Program
of
Transcribed by Margit Ims,
version 10
of 121206
report - Intervju
(no speaker)
-
[innledende bemerkninger]
sl + voss_04gk
-
1:
e så du er # født og oppvokst i Myrkdalen
2:
mhm
voss_04gk
sl
-
kan du fortelle noe om e # Myrkdalen?
voss_04gk
-
e ja e # hva skal jeg si da
[latter]
# fin plass
sl
voss_04gk
-
ja # e
[sukking]
# det er jo en avstengt dal har vært da
sl
voss_04gk + sl
-
1:
ja ## men e # ja allikevel så trur jeg jeg trur e f- du kan si alt i fra gammalt av så har det jo
2:
-
1:
Myrkdalen har jo fostra en del e # personer som har blitt
+[lang=o]
kjente kunstnere for eksempel
2:
* og ja
voss_04gk
-
ja # og han felespilleren Sjur Helgeland # har du hørt om han?
sl + voss_04gk
voss_04gk
-
og så hadde vi
+[lang=o]
en treskjærer som heter Styrk Hirth
sl
voss_04gk
sl + voss_04gk
-
1:
jeg er ikke så kjent med treskjæring jeg altså
2:
* nei
voss_04gk
-
nei # men det har jo òg vært
+[pron=uklart]
flere sånne felespillere så e # det har jo litt gått i arv # uten så er nå det # ja det er jo landbruk de har levd av
sl + voss_04gk
-
1:
mm
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men hvordan avstengt var det mm e ikke vei eller hvor-
+[pron=uklart]
?
2:
*
{uforståelig}
voss_04gk
-
[stønning]
nei det ja de hadde jo # de hadde jo for så vidt kjerreveg eller sånn e ##
{uforståelig}
du kan si det kom e sånn som bilveg og sånt det kom der rundt e i nittenførti
sl + voss_04gk
-
1:
ja # mm #
[fremre klikkelyd]
men før det så var det litt tungvint å komme seg ...
2:
* ja * ja
voss_04gk
-
og du kan si men de gikk jo gjerne over fjell- de for over fjellet til Sogn òg
sl + voss_04gk
-
1:
ja # ja # var det nesten like kort som ned til #
[fremre klikkelyd]
her
{uforståelig}
...
2:
* mm *
[pron=me-]
nei
voss_04gk
-
de reiste vel ned på Vangen og til # Bergen eller byen som vi
+[lang=o]
sier da
+[pron=uklart]
# så # men det var jo mye tyng- tungvintere i de dager enn
+[lang=o]
det er
[-pron=me]
sl
-
mm # ja #
[fremre klikkelyd]
# e hvordan var det å vokse opp i Myrkdalen da?
voss_04gk + sl
-
1:
jo jeg trur vi
+[lang=o]
hadde det bra
2:
sl
voss_04gk
-
ja
[latter]
# vokste jo opp på gard og det er e # du kan si du hadde ikke # du hadde jo ikke all verden av
+[lang=o]
økonomi da
-
men du hadde jo # mat # og du fikk jo klær # og så sånn som unger vi
+[lang=o]
har jo diskutert litt
[pron=uklart-]
det der
[-pron=uklart]
for det # alle hadde det likt
-
det var ikke noe sånn høg og lav # sant så alle måtte jobbe # når vi
+[lang=o]
hadde fri og så gikk vi
+[lang=o]
nå på skole og så var det når ut og skrir på ski og
sl
voss_04gk
-
ja # om sommeren og bada i vatnet og ## ja det var jo ikke noe sånn ferie eller noe sånn
sl + voss_04gk
-
1:
nei
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
e men var det mange barn # som vokste opp sam- som du vokste opp sammen med der
+[pron=uklart]
?
2:
*
{uforståelig}
rundt
voss_04gk + sl
-
1:
e ja det var jo tredelt skole da
+[pron=uklart]
når jeg gikk
2:
* ja
voss_04gk
-
ja # så da det har jo minka
sl
voss_04gk
-
ja # nå er det sånn at de kanskje ikke får beholde skolen
sl
voss_04gk
sl + voss_04gk
-
1:
nei så det er skole der fremdeles?
2:
{uforståelig}
voss_04gk
sl + voss_04gk
-
1:
ja # m ja så du gikk på skole oppi e
{uforståelig}
#
2:
* i Myrkdalen
sl + voss_04gk
-
1:
ja mm men var det langt å gå?
2:
ja
voss_04gk
-
e nei der er jo nå sånn to tre kilometer da
sl
voss_04gk
-
ja # men vi
+[lang=o]
hadde jo ikke veg sånn til gards heller da på den tida sant så om vinteren så snødde der jo att
sl
voss_04gk
-
ja # og så e # da var det nå gå på ski
sl
voss_04gk
-
ja
[latter]
og var der skare så
[latter]
gikk vi
+[lang=o]
på skaren og skrei på kjelke og # ja
sl + voss_04gk
-
1:
høres jo veldig bra ut #
[latter]
2:
* ja veit ikke
[latter]
-
1:
e har du noe m- spesielle minner sånn fra skoledagene?
2:
voss_04gk
-
[trekker pusten]
ja jeg har ikke så gode minner eller er ikke så er ikke så flink å huske att ting # sant hvis jeg er ofte gjerne med jamnaldringer som e
-
{uforståelig}
"jammen husker ikke du det da" sier
{uforståelig}
og så når jeg begynte å prate "ja ja det stemmer ja visst var det det"
[latter]
"sånn var det der"
[latter]
sl
-
men fant dere på noe tull og tøys på skolen da?
voss_04gk
-
e ja det gjorde en vel alltid nei vi
+[lang=o]
vi
+[lang=o]
var jo ganske lydige
sl
voss_04gk
-
ja # jeg trur e # vi
+[lang=o]
hadde jo veldig respekt for ## læreren og hadde jo respekt heime òg så vi
+[lang=o]
kunne jo ikke finne på noe for da ble
+[lang=o]
det
-
det var ikke populært heime
sl
voss_04gk
-
nei #
{uforståelig}
# jeg
{uforståelig}
jeg jeg husker vi
+[lang=o]
vi
+[lang=o]
hadde ei sånn e # derre #
{uforståelig}
på garden der er jo mange bruk der som jeg bur på jeg bur jo på Nesheim
-
og så hadde vi
+[lang=o]
ei gammal dame som budde der ei enslig ei som budde i ei stue og hun var nå kanskje litt spesiell og da veit du ungene finner nå på og
-
[latter]
så hun gjorde vi
+[lang=o]
litt spilopper med og så hun ut til hun
+[lang=o]
mor og klagde og så fikk jeg skjenn
[latter]
# og juling
sl
voss_04gk
sl + voss_04gk
-
1:
og men det var det en dame som var en del av familien deres eller
+[pron=uklart]
?
2:
*
[pron=me-]
nei
voss_04gk
-
det var det ikke # det var egentlig ei sånn e # ja ei fattig ei
[-pron=me]
sl
voss_04gk
-
ja ## hun e hadde budd i ei lita stue og broren han budde i ei lita stue og så var de så dagarbeidere
sl
voss_04gk
-
ja ## så de
+[pron=uklart]
for rundt på gardene og bakte og
sl
voss_04gk + sl
-
1:
ja # potetonna og ## ja # breide møkk og alt sånt så
2:
* mm
voss_04gk
sl + voss_04gk
-
1:
hva slags gård er det e hva drev dere med på gården som du vokste opp på?
2:
*
[pron=me-]
e det var jo
voss_04gk
-
melkeproduksjon
[-pron=me]
sl
voss_04gk
-
ja # det er det de driver med her i # grenda her for her er ikke noe korn eller noe sånn # eller kornet blir
+[lang=o]
ikke modent rett og slett
sl + voss_04gk
-
1:
nei
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
nei det er ikke fruktbart # å nei det er ikke varmt nok eller hv- hvor- ...
2:
*
[pron=me-]
nei det er ikke
voss_04gk + sl
-
1:
det er ikke lang nok sesong til det
[-pron=me]
2:
* å nei nei
voss_04gk
-
nei ## så det er melkeproduksjon og # ja og så har de sauer og
sl
voss_04gk
-
ja # litt gris kanskje
{uforståelig}
det var jo sånn # men det var jo melk da som var hovednæringa
sl + voss_04gk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
hva e hadde dere sånn # dro dere opp på seteren eller stølen om sommeren og sånn
2:
*
[pron=me-]
ja
voss_04gk
-
det gjorde vi
+[lang=o]
faktisk når jeg e # e det var to somre som jeg e var på stølen # om sommeren men så ble
+[lang=o]
det slutt på
[-pron=me]
sl + voss_04gk
-
1:
å ja # ja # men hva var grunnen til det # eller?
2:
* ja
voss_04gk
-
nei det ble
+[lang=o]
vel for tungvint og sånt og det ble
+[lang=o]
+[pron=uklart]
# nyere tider # veit jeg vokste opp
[pron=uklart-]
når jeg
[-pron=uklart]
født i åtteogførti sant
-
så blei
+[lang=o]
det jo etter krigen og sånt og så kom du til sekstitallet og da ## begynte det å forandre seg
sl
voss_04gk
sl
-
mm # har dere noe e # bor du på samme gården fremdeles?
voss_04gk
-
nei ja jeg det er jo
+[pron=uklart]
broren min som har garden der så vi
+[lang=o]
har jo bare bygd oss hus ikke så langt ifra
sl + voss_04gk
-
1:
mm
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men er det f- gården i full drift fremdeles?
2:
voss_04gk
sl
voss_04gk
sl
-
mm # så er det mye altså # er det mye gårdsdrift rundt i Voss kommune fremdeles?
voss_04gk
-
nei det det begynner å
[sukking]
e det er jo så dårlige vilkår sant så de legger jo ned
sl
voss_04gk
-
ja ## så sånn som broren min da han har jo tilleggsarbeid ## men nå er kona hans nå er hun nå er hun slutta # med å være ute og tjene
-
så nå hun
+[pron=uklart]
##
[pron=uklart-]
nå er det hun da
[-pron=uklart]
som # ser etter dyra og passer på og så har han ## arbeid utenom
sl + voss_04gk
-
1:
ja # mm ja det går ikke å bare drive gård lenger
2:
* mm * nei
voss_04gk
sl
voss_04gk
-
nei # nei så en del sånne gardbrukere de e
[sibilant]
# e slår jo seg i hop # til større enheter
+[lang=x]
-
så det er en del sånne samdrifter rundt om her # i bygda
sl
voss_04gk
-
[fremre klikkelyd]
# ja
{uforståelig}
# så skiller de seg vil jeg til å si
[latter]
{uforståelig}
de løser opp samdrifta og så begynte de med noen nye
sl
voss_04gk
-
ja # det ser det ser jo vi
+[lang=o]
her i e # så føler vi
+[lang=o]
eller får inn for de må jo søke om det
sl
voss_04gk
sl + voss_04gk
-
1:
ja så det er litt slils- skilsmisser der ute og nye forhold og
[latter]
2:
*
[latter]
voss_04gk + sl
-
1:
ja det var ikke sånne skilsmisse det var mellom
{uforståelig}
noe anna men der var sånn mellom e # e samdrifter
2:
* det som samarbeidet
voss_04gk
sl
-
[fremre klikkelyd]
# em hvis du skulle prøve å beskrive da- e dialekten i Myrkdalen ## hva ville du sagt da?
voss_04gk
-
e nei vi
+[lang=o]
har jo # e # e dialekten i Myrkdalen heller jo litt mer mot Sogn da # og og Myrkdalen hørte jo til gamle Vossestrand kommune
-
så vi
+[lang=o]
var jo egen kommune ja
+[pron=uklart]
fram til fireseksti
[pron=uklart-]
for der var den
[-pron=uklart]
der # e store sammenslåinga
-
så vi
+[lang=o]
vi
+[lang=o]
har jo forskjellige ting for eksempel jeg sier "jente" # e de e sånn som når han voss_03gm kommer og så vil han sikkert si "jente"
sl
voss_04gk
-
ja # så vi
+[lang=o]
har det
sl + voss_04gk
-
1:
det er noen forskjeller
2:
* å ja
voss_04gk
-
"poteter" sier vi
+[lang=o]
# "poteter" sier sikkert han # og disse her jeg e tok jo jeg har jo spurt disse her inne "hva sier dere
+[lang=o]
?" sier e "poteter" sier de
[latter]
-
kollegaene mine som er yngre
sl + voss_04gk
-
1:
ja ja ja
[latter]
# e men hva het kommunen her før? var det Voss eller var det Voss- ...
2:
* ja
[latter]
* det var Voss
sl
voss_04gk
-
Voss # det ble
+[lang=o]
tre kommuner som er slått i hop det er Evanger # som ligger vest da # og så Vossestrand i nord og så # resten er Voss
sl + voss_04gk
-
1:
mm ja
+[pron=uklart]
#
[fremre klikkelyd]
# em hvis du skulle prøve å lokke noen til å flytte til # enten Myrkdalen eller Voss ## e eller reklamert litt for stedet her hva ville du sagt da?
2:
* hm
voss_04gk
-
[latter]
nei det er ikke så lett
[latter]
kan jeg få en fasit hos deg
[latter]
og e nei veit ikke det er jo fin natur da
-
og # det det er veldig mange muligheter ## men e ##
[fremre klikkelyd]
{uforståelig}
alle vil jo må jo ha arbeid da sant
-
så det er jo det å skaffe arbeidsplasser som er det viktigste nå er jo Myrkdalen en sånn inn # det er insted
+[lang=x]
for tida
sl
voss_04gk
-
ja de har bygd det er noe som heter Voss fjellandsby så det er jo et svært sånn hytteanlegg og alpinanlegg som de bygger ut
sl
voss_04gk
-
ja ## men det har jo ikke skapt så mange sånn # tilflyttere da # enda # kan ikke # jeg veit ikke
[latter]
sl + voss_04gk
-
1:
hvordan e så det har blitt masse nye sånne hyttefelt og ...
2:
* ja
voss_04gk
sl
-
hvordan hva syns du om det?
voss_04gk + sl
-
1:
e ja synes det er greit nok
2:
* ja
voss_04gk
sl
voss_04gk
sl + voss_04gk
-
1:
fornuftig
[latter]
men da er det sånn e # er turistene eller de som bor på hytta er de om sommeren eller vinteren
2:
* ja
voss_04gk
-
ja de er ganske flinke e s- og det er jo men det er jo e # gjerne sånn # som har mye penger rikfolk da og sånn så for det er jo ikke noe billig # hytteområde det der
sl
voss_04gk
-
nei # og det har tatt heilt av
sl + voss_04gk
-
1:
[fremre klikkelyd]
å ja # med sånne kjempehytter eller?
2:
* ja
voss_04gk + sl
-
1:
det er ei sånn hundre og femti de får lov å bygge opptil hundre og femti kvadratmeter så
2:
* ja
voss_04gk
sl + voss_04gk
-
1:
så da bygger alle hundre og femti kvadratmeter
2:
*
[fremre klikkelyd]
e ja
voss_04gk
-
[latter]
så er der en del sånne der rekkehus òg
sl + voss_04gk
voss_04gk
-
[pron=uklart-]
så de
[-pron=uklart]
selger sånn ferieleiligheter
sl
voss_04gk
sl + voss_04gk
-
1:
mm # men det er fine skiforhold om vinteren
2:
* mm
[pron=me-]
ja
voss_04gk + sl
-
1:
det er det
[-pron=me]
2:
* ja
voss_04gk + sl
-
1:
mm og bygger ut heiser og
2:
mm
sl
voss_04gk
-
ja ## så det er veldig mye e ifra Bergenskanten og # utav Sotra ## e # og lenger sør og som e
-
{uforståelig}
leier eller har har kjøpt seg hytte
{uforståelig}
sl + voss_04gk
-
1:
ja # men ikke noe særlig Oslo-folk?
2:
* ja
+[pron=uklart]
voss_04gk + sl
-
1:
nei ikke så mye e iallfall ikke som jeg har fanga opp da det
{uforståelig}
2:
nei
voss_04gk
sl + voss_04gk
-
1:
det er fr- flest fra Vestlandet som
2:
* ja
voss_04gk
-
ja veit ikke e Austlandet er vel helst
{uforståelig}
Geilo gjerne og Hemsedal og
sl
voss_04gk
sl + voss_04gk
-
1:
hm men er det fint å gå på langrenn òg eller er det bare alpint det satses på?
2:
* mm
[pron=me-]
[fremre klikkelyd]
fint
voss_04gk
-
til alt # og vi
+[lang=o]
har fint om sommeren
[-pron=me]
-
veldig m- e kan ta mye fjellturer og så # jeg er jo sånn som liker det
sl + voss_04gk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
[fremre klikkelyd]
e # nå sa du litt om sånn
+[pron=uklart]
arbeidsplasser og sånn men er det noe annet som ikke er så bra med å bo # her i området?
2:
voss_04gk
-
nei hva skal det være
[latter]
# nei # jeg får nå tilfredsstilt det som jeg ønsker
-
og hvis e # tar jeg meg en tur utenlands og ser åssen det er der sant og så finner jeg jo ut at #
[latter]
# jeg har det ganske bra her
sl
voss_04gk + sl
-
1:
ja # fælt
+[pron=uklart]
bra trur jeg en må si
2:
* ja
voss_04gk
sl + voss_04gk
-
1:
[fremre klikkelyd]
# em ## ja og så er det litt sånn e n- mange av de stedene vi besøker er veldig små steder # og der er det jo ganske e
2:
* mm
-
1:
eller m- # mange har ste- problemer med fraflytting og sånn hvordan er det # her på e i Voss kommune er det?
2:
* mm
voss_04gk + sl
-
1:
e sliter litt her òg der går litt nedover så
2:
* ja
voss_04gk
-
ja # gjør det # og så men så # har du dette her med når pensjonistene vil flytte heim att # og folk
[pron=uklart-]
blir
+[lang=o]
em
[-pron=uklart]
# gamle her
sl
voss_04gk
-
ja # så det at og e sånn som innenfor pleie og omsorgssektoren ## så har de jo en del som er sånn der # pluss nitti
sl
voss_04gk
sl
voss_04gk
sl + voss_04gk
-
1:
som da kommer hjem igjen fra ...
2:
*
[pron=me-]
[fremre klikkelyd]
ja
voss_04gk + sl
-
1:
det òg
[-pron=me]
2:
ja
voss_04gk
-
ja det ser vi
+[lang=o]
at de ## flytta tilbake til Voss
sl + voss_04gk
-
1:
ja
[latter]
#
# men det er ikke det er lissom ungdom som drar ut og tar utdanning eller flytter vekk de kommer sjelden tilbake igjen f- ..
2:
* ja
[latter]
voss_04gk + sl
-
1:
e jo de kommer òg tilbake # de som
2:
* ja de gjør det ja
voss_04gk
-
ja når
+[pron=uklart]
de f- de som klarer å få seg arbeid da
sl
voss_04gk
sl
-
mm # hva er det store arbeidsplassene her da?
voss_04gk + sl
-
1:
nei du har jo e du har jo sånn som em #
[fremre klikkelyd]
offentlig forvaltning he- har jo
2:
* ja
voss_04gk
-
ja # kommunen er jo den største arbeidsgiveren
sl
voss_04gk
-
ja # og så har du fylkeskommunen som har med sjukehuset og videregående skoler # og så har du turistnæringa # de er en stor
-
og så har du jo noe industri òg
sl
voss_04gk
sl
-
hva slags industri er det da?
voss_04gk
-
ja det er ikke noe sånn du har mekanisk industri ## og litt sånn forskjellig # men så har vi
+[lang=o]
òg mista m mange bedrifter til
-
hva si når det ble
+[lang=o]
så god veg til Bergen
sl
voss_04gk
-
ja så ble
+[lang=o]
den mellomstasjonen her med # grossistbedrifter og sånt det forsvant
sl
voss_04gk
-
forsvaret # har forsvunnet litt i litt # nå farer de helt # legger jo ned # storleir på Bømoen
sl
voss_04gk
sl
voss_04gk
sl
-
hm # men er det noen som # bor på Voss og pendler til Bergen?
voss_04gk
sl
voss_04gk
sl + voss_04gk
-
1:
med dag- ukespendling da eller e dagpendl- ...
2:
*
[pron=me-]
nei dagspendling
voss_04gk
-
med toget # klager fælt på hvor dårlig
[-pron=me]
sl + voss_04gk
-
1:
det er mye forsinkelser og ...
2:
[latter]
*
[pron=me-]
e ja
voss_04gk + sl
-
1:
forsinkelser og dårlige # vogner av
[-pron=me]
2:
* å ja
voss_04gk
sl + voss_04gk
-
1:
mhm # men går det flere t- er det noe lokaltog inn til Bergen eller er det bare Oslo-Bergen som går?
2:
* nei
voss_04gk + sl
-
1:
gå mange lokaltog
2:
* ja det gjør det ja
voss_04gk
sl
voss_04gk
-
ja # Oslo-Bergen er jo bare to # du har morgenekspress og så har du det dagtoget # og så har du # tilsvarende om kvelden og nattoget
sl
voss_04gk
sl
voss_04gk
(no speaker)
-
[avsluttende bemerkninger]