Program
of
Transcribed by Ingebjørg Før Gjermundsen,
version 3
of 090910
report - Intervju
sl
-
ja em da er det sånn at du er født og oppvokst her i Eikelandsosen?
fusa_02uk
sl
-
ja # kan du fortelle litt om stedet her?
fusa_02uk
-
de e velldi sånn alle kjenne alle # å ee ## masse sånn sladder
{uforståelig}
[latter]
# menn de e velldi fin plass å masse græie fållk
-
å ## masse aktiviteter fottball å hånnball å # allt sånnt
-
menn inngen aktiviteter fårr dæi på minn allder no då # så de e litt kjipt # inngentinng å jæra på
[latter]
sl + fusa_02uk
-
1:
nei det er ikk- hva # er det noe tilbud i det hele tatt for
{uforståelig}
?
2:
* næi
fusa_02uk
-
då må vi
+[pron=uklart]
ennt'n te Os ellær te byn # så de # ja
sl
-
hvor langt er det til Os da?
fusa_02uk + sl
-
1:
ee en halltime
{uforståelig}
førrti minutt # ja
2:
* er det ov- med ferge...
sl
fusa_02uk
sl
-
ja # hm men blir det bedre når du blir atten eller?
fusa_02uk
-
næi
[latter]
de e inngentinng så de
sl
-
det er ikke noe pub eller noe som helst?
fusa_02uk
sl + fusa_02uk
-
1:
nei #
[fremre klikkelyd]
så kjedelig da
2:
fusa_02uk + sl
-
1:
ja
{uforståelig}
+[leende]
2:
* m
[latter]
sl
-
men hvor mange var det som bodde her?
fusa_02uk
-
ee fira tus'n i Æikelannsos'n va fall # eg e kje sikker på kor mannge de e i hæile Fusa
sl + fusa_02uk
-
1:
det er jo ganske mange # at det ikke er noe å finne eller at det ikke er noe tilbud i det hele tatt
2:
* ja * mm
fusa_02uk
-
de e tilbud fårr di så e ynngre da # menn # ikkje fårr di på minn allder #
[pron=uklart-]
så e da
[-pron=uklart]
sl
fusa_02uk
sl
-
men hva slags tilbud var det # før? # eller?
fusa_02uk
-
fottball å håmmball å # vålliball va de æi stonn # å ee # ja de va vell da så e de av å te sånn dannsekurrs å sånn # sånne hellge
-
så de e jo litt gøy # m
sl + fusa_02uk
-
1:
har du vært med på alt som er å være med på da du var yngre eller? # ja
[latter]
2:
* ja
[latter]
fusa_02uk
-
[leende-]
omtrennt allt
[-leende]
så e ##
{uforståelig}
sl
-
em hvordan var det å vokse opp her da?
fusa_02uk
-
m velldi fint # velldi trygg plass # å # masse # fållk på minn allder # så # ja # gannske
+[pron=uklart]
gøy
sl
-
em har du noe sånn første minne # hva er det første du kan huske?
fusa_02uk
-
åi
[latter]
# ee de va vannskli
+[leende]
# ee # næi e vet kje eg
+[pron=uklart]
e husske # e husske att me allti ræiste på ferie
-
till en plass så hæite Åggna på Jæren # å da va velldi fint # da husske eg frå nårr e va bitte lit'n
{uforståelig}
sl
-
har du familie der eller?
fusa_02uk
-
næi da va bærre # mamma å pappa så # plusseli fannt denn plass'n di skulle issje innom dær da di skulle vidare menn så
-
å så ee blæi bil'n ødelakkt å då måtte di
[leende-]
ta inn dær # så fannt di ut att de va så fint dær
[-leende]
att di måtte tebake ijenn å nå ræiste me tebake ijenn kvær såmmar
-
eller æi veka eller sånn # ja
sl + fusa_02uk
-
1:
er dere der fremdeles # nå?
2:
* ja
sl + fusa_02uk
-
1:
mm
[fremre klikkelyd]
åh men det er fint på Jæren da er det ikke det?
2:
* mm
sl
fusa_02uk
sl
-
m har du brødre og søsken?
fusa_02uk
-
ja e har æin bror hann æ kjue # hann jåbbe på Franngk Mon
sl + fusa_02uk
-
1:
å ja hva er det for noe?
2:
* ja
fusa_02uk
-
de e sånn # ee # sånn masjiner såmm lage sånn masjiner sånn ## sånn mekanisk # ja
sl
-
og det er her i Fusa eller?
fusa_02uk
-
ja de e velldi stort # di har nåke i utlanne å så ja
sl
-
[pron=me-]
m er det der flesteparten jobber som...
fusa_02uk + sl
-
1:
ja
[latter]
# de e # gått betalt å # gøy å # ja
2:
bor her?
[-pron=me]
sl
-
var det hvor mange år er det mellom dere da tre år?
fusa_02uk
sl
-
ja # har dere kranglet mye?
fusa_02uk
-
ja
[leende-]
nå
+[pron=uklart]
vi var små
[-leende]
menn de e bere no da no e me venner menn ee # de va masse kranngling nå me va små ja ## de e vell normalt
sl
-
ee hvor gikk du på barneskole hen da?
fusa_02uk
-
ee Æikelannsos'n barneskule
{uforståelig}
sl
fusa_02uk
-
ja e kunne gå te denn åg så
sl
fusa_02uk + sl
sl
-
em har du no sånn # spesielle minner fra barneskol'n # er det noe spesielt du husker derfra?
fusa_02uk + sl
-
1:
ee ja e husske e hadde æi velldi go veninna # menn ho he flytta da
+[pron=uklart]
# så menn ee # ho va eg me hæile tio å sånnt så
2:
-
1:
da husske eg gått # savvna ho
[latter]
2:
* ja
fusa_02uk
sl
-
var det noe sånn spesielt dere pleide å gjøre?
fusa_02uk + sl
-
1:
snakka å me lakkte bænn å
[latter]
# sanng å
2:
* åi band
fusa_02uk
sl
-
åh så kult # hadde dere noen konserter da eller?
fusa_02uk
-
næi
[latter]
[leende-]
bare sånn fårr gøy
[-leende]
sl
-
ja
[latter]
em hva pleide dere gjøre i friminuttene på barneskolen da?
fusa_02uk
-
[pron=uklart-]
ja de va
[-pron=uklart]
fottball å # så
+[pron=uklart]
gå ronnt skul'n
[latter]
de va velldi kult
+[leende]
å
[latter]
ja # de va stort sett da # ja
sl
-
var det sånn at både guttene og jentene spilte fotball sammen eller?
fusa_02uk
-
ja # de blæi litt kranngling då menn
[latter]
# menn # ja di blæ velldi sure viss me klarte å skåre å sånne tinng
-
[pron=uklart-]
de va de sånn
[-pron=uklart]
"jenntelus" å så # sånne
[latter]
#
[leende-]
menn de va gøy da
[-leende]
sl + fusa_02uk
-
1:
m # hvordan em # ja hadde dere noen sånn der spesielle leker eller noe sånt noe som dere holdt på med?
2:
ja
fusa_02uk
-
em # me hadde vell me hadde en sånn sånn så du sparrke ball'n i veggen # sånn vegg- u- "veggen ut" elle nåke sånn trur e di kallte de
sl + fusa_02uk
-
1:
hvordan fungerte det da?
2:
*
{uforståelig}
fusa_02uk
-
ee de va sånn # me va to pærsona så # sparrka denn æine ball'n i veggen å skulle denn anndre sparrka i veggen før hann # tok neri å nåkke sånn ja
sl
-
m ja det her har du jo kanskje snakket litt om allerede da men var det hva holdt du på med på fritiden når du ikke var på skolen?
fusa_02uk
-
fottball å hånnball
+[leende]
å spillte hånnball å # sånne tinng # guttar å
[latter]
sl + fusa_02uk
-
1:
hva er de gode i # er det noen av lagene her som er gode # i noe eller?
2:
* eh
fusa_02uk
-
de e vell inngen spesielle lag her no ut'nom # lage så hæite "A-lage" de e gutt- å de e dær bror min spiller dær
-
menn di e issje nåkke sånn goe
[latter]
sl + fusa_02uk
-
1:
nei ok # nei ## så det var mest liksom for gøy?
2:
* næi
fusa_02uk
sl
-
ja # når var det du sluttet med all idretten da?
fusa_02uk
-
em i såmmar då då slutta # allt liksåmm da va kje de mæir lag på åss elle nåkke sånn
-
de va så mannge så flytta å så va kje de nåkk spillæræ å så # då blæi de sånn
[latter]
inngen så ville trena åss å # de e litt kjipt menn
sl + fusa_02uk
-
1:
[fremre klikkelyd]
sånn er det vel på en måte når en blir eldre
2:
* ja
-
1:
men er det sånn at folk flytter vekk for å gå på videregående?
2:
*
[pron=me-]
ja
fusa_02uk
-
velldi manngen
+[pron=uklart]
så flytta
+[pron=uklart]
[-pron=me]
sl + fusa_02uk
-
1:
fordi det ikke er noe # tilbud her eller?
2:
{uforståelig}
*
[pron=me-]
ja
{uforståelig}
ja
fusa_02uk
-
di vill vell litt vekk de e jo litt sånn lite å # sikkert litt gøy å ut å # ut i værrd'n litt #
[leende-]
så de
[-leende]
[-pron=me]
sl + fusa_02uk
-
1:
hvor er det de pleier å flytte hen da?
2:
{uforståelig}
fusa_02uk
-
m di fleste av mine venner flyttær te Bærrgen væ fall # så ja
{uforståelig}
dæffår eg ha lysst å flytta te nesste år åg sånn
+[pron=uklart]
-
kåmme litt # nærrmare di ijenn # så e ska bu me # æi veninna # dær å så # ja
sl + fusa_02uk
-
1:
så koselig
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
du får lov til det altså?
2:
fusa_02uk
sl + fusa_02uk
-
1:
ja
[latter]
jeg vet ikke om jeg hadde turt jeg det er...
2:
*
[latter]
fusa_02uk + sl
-
1:
[latter]
de e litt skummelt
{uforståelig}
# de går vell fint # de e kje så lanngt vekke heller så
2:
*
[pron=me-]
nei det er
sl + fusa_02uk
-
1:
jo ikke det
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
næi
-
1:
kan jo nesten dra frem... men skal du bo ja du skal bo i Bergen ja?
2:
fusa_02uk
sl + fusa_02uk
-
1:
m # og så komme hjem i helgene...
2:
*
{uforståelig}
* ja
fusa_02uk + sl
-
1:
viss e får velldi hæimlenngsel så kann eg jo bare ræise heim så de e jo kje så
2:
* ja
sl + fusa_02uk
-
1:
næi
2:
-
1:
2:
næi
+[pron=uklart]
-
1:
det går jo an å reise innover på dagen... # det er vel ikke noe problem det
2:
* ja * næi
sl
-
næi # em # ja em hvordan vil du beskrive dialekten her # i området?
fusa_02uk
-
ee
[latter]
nynårrsk # ee # litt bokmål inni # å ## litt sånn ## rar
[latter]
{uforståelig}
hann e litt spesiell
sl + fusa_02uk
-
1:
ehe # er det sånn at folk at du syns det er van-... eller er det mange som ikke forstår hva dere sier og sånn?
2:
*
{uforståelig}
fusa_02uk
-
ja viss hann
+[pron=uklart]
kåmmer te Osslo fårr eksemmpel så e kje de så manngen så # å # Trånnhæim
-
e ble kjennt me æi frå Trånnhæim i såmmar å ho sjønnte jo inngentinng av de eg sa
+[leende]
#
[leende-]
eg fårsto ikkje ho hellær da # så de
[-leende]
-
[leende-]
måtte snakke bokmål te kvaranndre
[-leende]
sl + fusa_02uk
-
1:
ja ja ja
[latter]
ee men er det store forskjeller sånn # ja altså jeg hører jo at det er forskjell på bergensk og det her lissom men sånn
2:
*
[latter]
* ja
-
1:
er det noe forskjell sånn for eksempel i forhold til Os eller?
2:
fusa_02uk
-
ja i Os dær snakke di vell litt mær bærrgensk # menn ee ## di skrive "ittje" # i steden for "ikke" # menn di snakke vælldi sånn
-
di snakke bærrgensk egentli # sånn
+[pron=uklart]
så eg høre jo væ fall
sl + fusa_02uk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
tror du det blir vanskelig å holde på dialekten når du flytter til Bergen?
2:
fusa_02uk
-
e vætt kje
[latter]
e har
[leende-]
lurt litt på de menn
[-leende]
# næi da # trur de ska gå fint
sl + fusa_02uk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
ee men hva slags skole er det du skal gå på i Bergen er det?
2:
fusa_02uk + sl
-
1:
e ha kje bestæmmt meg helt enno # eg ser litt på fårsjellige skuler no å så # e har lurt litt på Tærrtnes vidregåene
2:
-
1:
dær sjenne eg ett par fållk alerede å da # litt gøy # å gå dær du sjenne nåken
[latter]
2:
*
[pron=me-]
ja
sl + fusa_02uk
-
1:
ja
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men det er fortsette
+[pron=uklart]
på em # ee Teining form og farge
{uforståelig}
som det het da jeg gikk på skolen da?
2:
* ja
fusa_02uk + sl
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
e ska gå træia åre #
{uforståelig}
2:
sl + fusa_02uk
-
1:
em hvis du skulle prøve å # reklamere for Eikelandsosen eller lokke noen til å flytte hit # hva ville du ha sagt for noe da?
2:
*
[latter]
{uforståelig}
fusa_02uk
-
att de e trykkt # å fint # å ## græie fållk
+[latter]
# å e vet kje eg næi de # næi de e velldi de e velldi bra hær
sl + fusa_02uk
-
1:
mm # ja # er det lissom fint å gå i fjellet og sånn her eller?
2:
* ja *
[pron=me-]
ja
fusa_02uk
-
de e velldi masse sånnt velldi manngen så går på fjelle i åffta # i hellge å sånn
[-pron=me]
sl + fusa_02uk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
ser litt sånn bratt ut syns jeg da men...
2:
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
ja menn
[-pron=uklart]
fusa_02uk + sl
-
1:
hær ser du
{uforståelig}
menn ee...
[-pron=me]
2:
[latter]
[pron=me-]
man trenger kanskje ikke
-
1:
å begynne herfra å gå lissom
[-pron=me]
2:
fusa_02uk + sl
-
1:
næi
+[leende]
næi da de e velldi manngen fine stie oppøve å sånn så # ja
2:
* m
sl
-
ee er det noe som... ja det her har du kanskje svart på allerede da men er det noe som ikke er så bra med å bo her?
fusa_02uk + sl
-
1:
ee alle kjenne alle de e jo # seføllgeli bra på n måte menn da kann jo bli litt sånn # litt masse # sånn sladder å sånn rykktespreding å sånn
2:
-
1:
de e jo kje så gøy menn ## menn de # ellærs så e de velldi bra hær
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
ja
2:
sl
-
ja # hvor mange sånn sirka er det på din alder # som bor her da?
fusa_02uk
-
ee
[leende-]
sæi de # an ikkje
[-leende]
ee ##
{uforståelig}
# tus'n # ellær næi # litt minndre
sl + fusa_02uk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
m det er jo ganske mange det da
2:
fusa_02uk
sl
-
ja # men hva tror du er største forskjellen mellom bo her og bo inni byen da?
fusa_02uk
-
atte # de e litt ee større # på n måte hær ellæ de e jo større i byn menn de e litt tranngare å # litt mæir fållk å litt skummlære
-
hær e de kje så velldi masse skummelt så sjer
[latter]
# så de # å så # ja masse fållk # ja ##
{uforståelig}
-
å så e de litt mær butikkær å sånn då ## hær e de jo "Fjoren sennter" # å de
+[latter]
de e allt menn ee ja
sl
-
er det noen bra butikker der da?
fusa_02uk
sl
fusa_02uk
-
ja # "Gejs" hæite hann
[latter]
sl + fusa_02uk
-
1:
hm
[fremre klikkelyd]
vi må jo bort her å kikke etterpå
[latter]
em # men hvordan er det her sånn i forhold til fraflytting og sånn er det
2:
*
[latter]
-
1:
når man er ferdig på videregående eller før det og # flytter folk # vekk?
2:
fusa_02uk
-
ee ja # di fleste # ellær # manngen væ fall flytte # fårr å kåmma sæ litt vækk # fra # dette fårr all del de e velldi bra å fint å sånn så e
-
litt dæili å kåmme sæ litt vekk åg nårr du bur på en sånn lit'n plass # så de # ja
sl
-
m men folk kommer tilbake igjen eller?
fusa_02uk
-
ja vælldi manngen flytte å så kåmme di # tebake ijenn nårr di # har familie # onngar # elle nårr di ska ha da # bygge hus å sånn #
{uforståelig}
sl
-
ja # men broren din har bestemt seg for å bli?
fusa_02uk
-
ja fåreløbi hann e hann ska i militære # nå snart # fra januar # nesste år
[latter]
# så # har hann lurt på å finna seg en læilighet i byn menn
-
hann e kje hæilt sikker
sl + fusa_02uk
-
1:
nei # m # men hvordan er altså hva er det # ja det var der hvor broren din jobbet men er det mye arbeidsplasser # hvis man flytter hjem igjen...
2:
* næi
-
1:
er det lett å få jobb?
2:
ja
{uforståelig}
...
fusa_02uk
-
ja de e vell da # de e lett å få jåbb # velldi lett å få jåbb på Franngk Mon væ fall dær trennge di allti fållk # så
-
dær e de mannge så jåbbe åg de e velldi gått betalt
[latter]
så # menn de # trur eg e gannske lett å få jåbb hær
sl + fusa_02uk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
ja så det er mulighet for å flytte hjem igjen om man vil det?
2:
fusa_02uk
-
ja ## så viss de går jo ann å ræise øve te Os på jåbb fårrda åmm du bur hær å te Samnannger å # sånn # så
sl
-
m # hvor lang tid tar egentlig den fergen over til Os?
fusa_02uk
sl
-
å ja det er ikke verre nei
fusa_02uk
sl
-
nei og den går ganske ofte òg?
fusa_02uk
-
ja # denn går # ja n går framm å tebake hele tid'n
sl
-
ja # er det der faren din jobber?
fusa_02uk + sl
-
1:
næi hann jåbbde dær før menn nå jåbber hann på i S1 S2
2:
*
[pron=me-]
å
sl
fusa_02uk
-
ja ## så ja e kaptæin dær
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}