Program
of
Transcribed by Live Håberg,
version 12
of 140407
report - Intervju
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
sl
-
ja skal vi se # det første spørsmålet er da hvor er du født og oppvokst hen?
vinje_08gk + sl
-
1:
ja jeg er født og oppvokst her # i Rauland
2:
* ja
vinje_08gk
-
ja # og første stedet vi
+[lang=o]
budde på # det heter Brårmo
+[pron=uklart]
# men så og det vil si det at e far min # han var gift to vender
-
men så døde første kjerringa hans av lungebetennelse # og de hadde seks unger # så derfor har jeg seks # halvsøsken
-
så gifta far seg opp att med mor # og så lot han den eldste sønnen sin # fra forrige he- første ekteskap # å overta gården
-
så flytta vi
+[lang=o]
til et sted som heter Jøndir # og det er nå mitt i Haddelandsgrenda
-
og der vokste jeg opp da e
+[pron=uklart]
minnes ikke vi
+[lang=o]
blei visst født på Brårmo jeg og søstera mi for han fikk fikk to unger med andre kjerringa # meg og så ei søster som heter F1
-
så flytta vi
+[lang=o]
til Jøndir og # budde der heilt til vi
+[lang=o]
blei gift da
sl
vinje_08gk
-
ja # og det var fine barneår vi
+[lang=o]
var e i sammen med alle ungene i Haddelandsgrenda # og vi
+[lang=o]
var ute og løpte # og vi
+[lang=o]
var ute og sparka og vi
+[lang=o]
var ute og sykla og
-
og vi
+[lang=o]
leika i grusholer med
+[pron=uklart]
biler og og og laga hotell i sanden og # og slike ting
-
og og og så var m- begynte vi
+[lang=o]
på skolen når vi
+[lang=o]
var sju år da # og og og e og da # var det altså to klasser det var småskole og storskole
-
og hver morgen når vi
+[lang=o]
skulle på skolen så venta vi
+[lang=o]
på # de ungene som budde nordom oss
+[lang=o]
for å få selskap bort til skolestua
-
og så var vi
+[lang=o]
der da heile dagen og og det var
{uforståelig}
# veldig moro og jeg likte meg veldig godt på skolen og jeg likte veldig godt læreren min
sl
vinje_08gk
-
ja det gjorde jeg # og # og så ## var vi
+[lang=o]
da
{uforståelig}
vi
+[lang=o]
hadde våre
+[lang=o]
lekser og da var det mye at vi
+[lang=o]
måtte lære utenat
sl
vinje_08gk
-
ja # og e # jeg kommer i hug en # episode det var nå ikke jeg da men det var ei datter av meg # som gikk på skolen
-
og så hadde de # skulle hun ha heimelekse det var om # e den salmen e "kjære Jesus du som sagde
+[pron=uklart]
"
-
og i den
{uforståelig}
i ene verset der så sto det "lat meg i deg få liva # i deg få anda ut"
-
og dette kunne ikke
{uforståelig}
#
[latter]
ikke hun skjønne
-
og så e tenkte hun at det var trykkfeil # eller skrivefeil # og så retta hun på det # og så skreiv hun det
-
ja først s- e så tegna hun en heil bråte ender # og så forandra hun det til # "lat meg i dag få liva # i dag får anda ut"
[latter]
-
og jeg toss
+[lang=x]
det var så
{uforståelig}
# skøyikt
+[lang=x]
# at jeg sendte henne
+[lang=o]
på skolen med det da
[latter]
sl
vinje_08gk
-
ja da vel- de lo vel litt
+[pron=uklart]
da veit du
[latter]
# så de hadde
+[pron=uklart]
moro av det på foreldremøte og slik au da
[latter]
ja
sl
-
e men gikk du på skole her i Rauland sentrum?
vinje_08gk
sl
-
ja # mm en # var dere mange barn # på skolen?
vinje_08gk
-
nja vi
+[lang=o]
var ikke så mange som nå da vet du #
{uforståelig}
kan ikke akkurat komme i hug hvor
+[lang=o]
mange vi
+[lang=o]
var # det gjør jeg ikke men e # ja ja
-
nei jeg kan ikke akkurat si hvor
+[lang=o]
mange vi
+[lang=o]
var #
[latter]
sl
-
hva pleide dere å gjøre i friminuttene på skolen da?
vinje_08gk
-
nei da var vi
+[lang=o]
e e e om sommeren så hoppa vi
+[lang=o]
paradis
sl
vinje_08gk
sl + vinje_08gk
-
1:
ja # hva er det # kast- ...
2:
* ja *
[pron=me-]
da
vinje_08gk
-
hadde noen ettøringer da vet du
[-pron=me]
# å ja # og så # e og så om vinteren da var vi
+[lang=o]
ute og løpte
-
og læreren stelte til skirenn for oss
+[lang=o]
og # og han var ifra en gard som heter Li her på Rauland # og han heter M1
-
han var jamvel
+[pron=uklart]
far til M2 # billedhuggeren
-
så stelte han til skirenn der for
{uforståelig}
lå noe bratt den gården # og så em # var det hopp da for guttungene # og så var det slalåm for oss
+[lang=o]
jentungene
-
og som regel så tok jeg førstepremie i slalåm
[latter]
og det var jeg
+[pron=uklart]
noe kry av da vet du
-
men til premie da så var ikke så rare premiene for vet du # så fikk jeg seks knapper # ankerknapper # som var
+[pron=uklart]
sikkert klipt o- åt ei gammal jakke
[latter]
sl + vinje_08gk
-
1:
men det var vel stort likevel # å vinne?
2:
[latter]
[pron=me-]
ja det
vinje_08gk
-
var så gildt at
[-pron=me]
# ja ja da # så e og så e # så e
-
om sommeren # så slo vi
+[lang=o]
ball au da
sl
vinje_08gk
-
ja # det gjorde vi
+[lang=o]
au mye # så e vi
+[lang=o]
hadde l- fant på noe
+[lang=o]
jamt
sl
vinje_08gk
sl
-
e men e du er vokst opp på gård?
vinje_08gk
-
nei # bare e en liten gard # ja ja
{uforståelig}
liten d- ja # jeg
+[lang=o]
trur det var ikke mer en # tre fire mål
[latter]
sl
vinje_08gk
-
ja
{uforståelig}
# et hus da og # så hadde vi
+[lang=o]
e et fjøs og der hadde vi
+[lang=o]
e somme tider ei ku og somme tider to og så hadde vi
+[lang=o]
noe gris-
[pron=uklart-]
ja hadde
[-pron=uklart]
et par griser
sl
vinje_08gk
sl + vinje_08gk
-
1:
mm # mått- måtte du hjelpe til mye # hjemme # da du var liten?
2:
* ja *
[pron=me-]
nei
vinje_08gk
-
i grunn ikke så e hjalp ikke så mye til heime for det at han måtte bort og tjene oss
+[lang=o]
penger
[-pron=me]
-
med samme vi
+[lang=o]
var så store at vi
+[lang=o]
kunne det # ja
-
da e men når jeg e vokste opp og blei større da og konfirmert så måtte jeg være heime om sommeren
-
for da måtte jeg hjelpe til i slåtten og slik # og vi
+[lang=o]
slo da e i heiene i myrer og # og så måtte bære dette høyet inn på kjurt
+[lang=x]
e lende som de sier
-
e så det fikk tørke # så e og så gjorde vi
+[lang=o]
høystakker da # og så kjørte
{uforståelig}
de dette høyet heim om vinteren da
-
så e det var i grunn mye strev
sl
vinje_08gk
-
ja det var det # men e det hadde vi
+[lang=o]
sikkert godt av
sl + vinje_08gk
-
1:
ja
[latter]
mm # e # hva gjorde du ellers på fritiden # når du ikke måtte jobbe da?
2:
* ja * ja
[latter]
vinje_08gk
-
nei da var vi
+[lang=o]
nå mye ute da og # og leika med de hine ungene og # herrå
+[lang=x]
leste jeg nå au mye
-
jeg var interessert i det au # vi
+[lang=o]
fikk låne bøker på skolen da
sl
vinje_08gk + sl
-
1:
ja # minnes jeg lånte ei bok som heter som heter hva
+[lang=o]
var hun heter att da? # e
2:
-
1:
det var om en negerslave iallfall # og da leste jeg og grein
[latter]
jeg blei så fort påvirka # av alle ting
2:
-
1:
ja da # så "onkel Toms hytte" het
2:
*
[pron=me-]
å ja
sl
-
men den er jo kjempefin
[-pron=me]
vinje_08gk
sl
vinje_08gk
sl
-
mm # e # hvis du skal e karakterisere dialekten her eller hvordan # hvordan vil du beskrive dialekten # her i Rauland?
vinje_08gk
-
nei jeg vil # beskrive han slik at han er han er spesiell
sl + vinje_08gk
-
1:
mm ja
2:
*
{uforståelig}
vinje_08gk
-
ja # og e mange e ord som jeg e har bruker e det skjønner ikke folk som kommer ifra andre kanter
-
og så og da sier de "hva mener du nå?" sier de # ja e men det er somme tider det at de ikke vil skjønne au
-
jeg vet e #
{uforståelig}
E1 # hun arkeologen # hun "å så fin dialekt du har" sa hun #
{uforståelig}
ja
+[leende]
[latter]
-
hun var mye på Møsstrond
{uforståelig}
der var e noen utgravinger der da ifra # ifra jernalderen og slik og
-
så e traff henne av og til da ikke så jamnleg men # truffet henne
+[lang=o]
nå # og så har vi
+[lang=o]
# e en støl som ligger oppmed Møsvatn
-
som heter Torvehovet # og der var ei slik gammal hustuft # men e hadde ikke tid til å grava ut den da når hun var der oppe
-
men e tidligere da så leide e liksom far og mor e # betalte for de fikk være på den stølen
-
men # så fikk de kjøpe seg nedi en støl # og det var Torvehovet # og da var de krye # så # ja da
-
så e jeg jeg var så heldig da at jeg ar- arvet den stølen da # men nå er det # s- sønnen min da som har overtatt
sl + vinje_08gk
-
1:
mm # så der har du vært mye på f- om sommeren?
2:
* ja
vinje_08gk
-
å ja veldig mye # det jeg liker meg så godt i naturen det er så fredelig og godt da
+[pron=uklart]
-
og da er det ingen som forstyrrer og da kan du tenke på det du vil og # og komme i hug gamle dager og # ja # jeg tyss
+[lang=x]
det er koselig
sl
vinje_08gk
sl
-
e men er det # sånn dialektene her i Telemark er det stor # forskjell?
vinje_08gk
-
det er ikke så veldig stor forskjell iallfall ikke på her og i Vinje
sl
vinje_08gk
sl + vinje_08gk
-
1:
ja # sånn vi s- vi skal til Edland senere i dag
2:
* ja
vinje_08gk + sl
sl + vinje_08gk
-
1:
er det stor forskjell # tror du?
2:
ja
vinje_08gk
-
der er en forskjell der au men ikke så mye
sl
vinje_08gk
sl
vinje_08gk
sl
-
[fremre klikkelyd]
e hvis du skulle e # reklamere for Lau- Rauland # eller prøve å lokke noen til å flytte hit # hva ville du sagt for noe da?
vinje_08gk
-
ja ### jeg vil si at Rauland er en av de fineste bygdene
[latter]
ja det vil jeg si
-
og her er så e # her er e ## ja her er mye hytter au da men så er men det er det er mye å å se
-
og jeg vet e for eksempel billedhugger # to- # nei Dyre Vaa og Tora
-
de e leita etter en stad der de ville e få opp hus og og bosette seg e delvis da # de
+[pron=uklart]
var nå mye i Oslo au
-
men e # og de hadde fart mange stader i landet her # men når de kom til Raulannd da visste de at der skulle
+[pron=uklart]
de bu
sl + vinje_08gk
-
1:
ja
[latter]
ja det er veldig flott her
2:
*
[latter]
vinje_08gk
sl + vinje_08gk
-
1:
mm ## e men er det noe som ikke er så bra # med # stedet her?
2:
* ja *
[pron=me-]
ja
vinje_08gk
-
det er nå det vet du for nå tyss
+[lang=x]
jeg det at nå kommer det opp altfor mye hytter # for nå blir det liksom hyttebyer
[-pron=me]
-
og e og da misser vi
+[lang=o]
mye av naturen
sl
vinje_08gk
-
ja # så det liker jeg ikke # nei
sl
-
mm så det har blitt e # mye turister?
vinje_08gk
sl
vinje_08gk
sl
-
men e hvordan er det med fraflytting e # her # er det
vinje_08gk
-
nei det er vel
[sibilant]
ja noen flytter ifra og noen blir her da
sl
vinje_08gk
-
ja # det er så det er # ja
sl
-
mm # ja #
[fremre klikkelyd]
e # ja men jeg tror vi # sier at det her er bra jeg
vinje_08gk
sl
vinje_08gk + sl
-
1:
ja det gjorde det
2:
[pron=me-]
det er veldig
sl + vinje_08gk
-
1:
hyggelig å høre om # gamle-
{avbrudd}
2:
*
[latter]