Program
of
Transcribed by Ingebjørg Før Gjermundsen,
version 5
of 091006
report - intervju
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
amg
-
da er det første spørsmålet "kan du fortelle litt om den plassen der du er vokst opp" ?
flaa_02uk
-
ja de va jo eengkli Asskvåll da # menn e husska kje så masse dæffra # fårr atte me fLytta hit nå e va fire år # så
-
e husska de æinaste e husska va nå e datt a husska
[latter]
å så fikk en ee # spiker inni arrmen # elle hånna
amg
-
oi det hørtes skummelt ut
flaa_02uk
-
[latter]
menn de va ikkje e husska egentkli
+[pron=uklart]
kje så masse mæir enn de # dæffra værrt fall
amg
-
[pron=uklart-]
hva som
[-pron=uklart]
skjedde med hånda di etterpå fikk du arr eller?
flaa_02uk
-
næi
[latter]
e husska kje så mykkje #
[pron=uklart-]
menn e
[-pron=uklart]
tru re va # ett eller anna # va
[leende-]
re vell
[-leende]
amg + flaa_02uk
-
1:
det er godt du er frisk no i alle fall
[latter]
ee men her fra Flå da # her husker du sikkert mye?
2:
*
[latter]
flaa_02uk
-
ja # nå e bynnte i barnehagen # så va re ja # dag
+[pron=uklart]
e jikk i barnehagen ett år # så bynnte e på skuLa
[latter]
-
å då va e femm år bærre da førr att e æ jo føtt # litt # sæinnt
+[leende]
# på åre # så
-
ja #
[leende-]
e væit ikkje helt
[-leende]
#
{uforståelig}
e ska si
amg
-
nei # nei men det høres jo bra ut det # em har du syntes det har vært bra å vokse opp her i Flå da?
-
slik i forhold til # hvis du tenker på andre plasser i Norge hva trur du er bra med Flå liksom?
flaa_02uk
-
ja e trur de e bra me FLø # fårr de e jo kje så masse # krimminalitet
+[leende]
kann du jo si ra
-
du høre jo i de i avvisa å sånn så står de jo s- # nokkon gånnga # att de ha sjedd en # del på GoL # menn de sje jo inngentinng hær # sånne ting
-
å så # vi ha jo klubben # menn de e jo kje # egentli så e vell ikkje så mannge # tillbud hær da # somm anndre stann
-
menn ee e synns egentli de æ græit helt græit
amg + flaa_02uk
-
1:
ja dere har vel ee mye dere har jo mye natur her bruker du den mye eller?
2:
[latter]
flaa_02uk + amg
-
1:
ja de henne jæ står litt på sji # i lysløypa # vi har jo
[latter]
fått utvida denn # å så
2:
* har dere det?
flaa_02uk
-
ja så no æ re vell sekks meter så de går ann å sjøyte
amg + flaa_02uk
-
1:
oi # så folk skøyter att og fram der da eller?
2:
*
[latter]
*
{uforståelig}
...
flaa_02uk
amg + flaa_02uk
-
1:
ja # men det er ikke dumt # ee går du mye på ski eller?
2:
*
[latter]
flaa_02uk
-
næi # egentle ikkje
[latter]
litte rann # de e kje så masse ti te de no lennger
-
du ha mæir ti nå ru va litt ynngre # nå æ re litt mæir lekksu
+[pron=uklart]
å sånn
amg
-
som en må styre med ja # ja det skjønner jeg godt # ee har du noen spesielle minne fra skoledagene her i Flå da?
flaa_02uk
-
næi
[latter]
ikkje sånn # nokko spessiellt næi # menn e eller de va æin ganng i fjære kLasse ra # så sku me åvernatte på skuLa
-
menn e e tørt ikkje åvernatte ra menn e va me på de #
[leende-]
somm va dær
[-leende]
dagen før
amg + flaa_02uk
-
1:
ja det var vel det som var det viktigste
2:
*
{uforståelig}
flaa_02uk + amg
-
1:
ja # var de somm var mossjåmst
[latter]
2:
m ja
amg + flaa_02uk
-
1:
hva var det dere gjorde på kvelden da?
2:
[latter]
flaa_02uk
-
ja # fårtærte vøL litt
+[pron=uklart]
sånne eventyr å sånn å så læika vi jømmsel tru e
-
menn de å ee bynner å bLi
[leende-]
en stunn sia
[-leende]
så e husska kje så mykkje ##
{uforståelig}
amg
-
[fremre klikkelyd]
men det hørtes artig ut da # iallfall
flaa_02uk
amg
-
men slik i friminutta da ee hva var det dere gjorde da har dere stått mye på ski her i friminutta # slik for eksempel?
flaa_02uk
-
næi # e bruka kje ha me me sji på skuLa
[leende-]
e synnst de e mossjåmmare
[-leende]
å gå # nårr n # eller # i fritia da # me fammilie
{uforståelig}
-
så i friminutte då de va jo sånn kLattre # kLattrestativ # borrti hær # menn dæi ræiv de ne fårr dæi sku lage
-
eller iddrettslage har krav på # grusbane # så dæi måtte lage grusbane så laga ræi vålliballbane da
amg
-
så da mista dere klatrestativet?
flaa_02uk
amg + flaa_02uk
-
1:
ja ## huff # ja det hørtes ikke bra ut ## em
2:
*
[latter]
*
[latter]
-
1:
åssen vil vil du ee karakterisere dialekta her i i Flå er det liksom # åssen er ho i forhold til dialekter i området rundt for eksempel?
2:
flaa_02uk
-
e trur vell de e sånn sirrka likkt # dæi fLesste onngdåmma prata jo nesst'n bokmåL å så # dæi elldre prata lissom # halling eller # denn dialekta da # i oppi # hær
amg + flaa_02uk
-
1:
ja # det er stort generasjonsskille her
2:
*
[latter]
flaa_02uk
-
ja # menn jæ høre jo en del onngdåmma somm snakka ånngkLi # hallinng de e gannske moro å høre på enngkli
+[leende]
amg + flaa_02uk
-
1:
ja # ee # er det noen grunn til at du snakker halling da # eller?
2:
*
[latter]
*
{uforståelig}
flaa_02uk
-
jæ
+[pron=uklart]
synnst på en måte de e litt vikkti da
[latter]
eller
[latter]
e har lysst te å jær de prate re
-
menn e æ ikkje sikker på omm e eengkli #
[leende-]
prata så velldi halling somm
[-leende]
# mannge anndre ra
amg
-
nei men du prater sikkert mer enn en del her da
flaa_02uk
-
ja # nokkon kannsje
[latter]
amg + flaa_02uk
-
1:
ja # ja men det er bra # ee er dialekta veldig forskjellig her og for eksempel i Nes og Gol da?
2:
[latter]
flaa_02uk
-
næi # ikkje på Nes tru e menn ee i GoL å ÅL å sånn så # henne re e høre sånn ee rare or
[latter]
amg
-
[pron=uklart-]
hva da
[-pron=uklart]
for eksempel?
flaa_02uk
-
næi e ee # kann ikke husske nokko akkorat no menn e ha- har jorrt de
[latter]
{uforståelig}
-
menn de e vell sånne # sånne vannsklie or
{uforståelig}
bLi jo # gLømmt #
[pron=uklart-]
på n
[-pron=uklart]
måte
amg + flaa_02uk
-
1:
[fremre klikkelyd]
snakka gjerne
+[pron=uklart]
litt ee litt annerledes før enn i dag ja
2:
-
1:
em # hvis du skulle prøve å få noen til å flytte til hit til Flå liksom noen som
2:
-
1:
lissom
+[pron=uklart]
for eksempel et prosjekt der du skal få flest mulig til å flytte hit til Flå # hva ville du liksom sagt da for å få dem til å komme hit?
2:
*
[latter]
flaa_02uk
-
{uforståelig}
# atte de e jo de e jo egentle velldi fint # fårr de du kann bruke nå ha kje vi idrettshall da
-
menn vi ha jo # denna dære gymmsal'n
[latter]
# så de gå jo ann å væra inne dær å så æ re jo hånnballag å fottballag
-
å # lite
[leende]+
krimminalitet eller # ja # å
-
egentli så synns e de velldi # velldi bra hær ##
[latter]
amg + flaa_02uk
-
1:
[fremre klikkelyd]
ja men det høres jo veldig bra ut # det er jo mye å finne på her
2:
[latter]
flaa_02uk
amg
-
ee er det mange som ee # ee er det stor vekst i befolkninga her nå da eller?
flaa_02uk
-
ja no etter de dærre ton-prosjekkte væit du # dæi ska eller # Ton de e en sånn # rikmann
[latter]
amg + flaa_02uk
-
1:
ja Olav Thon ja
2:
[latter]
flaa_02uk + amg
amg
-
han er jo kjent
[-pron=me]
flaa_02uk
amg + flaa_02uk
-
1:
m # kan du fortelle litt mer om prosjektet eller?
2:
*
[latter]
flaa_02uk
-
ja hann em # ha jo laga sjlik hus oppi Bjørneparrken
-
å dær ska re være litt sånn # historie omm dyr tru e # å så ska
[pron=uklart-]
re væra
[-pron=uklart]
en sånn kjinohall dær
-
å så ee har hann tenngkt å lage sånn dærre m # ee hottell me kjøpesennter # på e tru re va ti tus'n kvadratt elle no sånn # e husska kje helt
+[pron=uklart]
-
menn de va i værrt fall de blir i værrt fall de støssjte ee kjøpesenntre i # HallingdaL a # viss de blir # realisert
[latter]
amg + flaa_02uk
-
1:
[fremre klikkelyd]
det høres jo ee #
[fremre klikkelyd]
veldig forlokkende ut da
2:
* så
+[pron=uklart]
...
-
1:
2:
ja
-
1:
trur du er det mange som har hytte her da # trur du det kommer til å bli flere hytter på grunn av det?
2:
flaa_02uk
-
ja de kann henne # de e jo masse hytte
+[pron=uklart]
oppe
[pron=uklart-]
på ee i
[-pron=uklart]
ÅL
[latter]
amg
-
ja #
[fremre klikkelyd]
# det er bra hvor er det de hyttefolkene stort sett er fra da # er det langt vekk herfra eller?
flaa_02uk
-
{uforståelig}
Ossjlo # e de vell
amg
flaa_02uk
-
ja # trur de e # trur de e flesst dæffra # e ha ha egentli ikke så velldi kjennt
[leende-]
me dæi fåLLka somm # har hytte
[-leende]
[latter]
# sjøL omm e ikkje bur så velldi lanngt unna
amg + flaa_02uk
-
1:
nei nei det skjønner jeg jo godt det er jo slik det blir
2:
*
{uforståelig}
*
[latter]
flaa_02uk
amg
-
em # ja ## er det mange som driver gard her ennå eller?
flaa_02uk
-
næi # de e jo # F1 værrt fall # æi dame ho har # kjyr å sæuer
-
å så e re vell æin te e husska kje ke hann hæitte # menn hann å har vell kjyr å sæuer
[latter]
-
de e litt sånn sæuer runnt omkrinng menn de e ikkje nokko # ånngkli gåL nokkon stann
amg
-
hva er det folk jobber med her nå da er det mange som jobber her i Flå eller pendler dem?
flaa_02uk
-
mm # dæi flesste jobba vell eengkli på Novema ra # så
[pron=uklart-]
æ re
[-pron=uklart]
nokkon på buttikken å i banngken # å i pollti æ re vell
[latter]
-
menn ellesj så e re vell inngentinng # de æ jo kje så # masse jåbba hær # nå
amg
-
em # hva er Norema kan du fortelle litt mer om det?
flaa_02uk
amg
-
Norema # der du sa at mange jobber
+[pron=uklart]
?
flaa_02uk
-
å ja # de e aggregater de e # Nårrges ee # støssjte # aggregatlevvrandør tru e
-
de e jo kje
[latter]
# ja e tru de e denn æinaste kannsje e e kje helt sikker e
+[pron=uklart]
amg
-
veit du sirrka hvor mange arbeidsplasser det er der eller?
flaa_02uk
-
næi
[latter]
har eengkli kje pæiling
amg + flaa_02uk
-
1:
men det er ganske mange da skjønner jeg siden mange her jobber der
2:
* ja
flaa_02uk
-
ja de e masse fåsjellie nassjonaliteta å # sånn # å så # fårsjellie
[leende-]
yrkegrupper å
[-leende]
eengkli
amg
-
ja # ja det kan jeg tenke meg men det er jo veldig bra for en plass som Flå å ha ei slik ee # bedrift da
flaa_02uk
amg
-
[fremre klikkelyd]
det er jo kjempebra # em hva du trur du er forskjellen mellom å bu her i Flå og bu i byen da # har du tenkt over det?
flaa_02uk
-
[latter]
#
[leende-]
ikkje så mykkje traffikk
[-leende]
kannsje # menn # e trur kannsje e ville vært # eller fåretrekkt å bu hær # frammfårr i byn på n måte
-
de e jo # menn eller samtidi så # e re jo større utvallg eller # større mulihet
+[pron=uklart]
fårr att du e ute kannsje # i byn
-
fårr de e jo #
[pron=uklart-]
litt fLæire
[-pron=uklart]
tinng å jera kannsje #
[latter]
amg + flaa_02uk
-
1:
ja det er jo litt både og # men dere er jo heldige her da som har liksom ee så fin natur rett utafor #
så det er jo # kjempebra
2:
* ja *
[latter]
-
1:
ee hva er det du driver med på fritida?
2:
flaa_02uk + amg
-
1:
e drive me hånnball å fottball # så spella e trekkspell
[latter]
2:
[pron=me-]
oi
amg + flaa_02uk
-
1:
gjør du det?
[-pron=me]
2:
flaa_02uk
amg + flaa_02uk
-
1:
i kulturskola da eller?
2:
[latter]
flaa_02uk
-
ja # eller de e # æin somm hæitte
+[pron=uklart]
M1 # somm har ee # eller somm unnevisa
+[pron=uklart]
me då
amg + flaa_02uk
-
1:
[fremre klikkelyd]
oi så bra # har du spelt lenge eller?
2:
*
[latter]
flaa_02uk
-
ja e tru e ha spellt sia anndrekLasse # sirrka # e kje helt sikker
+[leende]
amg
-
det høres jo kjempeartig ut da
flaa_02uk + amg
-
1:
mm #
hann har jitt ut æin sede # M1 asså
2:
[pron=me-]
han har
amg
flaa_02uk
-
menn e husska kji ee e trur de va # ett ell anna Jons- # næi no husska e kje ke de hæite en ganng
-
menn en de e hann e i værrt fall velldi fLinngk te å spella
amg
-
så bra da er du heldig som har han som lærer da
flaa_02uk
amg
-
[fremre klikkelyd]
er det bra handball- og fotballag her da?
flaa_02uk
-
ja # menn de e jo i bLannt så henne re jo atte de e litt vannskli å få te lag
-
fårr de e jo kje alle somm
[leende-]
inntresera se
[-leende]
i # hånnball elle fottball ## eller ja begge deler
[latter]
amg
-
nei det kan jeg skjønne at i alle aldersgrupper og kjønn så er det kanskje ikke så lett
flaa_02uk
amg + flaa_02uk
-
1:
nei ## ee men da trur jeg vi kan avslutte # det her gikk jo bare helt fantastisk
2:
*
{uforståelig}
(no speaker)