:
* ja * ja ja *
[pron=me-]
ja det må bli
+[pron=uklart]
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
hybel # leilighet får du vel ikke til den prisen eller? # ja
[pron=uklart-]
man gjør kanskje det
[-pron=uklart]
?
[-pron=me]
2:
*
[stønning]
vegaarshei_02uk
-
ja han t- altså en liten leilighet det er jo det han tenker på da
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
ja # det er sikkert ikke dumt det heller
2:
*
[pron=me-]
men jeg vet ikke det er
[pron=uklart-]
jo au
[-pron=uklart]
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
steindyrt # og sånn som e # jeg har liksom ymta frampå "ja kanskje jeg skal prøve" # det er ikke sikkert at det er tingen for han akkurat nå jeg vet ikke jeg
[-pron=me]
2:
* m
-
1:
men han tenker
{uforståelig}
og så får han gjøre som han vil # så da e ja # nei det er iallfall hans plan vi får se hva
+[lang=o]
det blir til #
[fremre klikkelyd]
kommer i_hvert_fall
+[pron=uklart]
ut heimefra det er ikke noe tvil om
2:
*
[pron=uklart-]
bare prøve
[-pron=uklart]
* ja ja * sikkert ikke dumt det heller
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
nei det er sikkert godt for ham å komme ut
2:
*
[pron=me-]
det trur jeg nok
vegaarshei_02uk
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
men det har alle behov for # uansett
2:
* ja
vegaarshei_02uk
-
ja jeg hadde ikke klart det jeg hadde altså jeg # jeg kunne ikke blitt her en måned til holdt jeg på å si
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
nei men det for man føler man går i veien når man er heime sånn er det jo alltid hvis man flytter heim igjen etter en periode
2:
*
[pron=me-]
ja ikke nødvendigvis det men
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
jeg trur jeg hadde # behov for å komme meg av gårde holdt jeg på å si helt nye impulser eventuelt
[-pron=me]
2:
* ja
{uforståelig}
ja
+[leende]
-
1:
det var helst det da # men jeg sier ja selvfølgelig er det godt for dem å få oss ut #
[fremre klikkelyd]
men e
2:
* ja * ja
-
1:
det er greit å være
+[pron=uklart]
heime for en sommer # eller
+[pron=uklart]
# ja # fordi det det går men det er absolutt nok i massevis # for å si det sånn
2:
* passelig * det er nok * ja * ja
-
1:
og så litt hvis en så lenge en har noe anna gjøre sånn som i fjor sommer var det veldig greit
2:
-
1:
for da hadde jeg så mye anna å finn- eller da jobba jeg og trente og hadde lissom og dagen gikk egentlig av seg sjøl så jeg var ikke så mye heime
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
men nå har jeg
[pron=uklart-]
drevet og malt
[-pron=uklart]
# og da har jeg vært stuck
+[lang=x]
lissom du har gått fra jobb og så er det heim og male
2:
* å * ja maler du heime da eller?
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
ja vi
+[lang=o]
har malt kjøkken og stue men stua har mamma mest
+[pron=uklart]
tatt seg av og da har jeg lissom hvert tvunget til å være heime # veldig mye
2:
* å ja *
[pron=me-]
og så så kjedelig som å male inne
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
au det er jo gørrkjedelig
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja det er
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
kjedelig og så tråkker en oppi hverandre og # dårlig
+[hviskende]
s- dårlig stemning
[-pron=me]
2:
*
[latter]
ja
-
1:
så nå # har jeg men nå skal jeg drive på jeg holder på med noe sånn derre post-i-butikk-opplæring # så jeg har sagt at nå får jeg ja nå må jeg prioritere det litt da
2:
[latter]
-
1:
på nett- på nettet så da e gjør mamma malinga og så # sitter jeg med det det bedrer stemninga veldig # for å si det sånn
2:
* ja * det er klart det gjør
-
1:
så det e ja #
[fremre klikkelyd]
# det blir spennende # jeg ser ikke helt meg sjøl i posten men hvorfor
+[lang=o]
ikke?
2:
*
[latter]
* ja ja
vegaarshei_01um
-
nei er vel like
+[pron=uklart]
greit det
vegaarshei_02uk
vegaarshei_01um
-
kanskje du kan bli postmann?
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
[latter]
tenker jeg det holder å stå ved luka der borte holdt jeg på å si
2:
* ja
vegaarshei_01um
-
nei men du skal da flytte tilbake hit en gang du au?
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
altså Sørla- Sørlandet kan jeg godt ...
2:
* du kommer til å gjøre du kommer til å gjøre det
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
jeg er sikker på du flytter tilbake til Vegårshei om e i løpet av innen ti år så er du så bur du her igjen
2:
*
[stønning]
*
[pron=me-]
hvis men selvfølgelig hvis det er
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
kjempemasse gilde folk som er her og så så kan jeg godt det men
[-pron=me]
2:
* men
+[pron=uklart]
det er jo det
-
1:
jeg kommer ikke til å flytte
+[pron=uklart]
# til gården det gjør jeg ikke # e det gjør jeg
+[pron=uklart]
absolutt ikke
2:
* nei det gjør du ikke * nei
-
1:
men e # men jeg har sagt Sørlandet kan nok absolutt godt være
2:
* nei det ... *
[pron=me-]
men det kan godt være
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
at du er en sånn typisk oslodame au at du er sånn der som når du først kommer dit og treffes treffer virkelig
[-pron=me]
...
2:
*
[pron=me-]
ja jeg jeg trur jeg trur nok jeg må ha det litt
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
jeg må ha det litt e # altså etter hvert
+[pron=uklart]
jeg trur ikke jeg kommer til å bli etab- altså jeg kommer
[pron=uklart-]
nok ikke til å
[-pron=uklart]
etablere meg så veldig og det er klart her heime så er jo flesteparten
[-pron=me]
2:
-
1:
de som er her er jo veldig etablert så det er derfor folk reiser tilbake for de skal ha unger og m alt sånn og da # blir det lissom ja
2:
{uforståelig}
* det er vel
+[pron=uklart]
det ja det er jo etablering så e ja # det er klart da
-
1:
tuslende her og derfor derfor vil nok jeg kanskje passe bedre inn i et litt større perspektiv s- tenker jeg da # jeg trur jeg ...
2:
* ja * ja *
[pron=me-]
kan godt være det men det kan godt være du forandrer
vegaarshei_01um
-
meining etter hvert
[-pron=me]
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
ja da # og også miljøet her kan au sikkert godt forandre seg sånn etter hvert kanskje trender snur og folk flytter til # og da kan det heilt klart være
2:
* det gjør det heilt sikkert * det hadde ...
-
1:
2:
ja
-
1:
[fremre klikkelyd]
2:
-
1:
2:
[pron=uklart-]
nei det skal du se
[-pron=uklart]
-
1:
det hjelper bare at det kommer litt mer sånn sen- ...
2:
*
[pron=me-]
kan være du plutselig finner ut at du
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
vil bli
+[pron=uklart]
bondekone allikevel og så s- flytter du til Espeland og # blir sånn ensom budeie på e Espeland gård
[-pron=me]
2:
* ja * nei det altså det * ja
+[leende]
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
[latter]
jeg trur ikke det er tingen det kan jeg si med en gang uff nei
[latter]
å e det ligger for e jeg vet ikke
2:
[latter]
-
1:
e det må ligge for en rett og slett og det ligger ikke for meg # det e jeg trur ikke jeg hadde blitt lykkelig
2:
* ja jeg trur nok det *
[pron=me-]
nei du blei aldri
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
noen gårdsjente det det gjorde du ikke
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei nei nei jeg har aldri
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
interessert meg for det # absolutt ikke
[latter]
[-pron=me]
2:
[latter]
-
1:
nei det det nei og så jeg er ikke spesielt glad i dyr heller
2:
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
du gikk ikke på landbrukskolen engang
[pron=uklart-]
det er
[-pron=uklart]
veldig skuffende
2:
*
[pron=me-]
nei det
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
var ikke aktu- alternativ
+[pron=uklart]
men jeg har lissom jeg har aldri hatt det i blodet jeg har aldri vært engasjert med det
[-pron=me]
2:
*
[latter]
nei
+[leende]
-
1:
aldri likt dyra jeg har aldri likt noen ting altså det du må du bø- bør nødvendigvis kanskje være litt glad i dyr for eksempel for
2:
*
[pron=me-]
det kan
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
være en fordel for å ha en del dyr så bør de være
[-pron=me]
2:
* og det e
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
jeg synes bare de var # e veit ikke # så nei
+[pron=uklart]
så det e nei # det er rett og slett # det er ikke min ting
2:
* ja * ja *
[latter]
-
1:
2:
nei
-
1:
så det kan andre ta seg av som passer bedre til det
2:
* ja
vegaarshei_01um
-
ja hvem trur du gjør det da?
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
nei det vet jeg ikke skjønner du
2:
*
[pron=uklart-]
det må blir M1
[-pron=uklart]
vegaarshei_02uk
-
ja # m #
{uforståelig}
ja # det er litt det med det ansvar da vet du
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
ja men han er jo tolv år enda # ja seksten da #
2:
*
[pron=me-]
han er sytten
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
år
[bakre klikkelyd]
# sytten år # vet ikke jeg # personligheta begynner å forme seg nå vet du
[-pron=me]
2:
* ja seks- sytten * men e
-
1:
2:
ja
-
1:
[fremre klikkelyd]
men e ...
2:
* han kan ta ansvar
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
jo da det er ikke noe stress jeg tenker på at ja ja
2:
* nei
-
1:
trenger ikke
[pron=uklart-]
ja trenger ikke bli noen av oss engang
[-pron=uklart]
holdt jeg på si så lenge det er noen
2:
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
ja # så lenge det er noen
2:
*
[pron=me-]
innad i familien
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
det kan det alltids være
[-pron=me]
2:
[pron=me-]
ja hvem skulle det da
vegaarshei_01um
-
være? ## da er det langt uti
[-pron=me]
vegaarshei_02uk
vegaarshei_01um
-
ja #
[pron=uklart-]
har du nok
[-pron=uklart]
kandidater der?
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
nei altså e # de som er aktu- e eventuelt
{uforståelig}
de er for unge til å si noe ha noen meining om f- kanskje # vil jeg tru
2:
* ja det er ofte ofte sånn * ja
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
nei e blir spennende å se åssen
2:
-
1:
2:
det gjør det
-
1:
hva
+[lang=o]
som skjer der
2:
vegaarshei_02uk
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
ja # men det er så lenge til uansett at det
{uforståelig}
temaet
2:
*
[pron=me-]
[sukking]
ja
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
heldigvis # det kan du si # men e #
[fremre klikkelyd]
##
[-pron=me]
2:
* ja * ja
-
1:
hos dere
+[lang=o]
da holdt jeg på si # oppe på e heimplassen der blir det jo # sk- utskiftning # sånn etter hvert kanskje # om noen års tid?
2:
* ja *
[pron=me-]
ja
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
fem fem års tid tenker jeg
[-pron=me]
2:
* fem års tid
-
1:
2:
mm
-
1:
men det må være
2:
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
de må være klare for det # kanskje?
2:
* det må ... * ja
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
det
{uforståelig}
alle parter egentlig må være klare for det
2:
*
[latter]
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
klare for å pakke seg ut # ja det er kanskje like ille
2:
* ja
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
ja det er i grunn det er t- jeg trur det e
2:
*
[pron=me-]
ja jeg ser for meg at det kan bli
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
litt sånn hm
[fremre klikkelyd]
[-pron=me]
2:
*
[latter]
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
e om- omvending egentlig
{uforståelig}
altså # st- stor forandring i livsstil på
2:
* omvending ja
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
men tenker dere
+[pron=uklart]
så langt av gårde eller?
2:
* nei
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
e det er gjerne her
2:
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
området her ja
2:
* ja
vegaarshei_02uk
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
blir nok ikke lengre enn det # det ville jo
{uforståelig}
aldri skulle få pappa lenger vekk enn hit da
2:
* nei
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
nei jeg ser ikke det for meg skjønner du
2:
*
[pron=me-]
jeg
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
trur ikke jeg får han vekk derfra engang så det e trur
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* nei * nei men da er det greit *
[latter]
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
[fremre klikkelyd]
så lenge du har Spar i nærheten tenker jeg # Spar er egentlig en veldig fin samlingsplass det har jeg skjønt
2:
* ja * det er vel sant
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
det er mye ja der treffer du mye folk
2:
*
[pron=me-]
ja men det
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
[pron=uklart-]
må jeg si
[-pron=uklart]
hadde ikke jeg hatt den plassen å være
+[pron=uklart]
nå på sommeren så hadde ikke jeg holdt ut
[-pron=me]
2:
-
1:
altså det er det som på en måte
[leende-]
beriker livet mitt
[-leende]
{uforståelig}
i de to månedene her det er ja men det å sitte der inne # for da treffer jeg så mang- da treffer jeg folk heile dagen
2:
* ja * så du hadde ikke kjent noen mennesker igjen lenger * ja
vegaarshei_01um
-
men det blir veldig mye sånn korte samtaler da
+[pron=uklart]
[latter]
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
ja men det er ofte så er det veldig greit for det at hadde med ve- veldig mange så hadde en hadde samtalen vart ti minutter lengre så hadde jeg blitt # drittlei
2:
* ja det er
[pron=uklart-]
passelig slippe unna
[-pron=uklart]
* ja
-
1:
* og det hadde ikke gått sant så derfor er det veldig godt at jeg kan ha de korte konsise
2:
ja det er sant det e
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
du blir god på sånn smalltalk
+[lang=x]
sånn fort og e
2:
* hygg- ... * ja ja veldig og du blir veldig god med smalltalk
+[lang=x]
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
og så smiler man og står i og da er alle så fornøyde # så det er alltid koselig
2:
ja *
[latter]
ja
+[leende]
-
1:
for når jeg kommer hver gang jeg kommer tilbake på jobb om sommeren så er det lissom # så er det alltid
2:
[latter]
* ja ja ja
-
1:
får alltid sånne "å så gildt å se deg igjen" og "å jeg savna deg nå i vinter og dette er så godt" og ja da # "lalala" og det er veldig
2:
* ja *
[pron=me-]
trur du trur du
vegaarshei_01um
-
noen
+[pron=uklart]
går og tenker på sånt i løpet av vinteren at "å jeg skulle ønske vegaarshei_02uk var i butikken nå"?
[-pron=me]
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
ja det vet jeg ikke men det det virker som de syns
+[pron=uklart]
det er koselig at jeg er tilbake igjen da når de ser meg så tenker "å hm det var gildt hvert fall"
2:
* ja e * ja * ja k- hyggelig ja ja * ja
[latter]
-
1:
så det det er jo godt å tenke på så e men # blir nok siste året
2:
[latter]
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
ja trur du det?
2:
*
[fremre klikkelyd]
tja
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
du får deg jobb i Oslo og greier og så du e har
[pron=uklart-]
så du
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
ja jeg det jeg
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
jeg merker at jeg er for gammel til å bu heime nå og dessuten så trenger jeg litt nye impulser
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
og da
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
blir det heim på ferie sånn ei ukes tid eller to i løpet av sommeren og så
[-pron=me]
2:
* ja ja
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
og så er det så mye utskiftning og mye sånn så da er det godt # så da er det greit å gjøre noe nytt
2:
* ja jeg hørte det var mye sånn så
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
passelig å begynne på nytt noe # ja
2:
* ja
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
mm #
[fremre klikkelyd]
# tenker jeg
[sukking]
2:
* ja
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
ja
+[leende]
{uforståelig}
og nå må jeg finne på et eller anna m # men e
2:
-
1:
hva
+[lang=o]
skal en si? #
[leende-]
hva
+[lang=o]
skal en si?
[-leende]
2:
*
[pron=me-]
nei akkurat nå
[leende-]
nå kom vi litt ut nå
[-leende]
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
kom vi litt ut av det her
[-pron=me]
2:
[latter]
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
jeg
+[pron=uklart]
gjorde det
2:
[latter]
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
syns vi
+[lang=o]
var inne i en god stil der jeg men e # det blir fort e
2:
* ja vi var i en god stil i stad # em
vegaarshei_02uk
-
hva
+[lang=o]
er naturlig å prate om da jeg kan da spørre om e
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
nei jeg vet ikke e
2:
*
[pron=me-]
[fremre klikkelyd]
har en planer
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
for sommeren # skal du noe gildt?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
vi
+[lang=o]
har veldig store planer for sommeren vi
+[lang=o]
skal være heime # i sommer
[-pron=me]
2:
* å * ja *
vegaarshei_02uk
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
ja # vi
+[lang=o]
har to uker fellesf- e sånn ferie samla så er det eller nei # vi
+[lang=o]
har éi uke sammen
2:
* ja
{uforståelig}
* mm
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
éi uke sammen det er ikke så mye så da må
{uforståelig}
kanskje benytte det
2:
*
[pron=me-]
ja nei da jeg har e jeg har to
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
uker ferie og F4 har to uker ferie og F6 har tre uker sammenhengende så da må vi
+[lang=o]
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
[fremre klikkelyd]
å
-
1:
deler vi
+[lang=o]
sånn ei uke midt på som vi
+[lang=o]
har er sammen alle sammen og så får vi
+[lang=o]
# ta ei uke ferie hver jeg og F6 i tillegg
2:
* ja * mm * ja
vegaarshei_02uk
-
men det er jo for_så_vidt greit
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
ja greit jeg synes det er litt e skulle gjerne hatt mange flere uker samti- samla på sommeren da men det
2:
* mm
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
ja det skjønner jeg godt
2:
*
[pron=me-]
veldig
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
hektisk og da må jeg jo prioritere jobben au
[-pron=me]
2:
* ja
vegaarshei_02uk
-
ja men du har samme stilling og det blir du i?
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
enn så lenge # så fram til jeg finner på at e vil gjøre noe anna
2:
* enn så lenge
vegaarshei_02uk
-
mm # hvorfor
+[lang=o]
ikke?
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
nei det # nå har jeg jo ...
2:
*
[pron=me-]
"gå til du er
vegaarshei_02uk
-
lei" sier jeg og så
[-pron=me]
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
jeg har jo fort har fort vært her en del år nå så # begynner å ...
2:
*
[pron=me-]
ja men du
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
vet
+[pron=uklart]
jo det du gror fast # det er det jeg merker sånn her au at en tenker lissom heile tida "nei nå må jeg komme må videre altså" nei altså jeg
[fremre klikkelyd]
[-pron=me]
2:
* ja det er det som er farlig jeg har s- jeg har sittet og kikka ...
-
1:
er det lissom så greit da for du # kjenner alle det er lissom så du kjenner rutinene stort sett og det e
2:
* det e *
[pron=me-]
jeg og F4 diskuterer
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
det stadig vekk så sier jeg at "å nå står det en jobb til meg i avisa i dag se på den her det her er den jobben er min
[-pron=me]
2:
* ja * ja ehe * mm
-
1:
den får jeg au hvis jeg søker på den"
2:
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
ja # "ja søk da" sier hun "nei"
[latter]
for for at det er det er lissom det derre # plutselig så har du bytta jobb og det er det e det er litt farlig
2:
ja * ja
[latter]
ja men det er jo sant
[latter]
når det kommer til stykket så kl- så kommer du ikke i gang * ja ja *
[pron=me-]
en
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
tenker jo ikke over at det er s- at det er så store tingen men det er faktisk det for det er litt sånn prosess å komme inn i
[-pron=me]
2:
* nei *
[pron=me-]
plutselig
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
så e # forandrer alt seg
[-pron=me]
2:
*
[pron=uklart-]
e heilt ja
[-pron=uklart]
-
1:
2:
ja det er det altså
-
1:
så det er mange
2:
ja
-
1:
2:
ja
-
1:
men e av og til så frister det veldig au em # nye impulser og
2:
* ja du blir en blir jo fryktelig lei au *
[pron=me-]
ja
-
1:
2:
gjøre noe nytt
[-pron=me]
-
1:
sleppe det evige maset sånn som jeg for det at jeg har jo veldig masete jobb e hadde vært nydelig å bare ...
2:
* mm * mm * alle eller
+[pron=uklart]
stiller så mye krav
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
heile dagen
-
1:
det er veldig nydelig å bare v- # vært jeg skulle jo vært ansatt en plass det hadde vært nydelig # altså å ha å være
2:
* det er nydelig * ja ikke ha noe ansvar
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
i
+[pron=uklart]
sleppe ansvaret det hadde vært nydelig men
2:
*
[pron=me-]
mm vet du det er
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
det må jeg si det sånn jeg tiltales av for det er # jeg tenker jeg vil heller tjene litt mindre # og så heller sleppe det stresset
[-pron=me]
2:
* men e ...
[stønning]
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
ja men etter hvert så legger en seg til de vanene at man skal ha både kjerring og unger og biler og hus og alt ting og så
2:
* ja
-
1:
og da da er det på en måte e # da må den ha en jobb som du har litt inntekt på au
+[pron=uklart]
og da hvis man ikke skal ha noe ansvar i jobben sin så får den
+[pron=uklart]
en forholdsvis e fesen
+[lang=x]
inntekt vil jeg tru
2:
* ja ja selvfølgelig *
[latter]
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
[leende-]
ja det er sant det er sant det en gjør jo det
[-leende]
2:
*
[latter]
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
og så er det jo jeg syns
+[pron=uklart]
det er det er jo moro jeg har jo e
2:
*
[sukking]
-
1:
det der å s- # få en jobb eller vite at man får en jobb en stilling som man kanskje # som er bra # det er veldig
2:
* m * ja
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
det er veldig tilfredstillende og det du du får du har en god følelse sjøl og du en føler seg litt sånn det gir litt anerkjennelse au å
2:
* ja det er det * absolutt m føler at du ...
-
1:
vite at du gjør noe som # er litt nyttig og du føler at du fungerer i jobben selvfølgelig
2:
* ja *
[pron=me-]
ikke ikke
-
1:
2:
minst det
[-pron=me]
-
1:
em # det er heilt klart det er bra så lenge ikke det blir sånn at du heile tida # føler at du ligger fem mil bak
2:
-
1:
holdt jeg å på si og bare s- bare kaver f- ...
2:
*
[pron=me-]
det er det som er farlig visst man kommer
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
bakpå heile veien så så er du da det klarer de ikke ta inn igjen
[-pron=me]
2:
* ja * nei
-
1:
uten å gjøre noen sånn veldig store tunge grep
+[pron=uklart]
og det e # det har de som regel ikke råd til for det at bedriften skal spare penger alltid og så
2:
* og det e * ja
-
1:
2:
mm
-
1:
har da ikke råd til folk nok som kan ta det igjen inn det du # ligger bak og det
2:
*
[pron=me-]
ja og så tror jeg ikke helsa di heller har råd til det
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
holdt jeg på å si så det e er jo litt sånn
[-pron=me]
2:
nei da det har du
+[pron=uklart]
ikke heller det
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
[fremre klikkelyd]
det er derfor det er jo en e sånn type jobb som jeg har er en veldig sånn hardfør jobb for # for helsa både e fysisk og psykisk så du # det er veldig stor utskiftning i den typen jobb
2:
* mm * mm
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
jeg trur ikke du kan holde på for mange år med det holdt jeg på å si uten at du merker at det går galt
2:
* nei da *
[pron=me-]
det men det går en e
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
en fire fem år so- som er i det tempoet som det er og så skal man begynne å tenke på noe anna
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
og
+[pron=uklart]
da trenger en variasjon og da trenger man et anna liv # en periode
2:
* ja *
[pron=me-]
det
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
er sant # og det merker jo jeg au e nå vet ikke jeg om de kan
+[pron=uklart]
planlegge noe flere etter hvert au kanskje men e
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
det er jo
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
en fare for det at i løpet av noen år til i_hvert_fall # men nå med
+[pron=uklart]
F4 med ny jobb og full jobb godt og vel
[-pron=me]
2:
* ja * ja så vil det komme noen flere *
[pron=me-]
ja hvor
+[lang=o]
vegaarshei_02uk
-
ja det er kanskje dumt å si det au her men e er det ja hun har ny # ny?
[-pron=me]
vegaarshei_01um
-
ny jobb i det nye sentret der nede
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
hun har det hvor
+[lang=o]
da hen?
2:
*
{uforståelig}
ja
vegaarshei_01um
vegaarshei_02uk
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
ja # hun er avdelingsleder på den
2:
N1-kjeden * å
[fremre klikkelyd]
vegaarshei_02uk
vegaarshei_01um
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
[fremre klikkelyd]
det visste ikke jeg så stas
2:
* ja
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
ja det er det er jo det er veldig e artig # og veldig gunstig for meg # jeg var nede der en dag og f- ...
2:
*
[pron=me-]
du får n- du får
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
[pron=uklart-]
nå ra- gode rabatter du da eller?
[-pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* e *
[pron=me-]
ja ja
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
ikke sant fikk jo # vi
+[lang=o]
trodde egentlig de fikk femti prosent de ansatte der men så fikk vi
+[lang=o]
sånn e # kostpris
[-pron=me]
2:
-
1:
e slik at hun og jeg får klærne til kostpris hun har ikke lov til å gi rabatter til noen i heile verden
2:
å * nei nei
-
1:
bortsett fra hun sjøl for hun må gå i klærne deres og jeg
2:
* mm
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
mm # det er jo ja det er jo fantastisk
2:
*
[pron=me-]
så e så jeg
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
får jo utrulig jeg var nede og henta en kjempediger pose med mye klær
[-pron=me]
2:
[pusting]
* å
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
vet du det der det er himmelen vet du
2:
* e
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
og det ja og hun hadde au fylt oppi en heil haug og
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
jeg tror vi
+[lang=o]
betalte en fjorten hundre kroner for en sånn svær sekk med masse bukser og skjorter og greier
+[pron=uklart]
2:
* mm *
[pron=me-]
å herre
{uforståelig}
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
så
+[lang=o]
gildt
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
utrulig
vegaarshei_01um
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
ja # men men N1-kjeden er faktisk genial jeg har ei venninne i Bergen hun jobber
+[pron=uklart]
# på for N1-kjeden har jo veldig mange butikker
2:
ja
+[leende]
-
1:
2:
ja
-
1:
hun ene venninna mi hun jobba jo # på en N2-butikk eller noe sånn som er en del av N1-kjeden
2:
-
1:
og da får hun førti prosent på alle butikker i den kjeden det vil si Bik Bok e # e ja jeg kommer ikke på hva
+[lang=o]
det er for noe en gang
+[pron=uklart]
2:
* ja * ja ja
-
1:
og veldig mye sånn og det e det hjelper så godt
2:
*
[pron=me-]
ja
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
det er er utrulig greit for det blir fort dyrt med klær hvis man ikke man skal # hvis man skal drive å betale fullpris overalt
[-pron=me]
2:
*
[fremre klikkelyd]
ja jeg vet
vegaarshei_02uk + vegaarshei_01um
-
1:
så det det var det var du heldig med vegaarshei_01um det må jeg si det var noe det var # en av de mer gunstige
2:
* ja
{uforståelig}
jeg syns det var veldig greit * ja
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
ja eneste er at det er det er jo full jobb og godt og vel da så det er mye både kveldsjobbing og lørdagsjobbing av og til og det
2:
* ja * mm
-
1:
det er litt sånn der # pes og litt mer barnevakter
[pron=uklart-]
som
[-pron=uklart]
må ordnes og
2:
vegaarshei_02uk
-
men det får dere
+[lang=o]
?
vegaarshei_01um + vegaarshei_02uk
-
1:
ja # det ordner seg som regel det
2:
* ja
vegaarshei_02uk
vegaarshei_01um
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}