Program
of
Transcribed by Ingebjørg Før Gjermundsen,
version 8
of 130121
report - Intervju
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
ifg
-
ja # em det første spørsmålet det er "hvor er du født og oppvokst hen?"
vestre_slidre_04gk
-
er o- oppvokst her i Vestre Slidre
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
mm og født her også?
2:
*
[pron=me-]
og født
vestre_slidre_04gk
ifg
vestre_slidre_04gk + ifg
-
1:
ja # det er jeg
2:
*
[pron=me-]
er du født her
ifg
vestre_slidre_04gk
ifg
vestre_slidre_04gk + ifg
-
1:
mm ## det er jeg
2:
*
[pron=me-]
for du har vokst
vestre_slidre_04gk
vestre_slidre_04gk
-
ja # her har jeg vokst opp
ifg
-
hadde du mange søsken da?
vestre_slidre_04gk
-
ja jeg hadde # åtte # søsken ## det hadde jeg
ifg
vestre_slidre_04gk
-
to gutter # og så var det sju jenter av
+[lang=o]
oss # så det var ni til ja # til sammen da
ifg
vestre_slidre_04gk
ifg
vestre_slidre_04gk
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
mm
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
em hvordan var det å vokse opp her da # var det moro har du mange gode ... ?
2:
* å ja
vestre_slidre_04gk
-
ja mye gode minner # ja ## det var det # og det er helt alein
+[lang=x]
enn det er nå for tida
-
da var vi
+[lang=o]
ute og laga oss skibakker og # og gikk lange k- turer
-
ble
+[lang=o]
ikke kjørt noe sted ## slik som de gjør nå # vi
+[lang=o]
laga oss skibakker p- # på alle kanter her # og så var vi
+[lang=o]
på isen og gikk på skøyter
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
ja # så dere var aktive
2:
* ja *
[pron=me-]
å
vestre_slidre_04gk
-
ja da # vi
+[lang=o]
hoppa på ski # gikk langrenn og # mm
[-pron=me]
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
ja du var sprek du hoppa langt da?
2:
*
[pron=me-]
ja da jeg hoppa
vestre_slidre_04gk
-
hoppa nå nå # vel så tretti meter
[-pron=me]
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
oi
[latter]
såpass ja # det var ikke dårlig # da slo du mange gutter òg da kanskje?
2:
* ja * nei *
[pron=me-]
ja da
vestre_slidre_04gk
-
det gjorde jeg nok
[-pron=me]
ifg
-
men gikk du på skole hver dag eller?
vestre_slidre_04gk
-
nei vi
+[lang=o]
gikk annenhver
+[lang=o]
dag ## ja men vi
+[lang=o]
gikk lørdagene òg
ifg
vestre_slidre_04gk
ifg
-
ja nemlig # og skolen l- den lå i nærheten her den da?
vestre_slidre_04gk
-
ja like bortpå her # privatskole ## hadde vi
+[lang=o]
##
[sukking]
-
så det var mange av
+[lang=o]
oss # der da ## så der gikk vi
+[lang=o]
alle åra # sju åra
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
ja #
og etter det da?
2:
* ja * og etterpå
vestre_slidre_04gk
-
det så ble
+[lang=o]
det framhaldsskole # ja
ifg
vestre_slidre_04gk
-
ja # bortpå Slidretun ## og så var jeg Oslo en vinter ## og gikk på handelsskole
-
ja og det var i toogførti treogførti # vinter toogførti treogførti
ifg
-
{uforståelig}
#
[leende]
# det var under krigen det ja
vestre_slidre_04gk
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
ja husker du mye av av krigen?
2:
*
[pron=me-]
å
vestre_slidre_04gk
-
ja # de slapp ned bombe bortpå her og så da sto vi
+[lang=o]
i e # i døra borte på hotellet og så på det
[-pron=me]
-
og ramla i det som hang på veggene # ja
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
oi # hvorfor gjorde de det da var det noe de skulle # ute etter?
2:
*
[pron=me-]
ja det var en
vestre_slidre_04gk
-
det var et lasarett her # vi s- # bortpå Slidretun # så var det de kasta bombe etter # men hun gikk ned like jamsides # så hun b- råkte ikke huset
[-pron=me]
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
så det var ingen som ...
2:
*
[pron=me-]
og så var ikke
vestre_slidre_04gk
-
noen som gikk med # heldigvis
[-pron=me]
ifg
vestre_slidre_04gk
-
ja ## og så #
{uforståelig}
e rømte vi
+[lang=o]
opp unn- unna her da
-
oppi e s- vi
+[lang=o]
budde på en heim oppi her ## ei stund # ja
-
og tyskerne kom og overtok her da veit du
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
de gjorde det ja # de bodde her?
2:
* ja ja ja
vestre_slidre_04gk
-
de budde her # men det var ikke slag her de hadde oppstilt til slag bortpå her # for det at
+[pron=uklart]
det var # det var m
-
men så g- overg-
+[pron=uklart]
da overgav de seg # de norske da
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
å ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
for det var sånne # guttene på skauen som holdt # drev og ## ehe forsvarte?
2:
* m *
{uforståelig}
-
1:
og det var i begynnelsen av krigen det der da eller?
2:
*
[pron=me-]
m ja
vestre_slidre_04gk
-
det var nok det ## jeg husker ikke så akkurat hvor
+[lang=o]
n- tid det var jeg men # det var nok vel det
[-pron=me]
-
for de kom oppover dalen da veit du # s- # disse tyskerne # de hadde flere slag nedover her # oppover her da
-
og og så hadde de stilt opp att til nytt da her bortpå # men da ble
+[lang=o]
det fred # da overgav de seg de norske overgav seg
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
å ja ## hm # men da var du ikke så gamle jenta da # eller?
2:
*
[pron=me-]
nei
vestre_slidre_04gk
-
jeg # det var # jeg var en seksten sytten år # seksten år ## seksten sytten år
[-pron=me]
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
ja #
[latter]
# ja nemlig # ehe em # ja ellers da har du noe # andre minner fra skoledagene du prata om at dere # hoppa og gikk på ski og sånn
2:
* ja
-
1:
drev dere med noe hva gjorde dere om om sommeren når det var bart?
2:
vestre_slidre_04gk
-
å da e sykla vi
+[lang=o]
og # og ## dreiv på med idrett s- e # friidrett og
ifg
vestre_slidre_04gk
-
ja da ## det gjorde vi
+[lang=o]
sykla og # hadde noe å gjøre støtt
ifg
vestre_slidre_04gk
-
nei det gjorde vi
+[lang=o]
aldri ## og da vi
+[lang=o]
ble
+[lang=o]
såpass store at vi
+[lang=o]
kunne hjelpe til så # gjorde vi
+[lang=o]
det for vi
+[lang=o]
hadde hotell da veit du # bortpå her # så vi
+[lang=o]
e # måtte være til hjelpen
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
mange gjester og sånt da?
2:
*
[pron=me-]
ja
vestre_slidre_04gk
-
det
+[pron=uklart]
# gjester som kom att # år etter år
[-pron=me]
ifg
vestre_slidre_04gk
ifg
-
ja nemlig ## men siden du ikke er vokst opp på gard da var du noe på stølen da når du var hadde dere # ja var dere noe oppe på ... ?
vestre_slidre_04gk
-
ja
+[lang=o]
vi hadde gard ei stund # så da var vi
+[lang=o]
på stølen
ifg
vestre_slidre_04gk
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
S2 ja ja
2:
*
[pron=me-]
ja
vestre_slidre_04gk
-
da var vi
+[lang=o]
på stølen # og det var nå så fint veit du # å være der
ifg
vestre_slidre_04gk
-
ja # ja det var et fint liv det ## ja
[-pron=me]
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
og da gikk dere da med ...
2:
*
[pron=me-]
da
vestre_slidre_04gk + ifg
-
1:
gikk vi
+[lang=o]
med med krøttera ja #
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* helt herifra?
vestre_slidre_04gk
-
ja det var
+[pron=uklart]
ikke kjøre de da den tida for det var ikke # var ikke veg til det veit du
ifg
vestre_slidre_04gk
ifg
-
nei nemlig det var en lang bit å gå det da
vestre_slidre_04gk
-
ja ## det var langt # ikke hvor
+[lang=o]
mange fem fire fem timer brukte vel
-
og så så separerte vi
+[lang=o]
og # og kinna og # ysta og ## slik noe # så det var fint # ja ## det var det
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
og
+[pron=uklart]
så når du da etter hvert # e ble gift og sånt ja # da # var du
{uforståelig}
...
2:
* mm *
[pron=me-]
[pron=uklart-]
da var jeg på
[-pron=uklart]
vestre_slidre_04gk
-
stølen mye # var på stølen til hver
+[lang=o]
+[pron=uklart]
sommer #
{uforståelig}
gift på en gard da veit du # jeg ble
+[lang=o]
gift på en gard og så hadde vi
+[lang=o]
krøtter
[-pron=me]
-
så da var det å reise på stølen # om våren da
ifg
vestre_slidre_04gk
-
ja og var der i ett i ett kjør ## til uti # august sist i august
ifg
vestre_slidre_04gk
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
ja nemlig men dere hadde ikke noen sånn heimstøl # da nei
+[pron=uklart]
?
2:
*
[pron=me-]
nei
{uforståelig}
vestre_slidre_04gk
-
vi
+[lang=o]
ikke vi
+[lang=o]
hadde ikke det vi
+[lang=o]
# det hadde vært en heimstøl der men den ble
+[lang=o]
ikke ikke
+[pron=uklart]
brukt for det var ikke att hus der trur jeg
[-pron=me]
-
så det var bare langstøl ## og det var # det var så fint å være på stølen at
-
da var det mye ung- e budeier og unger og # stor trafikk slik
-
men det var ikke noe biltrafikk det var mjølkebilen da gikk
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
en gang om dagen eller?
2:
*
[pron=me-]
ja
vestre_slidre_04gk
-
det var vel en gang om dagen den gikk veit jeg # det gjorde den
[-pron=me]
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
ehe # ja nemlig # em ja skal vi se # kan jo sånn som i dag da
2:
-
1:
hva for nå bor du jo her ja # e
# nå er det jo blitt sommer
+[leende]
2:
* mm
vestre_slidre_04gk + ifg
-
1:
[leende-]
ja heldigvis
[-leende]
# så har det nå det
2:
*
[latter]
har du noe ...
vestre_slidre_04gk
-
ja
+[leende]
har du tenkt på hvis du nå # hvis det nå blir fint vær framover
-
er det noe spesielt du har lyst til å gjøre da hvis det holder seg # fint?
vestre_slidre_04gk
-
nei jeg har hug til å være ute mye da
ifg
vestre_slidre_04gk
-
ja # nå har jeg nå kjøpt meg # b- stol og og e god stol til li- ligge i veit du
[latter]
{uforståelig}
bruker den nå da
-
har ikke vært g- gått an og vært ute nå på # noe før da ## noe videre ## så det # det er herlig i dag
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
håper det holder seg
2:
{uforståelig}
vestre_slidre_04gk
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
ja # ja # trur du at det er noen forskjell mellom å # å vokse opp # det men jeg hopper litt tilbake jeg
2:
-
1:
men er det noen forskjell å vokse opp i # på bygda sånn # sånn som du har gjort # og vokse opp # i byen?
2:
*
[pron=me-]
og
vestre_slidre_04gk
-
ja # det må være stor forskjell
[-pron=me]
ifg
vestre_slidre_04gk
-
ja ## fritt og godt ## ja
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
e # du er glad du har vokst opp her # på bygda?
2:
* ja
vestre_slidre_04gk
-
ja # det er jeg glad for ## det er jeg
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
ja em
[fremre klikkelyd]
# hvordan vil du karakterisere dialekten her # har du tenkt noe på det?
2:
-
1:
hvordan er den i forhold til # andre dialekter # rundt?
2:
* nei
vestre_slidre_04gk
-
m ## han er nå populær denne dialekten da # for han gikk ut som nummer en veit du # da det var slike # slike k-
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
kåe- # kåring eller?
2:
* ka- e *
[pron=me-]
ja
vestre_slidre_04gk
-
ja det var det veit du med flere dialek- fra
+[pron=uklart]
flere dalfører # og da var det valdresdialekten som vant # så det var nå s- # virkelig moro
[-pron=me]
ifg
-
ja
+[leende]
# det var et godt tegn det
vestre_slidre_04gk
ifg
-
ehe # men er det stor forskjell mellom sånn som # ja du prater og folk på din alder og de som er yngre da?
vestre_slidre_04gk
-
ja # han merker nok det # at det blir liksom mer ut- # utvatna
+[leende]
på en måte # dialekten
ifg
vestre_slidre_04gk
-
ja ## han
+[pron=uklart]
merker nok det # det er vel
+[pron=uklart]
det at det er så mye # e mye fremmede som kommer inn i bygda da
-
med som har andre dialekter så kan det virke på ungene veit du på sko- i på skolen og # og ellers
ifg
vestre_slidre_04gk
ifg
-
ja ja det skjer ting # men sånn som # ungene dine da syns du at de prater ... ?
vestre_slidre_04gk
-
de prater nok ordentlig dialekten
ifg + vestre_slidre_04gk
vestre_slidre_04gk
-
men e # slike som har en ## ei mor som er kommet ifra en annen plass ifra et anna # distrikt # som har annen dialekt da
-
så har ungene lett for å ta den dialekten ## har merka det på he- på ungene # barnebarna her
ifg
vestre_slidre_04gk
ifg
vestre_slidre_04gk
-
ja # og jeg ser disse der ungene # ungene hans e M1 og F1 # de prater # slik som mor si
-
de prater ikke noe # de prater ikke noe valdres # e og men og ungene på S3
-
de har prata # slik som mor si e slik dialekt som hun har hun er fra Hamar eller # e ikke fra Hamar men hun er ifra m
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
Rida- nei er det Ridabu eller nei
2:
* nei nei
vestre_slidre_04gk
-
ikke Elverum heller # men mellom
+[pron=uklart]
Elverum og Hamar
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
Løten kanskje?
2:
* Løten er det
vestre_slidre_04gk
-
ja # og så hun prater ikke slik som vi
+[lang=o]
da veit du # så ungene e hennes de har prata # slik som henne
-
nå til de ble
+[lang=o]
e ferdige i skolen og litt voksne # men nå har de eldste # prater valdres # har du merka det?
ifg
-
ja s- prater mer nå enn før ja
vestre_slidre_04gk
-
ja ja # både hun e F2 og F3 men hun F4 hun prater slik som mor si
ifg
vestre_slidre_04gk
-
ja # men det liksom kommer med tida
ifg
vestre_slidre_04gk
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
det er sant det ## ja det blir spennende å se hvordan det blir med hun F4
2:
*
[pron=me-]
e ja det
vestre_slidre_04gk
-
lurer på det # hvordan
+[lang=o]
det blir ## ja # nei det
[-pron=me]
ifg
-
det skjer mye her # em ## ja
-
de- ja for du sa det var mye bra med å v- vokse opp her ja er det noe som er # eller å bo her er det noe som er mindre bra da?
vestre_slidre_04gk
-
nei jeg veit ikke hva
+[lang=o]
det skulle være # ikke som jeg syns da ## det er det ikke
-
det er s- ## det ligger liksom så f- vel til rette all ting for en
-
er det denne S4 som jeg er på veit du # om
+[lang=o]
dagene tre dager i uka # så vi
+[lang=o]
er der og # e
+[pron=uklart]
kommer i sammen og
-
er der i noen timer # så blir vi
+[lang=o]
heimattkjørte # henter de oss og så blir vi
+[lang=o]
heimattkjørte
ifg
vestre_slidre_04gk
-
ja ## og # m så nå savner jeg dette der nå # disse dagene der
-
det blir liksom
{uforståelig}
# jeg veit nesten ikke
+[pron=uklart]
hva
+[lang=o]
jeg skulle finne meg på nå # når jeg ikke har dette der å gå til
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
nei # for det er sommerferie der nå da?
2:
*
[pron=me-]
ferie ja
vestre_slidre_04gk
-
det er sommerferie # så nå er det ferie til skolen begynner den # attende august er det vel den skal begynne att
[-pron=me]
ifg
vestre_slidre_04gk
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
og da treffer du folk som du har # kjent i mange # år?
2:
* ja
+[pron=uklart]
å ja
ifg
vestre_slidre_04gk
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
både damer og menn eller er det ... ?
2:
* ja da
vestre_slidre_04gk
-
det er mest damer da # der # det er ikke så mange menn der #
{uforståelig}
de har gått bort noen av
+[lang=o]
dem liksom har dødd bort et par stykker i vinter da
-
så det er ikke ## er ikke så mye karer der
ifg
-
nei ## men sånn er det vel bare
vestre_slidre_04gk
ifg + vestre_slidre_04gk
-
1:
ja ## ja nei men da er # konklusjonen er at # Valdres er en bra plass
2:
*
[pron=me-]
ja
vestre_slidre_04gk
-
det trur jeg
[leende-]
det trur jeg trygt en kan si
[-leende]
[-pron=me]
ifg
vestre_slidre_04gk
ifg
-
ehe # ja men da trur jeg det er nok jeg
vestre_slidre_04gk
-
ja # jeg sa v-
[stønning]
det var noe jeg ikke skulle "vinter" sa jeg skulle ikke har sagt det for det er "vinter"
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}