Program
of
Transcribed by Astrid Grov,
version 11
of 121119
report - Samtale - bekjente
(no speaker)
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
ja # då
{uforståelig}
kaffi
2:
* næ menn e viss du får de litt kaffi då
fusa_03gm
-
du kjeme rett ifrå jobb du?
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
ja da # da jer eg
2:
* så
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
ja # e de travelt # mykkje å jera?
2:
*
[pron=uklart-]
full farrt
[-pron=uklart]
* ja
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
ja # da e da
2:
ja * ja
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
ja næi då menn da e # e nå fint da så de ha kje roa seg alle plasse?
2:
*
{uforståelig}
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
næi # me ha velldi mytje oppdrag egentle menn me ha velldi månnge fåsjellige tinng me
2:
* ja
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
de e jo månnge bæin # på æin måte å stå på
2:
*
[pron=me-]
ja likksåm
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
me har ee takseringg å så e da væie å å veaplana å
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
* ja
+[pron=uklart]
*
{uforståelig}
* ja
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
å æin del av reguleringsplana å sånnt dæi ee går nå vell sin gånng sannt asså de e nå kje nåke så pluttsli ståppa opp
2:
*
{uforståelig}
* ja * ja da
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
næi då da går åffta lånng ti å så e da ...
2:
* ja
fusa_03gm
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
ja # å så e da jo tegninga å fåsjellikt då å mytje byjjemellinga å sånnt så da blir jo likksåm nåke hæila tio
[latter]
2:
* ja * ja då
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
visst # næi då menn de e gått da atte da e # nåke så sjer # eg e ## ee har nå stadig vekk nåke prosjekkt eg åg så eg må # prøvå å få litt forrtgång i menn
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
hann få ta tinng ittekvarrt e kann ikkje # rekk ikkje mæir enn å jera da # ja nett so nå e da no hus # så da atte
2:
* få jer da
[latter]
* næi * ja *
[pron=me-]
ja ee har du fått
fusa_04gk
-
ee fått nåke i svinng atte du ... ?
[-pron=me]
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
ja asså huse e jo bykkt me me flytta jo inn i nya huse me no i april # så de
2:
*
[pron=me-]
å ja
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
jore
+[pron=uklart]
dåke
[-pron=me]
2:
ja då
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
ja då så me ha jo sellt ee huse me ifrå # te desse hær damena i dal'n # desse to
2:
* okæi * ja dæi
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
i
+[pron=uklart]
ja # så da atte # så me bur bur ner i Næustal'n me no # så dæffår så ha me egentli en # ja bu- p-
2:
ja * ja * okæi * så de
[pron=uklart-]
korr henn
[-pron=uklart]
{uforståelig}
? * ja væll *
[pron=me-]
ja da e litt trånngt
+[pron=uklart]
då?
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
å næi da d e stort d e honndre å sekksti # femm såveromm å ee ståva å kjøkken på sekksti kvadrat å
[-pron=me]
2:
* å næi eg ha kje våre nerom dær eg *
[pron=me-]
ja
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
dæi der hyttena?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
denn
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
stora # ja me har æi stor å æi # såmm e litt minndre
[-pron=me]
2:
* å ja å å ja okei
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
ja # så # næi då så da me ha velldi go plass å de e no bærre meg å F1 jemmt øve jenntne e no hæima av å te i hellgane menn # jemmt øve så e da no bærre åss # så då # ha me vælldi go plass
2:
* okæi * ja * ja * ja * ja ja
-
1:
2:
ja
-
1:
så næi
[pron=uklart-]
da ha vår
[-pron=uklart]
fasinerane da å bu neme sjød'n asså eg ha kje # kje tenngt atte da va på denn måt'n asså eg e
2:
* ja da ee * næi
-
1:
ee e ha nå allti synns da ha våre kjekkt å gå ne dar å s- ee # ha jo e våre # masse arangsjemanng å sånn menn asså da e nåke hæilt annt # asså da e spesiellt denn dær nårr du
2:
* ja * mm * mm
{uforståelig}
-
1:
står opp omm mårningen å så går ut å s-
2:
* s- ja
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
ser ut glase å høyre høyre sjød'n slår imot strannd'n
[latter]
2:
s- ja ja sannt asså du * ja *
[pron=me-]
å åffta så ee
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
sånn så i å- i i hæust å vinnter så har da jo våre så stillt # de ha jo våre # blikkanes d e mykkje æustavinn å då ligge de # hæila vikjo e da blikkstill
[-pron=me]
2:
* å ja * ja
-
1:
2:
ja vell
-
1:
å so ee # får du jo en ee sånn nå sole går ne s- så åg får du æit velldi sånn jennsjinn i # i nå sj- sjød'n ligge blikkstill dar
+[pron=uklart]
2:
* ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
sånn atte lysvirrkningen e hæilt spesiell åg # så da næi da ha våre æin ee # ja # værrkele å våre egentli på hytto # så ee # ja næi da e
2:
* mm * mm * ja *
[pron=me-]
s- menn
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
såg du da flåtta julakorrte så du fekk te jul ko henn da va ifrå
[latter]
e sa da te M1 me må jo sennda æit te fusa_03gm åg sånn att ee
[-pron=me]
2:
* ja da va teken ja såg ko henn da va
{uforståelig}
* ja * ja
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
næi så da va ee såg e ko va ...
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
velldi flott
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
ee motiv likksåm e
[-pron=me]
2:
ja * de ee
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
ja då me dæi dæra nesst'n alle nere ja då de e bjørrtje så
2:
*
{uforståelig}
sånn alle da va velldi velldi flått
-
1:
e trur far min ee berekkna da att hann ville ikkje ee saga ne dæi dar # få ellers så e dæ jo ee tatt ne da messta da var jo ett bæite detta dar ommråde menn
2:
ja * næi
-
1:
eg ser jo åg da atte de e litt græit å ee fakktisk ha æin sånn lit'n alle ne dar ## næi då så no ee # e no ee # da myttje # jorrt ne dar menn de e nå litt ijenn åg ee disse
+[pron=uklart]
næusto å litt sånnt så # ja
2:
* mm * ja * mm
-
1:
me få ta da ittekvart såmm sakkt da # e tje nåke tvil omm atte de e iaffall nåkk å jæra
2:
* ja
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
ja ## ja då # ska me sjå litt på kultur? # ee de e kje så lett å s-
{uforståelig}
nåke
2:
*
{uforståelig}
* ja * ja e da nåke * næ- menn
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
næi asså
{uforståelig}
me kann jo snakke litt bil åg eg ja eg ha jo ikkje bil
2:
* ja
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
du har tje bil du næi?
2:
*
[pron=me-]
eg
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
låna bil # eg har ee sånn prinnsipp at eg tenngkje att eg ikkje vil ha bil
[-pron=me]
2:
* å ja
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
næi går du sånn av å te då?
2:
*
[pron=me-]
ja eg sykkla jo te
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
jåbb # sannt å så # næi då så ee de e jo græitt me
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* å ja *
[pron=me-]
menn de må vell ha ve
+[pron=uklart]
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
æin bil i familien?
[-pron=me]
2:
* me har æin bil
fusa_03gm
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
ja # menn da går græit da # då må de avtala å avklara # få kvar gånng likksåm viss nåken ska på nåke da # sannt
2:
* da hålle rikeli å visst * visst de e en dag * ja egentli *
[pron=me-]
ja # de jo nett
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
då menn asså sannt begge har så korrt væi te jobb atte de e kje nødvenndi
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
2:
næi
-
1:
så sånn sett så ee # dæi dar to kjilometrane dæi kann me gå uannsett
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så e da jo sånn atte viss da # viss de e velldi glatt enn dag ell nåke sånnt so # behøve me jo ikkje # ut me bil # menn ee
2:
* ja då * ja * næi * næi
-
1:
næi då da blir no i stor grad te atte ## F1 tjøre bil'n å så ee sykkl-
2:
*
[pron=me-]
du må planlejja
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
litt mæir å ha litt bere ti åmm mårån
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ee de jo da
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
såmm e # litt ja asså eg bruka jo kje mæir enn ti minutta inn eg sannt så de e jo kj-
[-pron=me]
2:
[latter]
*
[pron=me-]
næi de e ti
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
minutta? # mm
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja sannt
fusa_03gm
-
så næi så da e græit # menn kosse
+[pron=uklart]
bil e de du har no då?
[-pron=me]
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
eg har æin ee Rav fira
2:
-
1:
2:
å da de e dann ja
-
1:
[fremre klikkelyd]
me firjulstrekk å da e vælldi tjekkt # så e da plass te hæile familjen å # badnabadn
+[pron=uklart]
å banasete
+[pron=uklart]
å vånngn å allt sånn # så da e vælldi grætt
2:
* ja * ja * ja * ja * ja
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
ja # visst # næi så e da jo nåke me # nårr enn bur ee dær de kann væra litt snø av å te så e da no velldi trykkt å gått å ha både firjulstrekk å allt sånnt
2:
[latter]
* ja * ja *
[pron=me-]
næi
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
e synns de e vælldi græit da da synnst fårr da væit eg att e allti kjeme meg framm å så e hann gannske høg ## likksåm onnde så du s- du du væit du tjeme deg framm alle væie # så eg har bruk fårr då
[-pron=me]
2:
* ja * ja ja då * nettåpp ja * ja * ja
-
1:
så eg e velldi fårnøydd # me da
2:
* ja
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
næi då ee # ha jo æin gammal bil såmm då hann e jo f- # elleve tåll år gammal sånn atte no må me vell te å # kjøpa ny # så de # de e jo allti æi sånn grennsa f- korr æin
2:
* mm * ja * ja
-
1:
menn # kjøpe
{uforståelig}
bil kvart sirrka tiene år så e da no kje denn store # saken
2:
* ja
{uforståelig}
* næi
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
næi de bli jo
{uforståelig}
reparasjona å reparera å ee # elle ka type bil har du
2:
* ha jo f- *
[pron=me-]
ha jo Tåiåta væit du
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
så da att eg har jo åmtrennt ikkje
[-pron=me]
2:
[pron=me-]
{uforståelig}
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
trenng ikkje
{uforståelig}
[latter]
[-pron=me]
2:
[latter]
næi
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
da
+[pron=uklart]
va jo hann utpå Fusa ee hadde hann inne på sørvis da så # sa hann ee æine ee ...
2:
*
[latter]
* ja M1
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
M1 hann sa da atte # de e # de e ee dær e æin tinng så va i væien me Tåiåta # å da va atte da va inngjenting i væien
2:
* ja
{uforståelig}
*
{uforståelig}
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
å næi
{uforståelig}
russt
2:
[latter]
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
næi de va sa kje russt
{uforståelig}
2:
*
{uforståelig}
?
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
næi då # denn va ikkje russt'n
2:
* å næi
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
åkei næi få me ha jo hatt masse Tåiåta i månnge månnge månnge månnge fåsjellige
{uforståelig}
2:
*
{uforståelig}
* å ja * ja
-
1:
de ha våre en russt på di så me ha måtta ha teke då sånn såmm denne hær min ee totus'nåfiramodell å denn har eg nett tektylbehanndla då fårr da annbefalte di på Eu-kontråll
{uforståelig}
2:
* å ja * åkæi * sæi du de * ja * ja ja * fårdi atte da
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
åkei
2:
*
[pron=me-]
ja
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
ee da va en fårrdel å jera da asså # så
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
næi asså ee
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
denna hær ee så e tåll år gammal nå en Tåiåta Kårålla denn ha ee gått ee lånngt øve to honndratus'n å
[-pron=me]
2:
* ja
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
bi lite russt på hann asså?
2:
* e- *
[pron=me-]
inngjenting
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
så e væit omm e menn ee hann e no stadi vekk på Eu-kontråll
[-pron=me]
2:
* å ja * da va kje værrst
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
ja menn då hadde di har no sakkt
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
di ee lakte kannsje
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
bere bila då på nittitalle enn ee sæinare då
[-pron=me]
2:
*
[latter]
*
{uforståelig}
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
ja næi asså de # ee eg sæie da att eg e jo bærre nøtt te å kjøpa
+[pron=uklart]
Tåiåta elle # me må ha Tåiåta ijænn fårdi atte dæi e # nårr dæi e
2:
*
[pron=uklart-]
dæi e jo velldi bra
[-pron=uklart]
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
ja asså de e jo so # asså fårdi atte inngen av åss e intresert i bil # å de e jo klart atte # dafår så e da må leverast på sørrvis
2:
* ja * næi * ja
-
1:
å hællst ska de kje vera nåke trøbbel imyddlå
[pron=uklart-]
dæi dar
[-pron=uklart]
# å da har de kje våre heller så e ha vell sjiffta sælføllgli ett eksosanlegg nårr ee
2:
* næi * næi næi * næi * ja
-
1:
ee de e no åffta sånn ee vel honndra tus'n så må du sjiffta visse tinng menn asså # vælldi lite e kann kje husska #
[fremre klikkelyd]
# att me har hatt nåke reparasjon av nåke vesentli grad
2:
ja ja da e sånn så
{uforståelig}
ja
-
1:
ha jo våre nåke sånne småkolisjona menn da e jo nåke an't # asså ee # menn ikkje nåke sånn ee ikkje nåke att nåke # har løyst seg ut av nåke pute elle nåke sånnt so
2:
næi * ja ja * næi * næi
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
næi så da e no åg vælldi gått å sleppa # de e nå sånn rygga borrti litt ett ell aent eller kjørt
+[pron=uklart]
2:
* ja *
{uforståelig}
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
ja då visst e de da # de e nå fakktisk jenntna så har våre # borrti no sisste par gånngane
2:
[latter]
*
[pron=me-]
ja
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
plæie fara fåsjellikt nå onngane byne å kjøre
[latter]
[-pron=me]
2:
* e jaa de
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
litt ska no de vera da me dæi åg # da ee # menn de ha ee asså nårr de e sånne reparasjona såmm # kannsje kåssta sekks elle åtta tus'n så e da nå æin bagatell
2:
[latter]
fusa_04gk
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
ja # ee ska du te Strannvik å høyra på F- Fiffle Flifflet?
2:
* mm
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
ja # da tenngte eg # så sannt så eg tjeme meg av gåre # felespel å de e jo da eg har velldi lysst te å høyra då
2:
* har du tenngt da ja? * ja * ja næi me åg tenng-
fusa_03gm
-
ja e de æin såmm ska spela fela åg?
fusa_04gk + fusa_03gm
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
å ja æi va da # ja da va sånn da va # ja ## ja
+[pron=uklart]
eg kjenne litt hann ee # på trekkspele
2:
*
{uforståelig}
* ja * å da var da eg tenngte på atte
{uforståelig}
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
ja # mm ja då de e jo ska jo å så høyra
{uforståelig}
2:
* hann e *
[pron=me-]
ja ee så hann
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
di ha jo lissåm denn dær øsst-æuropeiske # måt'n å spela stil'n å spela ee ja
[-pron=me]
2:
* stil'n
+[pron=uklart]
* ja
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
ja så næi då da ee f- bli spennane å sjå omm da tjeme nåke fållk eg trur da sku være nåke ittepå åg
2:
* ja
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
{uforståelig}
kårrgafesst # da va ee e sko te å sæi kvinnefronnt'n menn da va ittje da da va # ee kvinnegruppo
+[pron=uklart]
i Fusa tru eg
2:
* ja så * ee * ja nettværrk-
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
ja næi kvinnenettværrkje
2:
{uforståelig}
[pron=me-]
kvinnenettværrke
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
hæite da
[-pron=me]
2:
ja ett ell aent sånnt
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
ja e de dæi så arangsjera?
2:
* mm
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
ja # ja # fårr e sporrde sysster mi omm ikkje me sku gå på da "ja" visst ho hadde fri å da hadde ho visst
2:
åkæi * ja * ja
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
ja akkurat # ja # ja ho bur på Vinnes?
2:
[latter]
fusa_04gk
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
ja rikkti då hadde ho no korrt væi ja
2:
*
{uforståelig}
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
[fremre klikkelyd]
ja då # ja då næi
+[pron=uklart]
me va ute på æin ee # da va ee mann'n minn å so mor mi å eg då me va på em
2:
* ja så næi då *
[kremting]
-
1:
ee konsærrt me å no må eg tenngk
{uforståelig}
Gæir Bått'n såmm spelte sannt Gæir Tvæit-melodia
2:
* å ja ja * stemme ee
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
ja ee ja Gæir Tvæit å Olav Hå Hæuge-dikkt # eg var dær eg åg
2:
næi no tænntje ja
{uforståelig}
Olav Hå Hæuge
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
ja du var du åg ja # ja då å da va flått # å felespelar å # næi få mammo sa eg e no fårr gammal te å væra me få ho e jo øve nitti ja næi ho måtte vær me få ho lika gått felespel
2:
* ja då * ja næi * ja da *
{uforståelig}
* ja * ja ja
-
1:
å ee far'n hennas spelte fela å brørna
+[pron=uklart]
spelte fela så næi ho va me å ho synns da va flått # da va jo da åg då
2:
sannt ja * akkeratt * ja * ja
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
ja visst var da
{uforståelig}
de e jo kjemmpe å så hann ee på piano væit du e nå
2:
* ja va flått
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
ja hann e jo kjæmmpedykkti # ja næi far minn åg spelte fela te hann blæi jifft # menn itte hann blæi jifft då ee fårr fela va likksåm ikkje hæilt
2:
* ja *
{uforståelig}
* å ja * å ja *
{uforståelig}
*
[pron=me-]
fela de va tje da sjikk-
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
hellt næi de va kje hæilt rætt
{uforståelig}
instrumennte
[-pron=me]
2:
næi *
[pron=me-]
de va kje de va litt sånn
fusa_03gm
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
ja # de va da
{uforståelig}
husske papen snakkte omm å hann likkte ikkje så gått fela menn # e lure på omm hann jenna snudde omm litt på sine elldre daga
2:
* ja så * ja
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
ja å ee de e jo åg nåke menn asså ee de e nåke me ka såmm blir fåvennta # asså atte dæi ronnt ee nårr du du ska jo kje lika så mykje ee
2:
*
{uforståelig}
*
{uforståelig}
* ja * næi då
-
1:
2:
da va litt synndikt
-
1:
menn ee # di hadde jo æin stor diskusjon ee sammla på sekkstitale i gymmsal'n hær # dær ee temae va omm ee denne hær fåfærrdelige råkkemusikken såmm kåmm
2:
* å ja
{uforståelig}
* å de va
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
råkkemusikkjen
2:
* ja då
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
da va hæilt fåfærdli visst # menn så va da jo sånn da atte # da va fåsjellige ee så- innleda såmm sat i ett panel
2:
[latter]
ja da va vell da
-
1:
2:
ja
-
1:
å så ee far minn hann åg va me # hann ee va jo hadde jo våre orførar i månngen år å va no klåkkar å sånnt så di rekkna jo me atte hann # va no æin så di værrkeli hadd no på si sia desse så hadde aransjert dette hær
2:
* å ja * ja * ja * ja * ja
-
1:
menn så kåm jo hann te å sæi da hann atte # næi me de samma hann hæure på denne musikkjen så synns hann de hørrtes felt ut # menn ette å ha hørrt på da æi stonn så synns ikkje
+[pron=uklart]
de va så gale
2:
* ja
[latter]
-
1:
å dærrme så varrt de
+[pron=uklart]
hæile debatt'n blæi jo datt jo hæilt
2:
*
{uforståelig}
* å ja
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
ja fårr di hadde jo iafall rekkna me atte hann
[pron=uklart-]
va imot
[-pron=uklart]
2:
ja fårdi *
[pron=me-]
ja di trudde jo
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
hann jekk velldi imot dette å nå hann jekk inn fårr at detta va no kje så gale musikk
[-pron=me]
2:
[latter]
* næi
-
1:
så # M2 fårtel omm da atte næi da da varrt æin debatt så ee så tok æin hæilt an'n rettning enn da di hadde fårvennta desse hær såmm
2:
* å ja * ja * enn da di hadde rekkna me ja
fusa_03gm
fusa_04gk
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
å da ee da e jo nåke me att viss då nåkken # på måte s- ee såmm du f- kannsje hadde fårvennta nåke annt av
2:
{uforståelig}
-
1:
2:
mm
-
1:
å så hadde du kannsje lysst te å sæi da du åg menn ee # å da va jo da da blæi hær atte da va månnge så synns att ja "næi de e nå mykkje flått åg"
2:
* ja * ja nettopp ja
{uforståelig}
di va egentli enige
-
1:
eg husska jo mor mi ho likkte så velldi gått ee Ellvis
2:
[latter]
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
å ja ja
[pron=uklart-]
hann va jo flinngk
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
ja fårdi
fusa_03gm
-
å hann hadde jo egentli nåke velldi sånn religiøse mellodia åg hann
[-pron=me]
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
ja då hann hadde nåke sånn gåsspelakktige
2:
*
[pron=me-]
ja visst sannt
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
å å de va jo dette hær hann bror minn hann hadde velldi mykje sånn musikk såmm # egentli kannsje ikkje va så ee sjikkeli sånn sett menn da va jo messt kånntri hann hadde då menn
[-pron=me]
2:
{uforståelig}
* mm * ja ja
-
1:
så var da nå åg Ællvis'n # så hann va jo ee lur hann så hann kjøppte jo nåken av desse hær gåsspelplatne så Ellvis'n hadde spelt inn
2:
* ja * ja * ja då
-
1:
mammo synns dette hær va svere græier
{uforståelig}
de va tjæmmpemusikk # så de atte # de e nåke me ja nårr du då # blir ee # presentert fårr nåke du kann jo tru atte de i utgangsponngte e litt sånn ee detta e nå kje så bra å
2:
*
{uforståelig}
* ja da * mm
-
1:
de e jo litt sånn me åss åg nå me høyre eg ha jo æin del sånn e va jo velldi skepptisk te ræpp fårr eksemmpel # menn
2:
* mm
-
1:
{uforståelig}
høyre på nåkken så
{uforståelig}
ja da dæ va nå ee
2:
* ja
{uforståelig}
stilikt
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
ja sannt nåkke av de e jo # ja # menn asså nåke av da ee asså æin ska jo kunna sæi atte detta lika hann ikkje
2:
[latter]
* nåke ta dæ menn ee enngkelte *
{uforståelig}
*
[pron=me-]
næi
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
få e årrka likksåm ikkje å høyra på de så fåfærdli lenngje omm gånngen menn æi stonnd ee tåle eg da # allt ette korrlæis di frammføre da
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* næi * ja * så ee de e nåkk *
[pron=me-]
ja då
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
de e jo klart da # næi så da va jo mykje smalare i fårhåll te da å kunne ka musikk så sko vera de va velldi inndelt å
[-pron=me]
2:
* mm
-
1:
2:
ja då
-
1:
ee no e da jo sånn att no trur e fållk kann nå høra på da messta # så da ee # viss de bære er ee nåkelonnde melodiøst
2:
* ja * helldivis
+[pron=uklart]
-
1:
2:
ja
-
1:
da husska eg åg da va jo nåken tekksta i å me att ee mor mi ikkje kunne enngelsk sannt så va da jo nåken tekksta dar så me lurte på # "ha du hørt ka di hanndla omm så væit kje omm du hadde synnst da va so
{uforståelig}
"
2:
*
{uforståelig}
[latter]
* ja * ja *
[pron=me-]
næi da hadde sikkert ikkje vår so
{uforståelig}
fusa_04gk
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
næi da va næi då menn ee de e klart asså ee hadde # sitt syn ee so va da no hæilt græit da å hålla på da menn
2:
[latter]
* ja ja * ja
-
1:
då likksåm åg kunna løysa opp å tenngkja atte "åkei dette hær va no kje så værrst" da næi da va
2:
* næi
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
finns m- mykje flåtte sånn musikksjanngra egentle å artissta ee både ut'nlannske å nårrske å # velldi månnge flinngke # onngge artissta
{uforståelig}
velldi flinngke
2:
* ee * ja fantasstisk mykje * ee e jo så * ja ja
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
visst e da da # næi de e # ee # menn de e velldi lett fårr
{uforståelig}
eg ser att eg høyre velldi mykje på samme musikken så eg hørte på syttitalle eg
2:
* ja * da e da
-
1:
2:
ja væll
-
1:
[fremre klikkelyd]
asså da ee # å mykkje av dænn e jo fakktisk kåmen ijænn no # mykkje av da somm eg ee hørte på då va Ledd Seppelin Pinngk Flåid
2:
* ja
{uforståelig}
* ja
-
1:
ee å denn å dæi e jo ee # få fullt inn ijenn no blannt onngdomma desse hær # blannt aent kjærest'n te ho ee ynngsta jennto vår hann ee
2:
* ja * ja då
{uforståelig}
* ja
-
1:
ee satt å præikte æin gånng me hann hær omm ee ka musikk enn likkte å eg sa no # litt å ee
2:
* mm
-
1:
so bynte hann me ja va næi hann va Ledd Seppelin å Pinngk Flåid # ja
+[pron=uklart]
# "de e kje værrst" sa eg "då e du tebake ijenn te syttitalle du åg ja" # ja då # så da va
2:
* å ja
[latter]
* ja ja *
[pron=me-]
menn du
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
de e mykje fint ny ee fin ny musikk åg egentle få eg ha hæurt på mykje så onnggane har # hæurt på alle isamen me ha nå tre stykkje då å
[-pron=me]
2:
* ja visst de e jo så fantasstisk mu-
{uforståelig}
* ja
-
1:
e velldi mykje sånn så Jutu no e no kje dæi so ee nye lænnger egentleg då
2:
* næi *
[pron=me-]
næi då
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
men da e jo kjemmpebra musi- ja ja
[-pron=me]
2:
{uforståelig}
*
[pron=me-]
da e velldi bra musikk asso
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
f- f- fårr eksemmpel
[-pron=me]
2:
* bru-
fusa_03gm
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
ja # å ee Madrugada så e velldi flått
2:
* bru-
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
visst de e jo kjemmpemusikk å
2:
* ja ja
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
så da e # mykje fint # nyare åg då # da e da
2:
* ja næi e va * ja
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
menn e ser på e menngd'n av ee sedea hæim
[kremting]
i # hyllo så e de klart atte
2:
* ja
[latter]
-
1:
e væit ikkje kemm så plæi te
+[pron=uklart]
å kjøpa eg menn i alle fall så e de Bjørn Æidsvåg Bjørn Æidsvåg Bjørn Æidsvåg Kari Bremmnes Kari Bremmnes Kari Bremmnes asså
2:
* ja
-
1:
[latter]
fårr F1 ho e jo vælldi # ho ska ha nårrsk musikk # i stor grad asså av enn ell ann grunn
2:
[latter]
* ja ja
fusa_04gk
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
ja seføllgli Siggvart Daggslann å # å ee ja # Vammp seføllgeli å allt ee så
2:
* mm * ja næi
{uforståelig}
ja * ja da
-
1:
ee # de va då eg bjynnte å ee sku læita ijønå å fannt ut att eg mine plate va e- elle sede eg ha jo kjøptt di på sede dæi såmm hadde såmm ellpeplate på syttitalle då
2:
* ja * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
så d- så de e jo dær så ee så di ha tydlivis ikkje eg kjøpe ikkje så velldi mykje sedea sjøl
2:
-
1:
2:
næi
-
1:
så ee sjøllve
+[pron=uklart]
viss nåken sko gå å sjå i dann dar sedehyllo vår # så ville jo eg blitt litt sånn ee # ja de e kje minn musikk allså de e kje minn musikk
[latter]
2:
*
[latter]
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
næi
+[pron=uklart]
me har adsjilt eg har æin # me me minn musikk å så har M2 nåke me sinn musikk # hann høyre messt på klassisk musikk
2:
[latter]
* ja sannt * da b- * ja * ja * ja akkorat
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
ja d- menn da lika e fakktisk # eg e vælldi ee # av å te
{uforståelig}
ålæina
2:
* ja *
{uforståelig}
av å te
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
menn ikkje åffta
2:
* ja
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
næi sannt asso menn viss ee # ee asså æin del ee klassisk musikk # kjemmpebra synns eg allså
2:
*
[pron=me-]
ja då
fusa_04gk
-
da e da menn då må du finna roen
[-pron=me]
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
ja # å
+[pron=uklart]
de e jo da såmm e asså d- å da e jo ee
2:
[latter]
*
[pron=me-]
du kann kje høyra på da
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
{uforståelig}
ka ti så hellst å ka ee likksåm i ee me fållk ronnt deg å
[-pron=me]
2:
næi *
[pron=me-]
ee da # da spørrs
fusa_03gm
-
nett ka æin hålle på me
[-pron=me]
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
ja # fårr viss de e månngge fållk ronnt deg å mykje
{uforståelig}
2:
{uforståelig}
* ja asså * næi *
[pron=me-]
de må vera nårr du e åleina
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
då synns eg
{uforståelig}
ja
[-pron=me]
2:
du må væra ålæina ja
fusa_04gk
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
så de e jo sånn nesst'n sånn meditasjonsmusikk nåke av da # så ee
2:
* mm * mm
-
1:
menn ee ællers så e jo musikk ee de e vælldi lett fårr å # skru på æin radio å da såmm kjem ut da menn ee
2:
* ja
-
1:
2:
ja * da e da
-
1:
de e jo e ee viss di ee spela kunn musikk så e de jo græit menn av å te så e de jo nåken så præika så velldi mykkje immylla
+[pron=uklart]
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
m- me har åffta nå me ee legge åss så har me på radio
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
asså sånn så slår seg av itte æin time
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
mænn på kvællsti no så e de nåken på tirrsdagane # så e da nåken s- Hærreavdelingen elle nåke sånnt # å di præika å di præika # å de e nesst'n ikkje musikk
2:
* å ja * å ja *
[latter]
-
1:
e synns
{uforståelig}
# fårdi atte da å likksåm då ee høyra itte ka di præika å di præika egentli berre tull åg
2:
å næi * uff då
-
1:
2:
mm
-
1:
å samma onnsdagen då e da
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
ska bærre fylla ut
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
tio litt væit du
[-pron=me]
2:
* ja
fusa_03gm + fusa_04gk
-
1:
Kari Slåttsveen så har nåke # ee å da åg e sånn vælldi mykje prat # å so # menn de e jo kje da eg såvvna jo gannske rasskt åg så får så vitt så har da nå kje så stor betydning asså de e jo kje
2:
* mm * å ja * ja * næi næi
[latter]
-
1:
ee visst enn ee # sko høyra på nåke så nytta da jo kje å tenngka atte de e da tittsponngte # då må enn jo # høyra hæilt anndre t- tie
2:
* mm
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
ja # spela du nåke instrumennt elle synngje i kor elle nåke då? # no
+[pron=uklart]
ser no eg på lissto litt åg
2:
* næi e jer kje de * ja næi eg ee
fusa_04gk + fusa_03gm
-
1:
spela tje på nåketinngg?
2:
* ikkje nåke
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}