Program
of
Transcribed by Hilde C. Haug,
version 10
of 120227
report - Intervju
(no speaker)
kirkenaer_05um + mj
-
1:
je ha bodd hæile live mitt her ja
2:
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
heil- ja heilt
[-pron=uklart]
mj + kirkenaer_05um
-
1:
riktig
+[pron=uklart]
ja åssen var det da? # å
+[pron=uklart]
?
[-pron=me]
2:
* ja
kirkenaer_05um
-
næi je må få sæia att je har hatt æi
+[pron=uklart]
fin oppvækkst
mj
-
var det mye aktiviteter å være med på og slikt?
kirkenaer_05um
-
ja # sjlik somm de er di
+[pron=uklart]
vanlie såmm # alle kommpissa e me på ee fottball å # spæidern å # litt sji har de vøri å
mj
-
men
+[pron=uklart]
du har bodd her i tettstedet lissom
+[pron=uklart]
# i
+[pron=uklart]
...?
kirkenaer_05um
-
ja je je bor kke i sjæLLve senntrumm da menn
mj + kirkenaer_05um
-
1:
men såpass nære at det er lett å komme seg # med på ting og og så ja
2:
* ja
kirkenaer_05um
mj
-
ja # ja men det høres # ut som det er bra det da det
+[pron=uklart]
...
kirkenaer_05um
-
ja je anngre itte så mye på de næi hell
mj
-
og så har du gikk du barne- og ungdomsskole # her da # Kirkenær eller?
kirkenaer_05um + mj
-
1:
ja ee de er sjlikke grennder da # så je bo på Kjura da de er # de e vell
+[pron=uklart]
litt # ja tre kjillometer herrifrå da
2:
-
1:
å da # sånngner vi tæll Grinner da denn # skuLekrets'n der
2:
*
[pron=me-]
barneskolen
mj + kirkenaer_05um
-
1:
på Grinder ja er den i drift nå # fremdeles eller?
[-pron=me]
2:
* ja * ja denn er dæ
mj
-
den er det ja
[pron=uklart-]
det er
[-pron=uklart]
kirkenaer_05um
-
menn ee nå er de planlakkt ny storskuLe her da
mj + kirkenaer_05um
-
1:
her på Kirkenær?
2:
* ja
mj + kirkenaer_05um
-
1:
for alle i fra hele kommunen ja
2:
* ja
kirkenaer_05um + mj
-
1:
da ska omm sammLe alle grenndene hit da å da # da ...
2:
*
[pron=me-]
frakte
mj + kirkenaer_05um
-
1:
alle ungene hit # men du syns kanskje det var ba- bra å gå på Grinder da litt mindre forhold
[pron=uklart-]
eller ja
[-pron=uklart]
?
[-pron=me]
2:
* ja
[latter]
* ja de ...
kirkenaer_05um
-
ja litt egentli bakvennt får je jikk barnehagan likksomm på Kjirrkenær da
mj + kirkenaer_05um
-
1:
jaha for at det ikke var noen eller #
[pron=uklart-]
for at
[-pron=uklart]
...?
2:
*
[pron=me-]
ja de var barnehaga
kirkenaer_05um
-
på Grinner menn # de var likksåmm de var kårrtest da
[-pron=me]
mj + kirkenaer_05um
-
1:
[pron=uklart-]
foreldra dine
[-pron=uklart]
arbeida på Kirkenær kanskje så de
+[pron=uklart]
tok med deg # samtidig som de dro på jobb ja
2:
* ja * i samma sjlenngen
[latter]
mj + kirkenaer_05um
-
1:
ja det er klart det har jo litt å si det òg at det er
2:
[latter]
* ja
+[leende]
mj + kirkenaer_05um
-
1:
ja # kombinere med arbeidsreise og slik da
2:
* mm
kirkenaer_05um
-
så de var lissåmm hællt # varrt kjinnt me kommpisser i barnehagan da å så varrt de hæilt nytt på Grinner da væitt
+[pron=uklart]
du da bynnte der da
+[pron=uklart]
mj
-
gikk var det tungt det da eller?
kirkenaer_05um
-
ja je hadde enn je
+[pron=uklart]
støa mæ på da
mj + kirkenaer_05um
-
1:
ja som var med på samme flyttinga liksom?
2:
* ja
mj
kirkenaer_05um
mj + kirkenaer_05um
-
1:
ja # men det går fort når en er i den alderen kanskje # i barneskolealder så # får en nye kompiser
2:
* ja jær de jær jær de * mm
-
1:
var det mange eller på Grinder-skolen?
2:
kirkenaer_05um + mj
-
1:
i klassa hell ... ?
2:
*
[pron=me-]
eller på
mj + kirkenaer_05um
-
1:
skolen eller klassa eller?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
kirkenaer_05um
-
dæ va fell
+[pron=uklart]
n søtti ee søtti ja runnt der
[-pron=me]
mj
kirkenaer_05um
mj + kirkenaer_05um
-
1:
ja # men så var det heilt til Kirkenær for å gå på ungdomsskole da # eller?
2:
* ja
mj
-
ja # for da var det jo # bare her
-
{uforståelig}
når jeg
+[pron=uklart]
skal si l- prate litt om dialekt og sånn når du gikk på Grinder prata alle ungene der # ee Gru- dialekt vil du si eller?
kirkenaer_05um + mj
-
1:
ja je vill nukk sæi att d e mæir ee omm
+[pron=uklart]
preke mæir dialekkt der enn likksåmm Kjirrkenær
2:
*
[pron=me-]
på Kirkenær
mj + kirkenaer_05um
-
1:
ja # ja # så # så når du kom hit til # Kirkenær på ungdomsskolen så var det mer blanda kanskje eller?
[-pron=me]
2:
ja * det ...
kirkenaer_05um + mj
-
1:
ja litt mæir kannsje # menn da # kåmmer de i tillegg nåa i fra anndre grennder da så je har inntrykk ta att domm preker mæire dialekkt i grend'n da enn likksomm ...
2:
*
[pron=me-]
ja enn i
mj + kirkenaer_05um
-
1:
Kong- Ki- på Kirkenær ja ja
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
næi de
+[pron=uklart]
kirkenaer_05um
-
e
+[pron=uklart]
rart me de egentli menn ...
[-pron=me]
mj + kirkenaer_05um
-
1:
nei men det er vel slik utviklinga har gått antagelig men men vil du si at det blant folk på din alder kan du høre lissom hva for en del at Grue noen er ifra?
2:
-
1:
om f- vedkommende er fra Namnå eller Grinder eller Vestsida eller # Skogen eller?
2:
* ja
kirkenaer_05um
mj
kirkenaer_05um
-
ja je kann være litt eni i de
mj + kirkenaer_05um
-
1:
ja # ja # nei for veit det var jo tydelig før men ee
2:
*
{uforståelig}
kirkenaer_05um
-
ja kjinner likksåmm møter du
+[pron=uklart]
en ånngkli # pæssjon i fra Væssia så hører du de trur je
mj + kirkenaer_05um
-
1:
ja ja # men i hvert fall det var slik når jeg gikk på ungdomsskolen det er heilt sikkert da kunne n liksom ta ut # de der # delene men vet ikke riktig om det er slik # nå lenger nei # nei
2:
* mm * ja *
[latter]
* næi
-
1:
nei # å
+[pron=uklart]
# åssen var det å gå på ungdomsskolen da?
2:
kirkenaer_05um
-
jo dæ va fell # tre græie år der # de # mærrke att de varrt likksåmm litt mæir # mæir skuLejobb da likksåmm
mj
kirkenaer_05um
-
ja # menn ee næi de va # morro de
mj
-
ja du tok det alvorlig og jobba bra eller?
kirkenaer_05um
-
ja je hadde a litt # litt litt rammpet klasse da menn de # de jikk da græit de
mj + kirkenaer_05um
-
1:
ja alle klasser er vel rampete på ungdomsskolen er de ikke det?
2:
*
[pron=me-]
[leende-]
ja det
[-leende]
#
kirkenaer_05um
-
de hører fe me de
[-pron=me]
mj + kirkenaer_05um
-
1:
ja trur det kan være vanskelig å unngå ja # ja # og så gikk du videregående p- gikk du videregående?
2:
*
[latter]
kirkenaer_05um + mj
-
1:
da jikk je på Vinnger ee Kånngsvinnger ja
+[pron=uklart]
2:
* mhm jaha
kirkenaer_05um
mj + kirkenaer_05um
-
1:
ja # da var det å # reise med buss # hver dag da? ja
2:
*
[pron=me-]
ja penndle dagpenndle
kirkenaer_05um
mj + kirkenaer_05um
-
1:
ja det går
+[pron=uklart]
m # det går greit eller gikk greit det da ee
+[pron=uklart]
det var såpass mye?
2:
*
[pron=me-]
ja ja de ##
kirkenaer_05um
-
ær em engkli en # fin pLass å sjlapp a på de
[-pron=me]
mj + kirkenaer_05um
-
1:
ee ja ja
[pron=uklart-]
og så er det
[-pron=uklart]
kan sitte og sove litt og
2:
[latter]
*
[pron=me-]
ja
kirkenaer_05um
-
ja ja # middaslu'rn der #
[latter]
[-pron=me]
mj
-
hva for linje var det du gikk da?
kirkenaer_05um
-
jikk ee iddrettsfag # på Øvrebyn
mj + kirkenaer_05um
-
1:
akkurat # ja # er det # t- treårig eller er det m fire?
2:
* m
+[pron=uklart]
kirkenaer_05um + mj
-
1:
treåri
2:
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
det er det er
[-pron=uklart]
mj + kirkenaer_05um
-
1:
treårig det òg ja ja
[-pron=me]
2:
* ja
kirkenaer_05um
-
så da får n sjlik
+[pron=uklart]
sjennerell studiekompetannse hetter de da
mj + kirkenaer_05um
-
1:
det er mye idrett # så du er virkelig interessert i idrett altså
{uforståelig}
... ?
2:
* ja
kirkenaer_05um + mj
-
1:
de bLannt aant
2:
* ja * ja
kirkenaer_05um
mj + kirkenaer_05um
-
1:
hva er det du utøver mest sjøl da # ee
+[pron=uklart]
# av idrett?
2:
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
har jo ee
[-pron=uklart]
ee ja de
kirkenaer_05um + mj
-
1:
har vøri borrti mannge iddrætter fakktisk da menn ee lekksåmm fottbåll ee # ha vøri hovedpila'rn ee
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ee
+[pron=uklart]
ja fotball
mj + kirkenaer_05um
-
1:
som sa- ee satser du # hardt på det nå eller er det
{uforståelig}
...?
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
[pron=uklart-]
ja e
[-pron=uklart]
me
kirkenaer_05um + mj
-
1:
på ee a-lage te Grue da
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
til
+[pron=uklart]
Grue
mj + kirkenaer_05um
-
1:
ja akkurat ja men det er jo ikke så dårlig hæ?
[-pron=me]
2:
* ja
kirkenaer_05um
-
næi de
[latter]
# væit ikke
+[pron=uklart]
om du ha sett tabbellen nå je menn ee næi je er da me der
mj + kirkenaer_05um
-
1:
m ja ja # det
+[pron=uklart]
har hatt s- # lag som folk har hørt om uti landet det har jeg oppdaga å ee
[pron=uklart-]
mm ja
[-pron=uklart]
2:
* ee ja * ja
kirkenaer_05um
-
ja di har ee jorrt store braggder di
mj + kirkenaer_05um
-
1:
ja da de som har vært interessert i fotball
[pron=uklart-]
å sånn
[-pron=uklart]
de har hørt om det veit
+[pron=uklart]
det er stort sett det de har hørt om Grue da det er det fotballaget
2:
* ja
mj + kirkenaer_05um
-
1:
ja
[latter]
# det er det og nå har du studert sa du det var òg
+[pron=uklart]
noe med idrett nå
+[pron=uklart]
?
2:
*
[latter]
kirkenaer_05um + mj
-
1:
ja på ÆLLveromm tenngkte du?
2:
* ja
kirkenaer_05um + mj
-
1:
ja de e m hellse å rekkreasjon heter de # så de dræier sæ opp mot # rehabiliterinng å opptræning da
2:
*
[pron=me-]
aha
mj + kirkenaer_05um
-
1:
ja for det er liksom det vanlige spørsmålet "hva blir en da da?" ikke sant?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja næi
kirkenaer_05um
-
de e engkli
+[pron=uklart]
gannske # de e inngen fasst yrrkestittel de
[-pron=me]
mj + kirkenaer_05um
-
1:
nei # men du kunne få jobb med for eksempel ee # rehabilitering og slike ting
[pron=uklart-]
da eller
[-pron=uklart]
?
2:
* nei *
[pron=me-]
ja fårr essæmmpel
kirkenaer_05um
-
innstutusjoner eller sjlikk ja
[-pron=me]
mj + kirkenaer_05um
-
1:
så lissom noe slikt du ser for deg at ee # du
+[pron=uklart]
{uforståelig}
... ?
2:
*
[pron=me-]
næ je væit itte
kirkenaer_05um
-
hellt ennå
+[pron=uklart]
menn ee en mulihet
[-pron=me]
mj
-
mm # men sats- tenker du som så at du skal # lissom m passe på å få deg utdanning som kan gi deg jobb sånn at du kan bo for eksempel i Grue eller?
kirkenaer_05um
-
ja f-
{uforståelig}
sattse på de
+[pron=uklart]
da hæll # fårr de
[pron=uklart-]
bLi kje
[-pron=uklart]
så mye tillbud på de her i Grue da menn ee
mj + kirkenaer_05um
-
1:
men i Solør-distriktet da kanskje eller?
2:
*
[pron=me-]
ja eventuellt
kirkenaer_05um
mj + kirkenaer_05um
-
1:
for ellers kan det jo skje at en liksom utdanner seg og så oppdager n at det fins ingen jobber # på heimtraktene så en må # ut ...
2:
*
[pron=me-]
fLøtta
kirkenaer_05um + mj
-
1:
på sæ ja
[-pron=me]
2:
mj + kirkenaer_05um
-
1:
ja ja # men det går jo lissom an å
2:
* ja * mm
kirkenaer_05um
-
de # de de sjer mie
+[pron=uklart]
på denn frånnt'n # så de kann henne de vill tvinnge sæ framm litt
-
så vi få se menn
mj + kirkenaer_05um
-
1:
nei da det er jo mye som kan # kan skje enda ja det er det jo
2:
* mm * mm
+[pron=uklart]
kirkenaer_05um + mj
-
1:
{uforståelig}
færdi me å gå på skuLe likksåmm
[pron=uklart-]
da e je
[-pron=uklart]
færdi # te nesste år
[pron=uklart-]
fårr ee s-
[-pron=uklart]
har har att to år da næi ett år mæine je
2:
*
[pron=me-]
ja akkurat
mj + kirkenaer_05um
-
1:
det er det hvor mange år er det # i alt? det er treårig ja
[-pron=me]
2:
* de ær treåri * ja
mj
-
du har gått går på det begynner på andre året nå?
kirkenaer_05um + mj
-
1:
ja bynne på treddje nå
2:
*
[pron=me-]
begynner på
mj + kirkenaer_05um
-
1:
tredje nå ja så det akkurat så
{uforståelig}
# ja # nei men ee
[-pron=me]
2:
* ja * mm
-
1:
er det er det stort er det mange som # går på den linja eller er det stor søkning?
2:
kirkenaer_05um + mj
-
1:
[pron=uklart-]
du tænngke på
[-pron=uklart]
i klassa eller?
2:
* ja ja
kirkenaer_05um
-
næi de ## f- de er tre klasser på de trinne da # me igjenn
+[pron=uklart]
li- litt fåssjællie rættninger
-
så de ## domm kann fell ha ha fe inntak på træddve trur je da menn ee # de e itte allti de e fullt da
mj + kirkenaer_05um
-
1:
nei er det fra heile landet da eller er det?
2:
*
[pron=me-]
ja de
kirkenaer_05um
-
kann alle søke
[-pron=me]
mj + kirkenaer_05um
-
1:
men kommer det mange ifra andre kanter eller er det mest lokale # som
[pron=uklart-]
har det
[-pron=uklart]
?
2:
*
[pron=me-]
ja de er jo enn
+[pron=uklart]
ee
kirkenaer_05um
-
ha enn
+[pron=uklart]
ifrå Sånngn å FjoLane å æinn
+[pron=uklart]
ifrå Bærrgen å
[-pron=me]
mj
-
de blir litt # litt blanding ja
kirkenaer_05um
-
ja ja ## så der er de
+[pron=uklart]
mye dialekkter vætt du
mj + kirkenaer_05um
-
1:
ja da får en hørt litt forskjellig det er artig det òg
2:
[latter]
*
{uforståelig}
kirkenaer_05um
mj
-
ja # har du fått noe # det
[pron=uklart-]
er litt interesert
[-pron=uklart]
å vite har du fått noe negative reaksjoner på dialekten din noen gang?
kirkenaer_05um
-
næi e'ngkli je
+[pron=uklart]
tar de såmm ett smil hæll ee m likksomm # domm jenntar de da fårr demm
+[pron=uklart]
synns de høres litt spessiellt ut da menn
-
de henner sæ
+[pron=uklart]
likksomm ee # je mærrker de fæL
+[pron=uklart]
på ÆLLveromm litt atte # da de kåmmer # fæLLk frå store dele ta lanne da # så må je likksåmm jenngke mæ å legge omm litt
mj
-
ja hva er det dem ikke forstår da?
kirkenaer_05um
-
næi de e fl ## ja vi kaller de å prate bræitt da menn de e fe kannsje di æ-a eller
-
kannsje # ha- # "æ" å så er de kjukk æll de hetter
+[pron=uklart]
?
mj + kirkenaer_05um
-
1:
ja # som i "bLå" og # "kuL" og
+[pron=uklart]
#
{uforståelig}
ja
2:
* mm * ja ja
[latter]
kuL
+[pron=uklart]
[latter]
kirkenaer_05um
-
ja ##
[pron=uklart-]
næi ee
[-pron=uklart]
# mæ så er de nå da
+[pron=uklart]
egne utrykk å da væitt du domm stusser åver
mj + kirkenaer_05um
-
1:
ja # kan være noen spesielle ord og slikt som er litt vanskelige ja
2:
* m * ja
mj
-
ja
{uforståelig}
men ellers så kjører du på dialekt overalt eller?
kirkenaer_05um + mj
-
1:
ja je prøver
+[leende]
de da # hæll je tenngker itte så mye åver de menn ee
2:
-
1:
da de je mærrker de att je legger omm litt da je e me denn
+[pron=uklart]
klassa fakktisk #
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
og om du tar deg
mj
-
en tur til Oslo da hva gjør du da?
[-pron=me]
kirkenaer_05um + mj
-
1:
næi bære på en ee dakkstur likksomm?
2:
*
[pron=me-]
ee ja
mj + kirkenaer_05um
-
1:
eller ja du har kanskje ikke vært der på så mye mer enn dagsturer men om du er der
+[pron=uklart]
da m
+[pron=uklart]
?
[-pron=me]
2:
ja *
[pron=me-]
ja næi
kirkenaer_05um + mj
-
1:
da m da legg je itte omm så mye
[-pron=me]
2:
* nei
kirkenaer_05um
mj
-
nei # m ## og det går bra ee
+[pron=uklart]
?
kirkenaer_05um
mj
-
mm ## om du skulle prøve å overtale en annen til å flytte til Kirkenær hva ville du # dra fram da?
kirkenaer_05um
mj
-
mange vil jo si at det er en liten plass da men
kirkenaer_05um + mj
-
1:
ja # tkj- ja nå har de vørrti ee # domm
+[pron=uklart]
ha jo russte opp senntrum en del da di si- sæinere åra
2:
-
1:
så ## de har vørrti bra de
[pron=uklart-]
s- m
[-pron=uklart]
...
2:
*
[pron=me-]
du
mj
-
syns det jeg har forstått at noen syns det er fælt at
+[pron=uklart]
en skal bruke så mye penger på
[pron=uklart-]
de herre
[-pron=uklart]
skulpturene og
[-pron=me]
kirkenaer_05um
-
ja de e vell
+[pron=uklart]
sannt da menn # så er dessa hærre # essa ganngfellta fått litt krittikk da
mj
kirkenaer_05um
-
næi de lakkt nå sjlik heller å # sjlik fin stæin da å da # mye tå tonngtransporrten går jennomm gata da væit du å da ee bLir de bære fill'n
+[pron=uklart]
mj + kirkenaer_05um
-
1:
ja det skrangler en del tunge trailere gjennom ja
2:
*
[latter]
kirkenaer_05um
-
ja ## ellesj så driver å lagar sjlik fin kunnstgrasbane nå da
mj + kirkenaer_05um
-
1:
ja der så jeg at det holdt på noen arbeider ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men det var kunstgras før eller
+[pron=uklart]
var det ikke?
2:
* næi
mj + kirkenaer_05um
-
1:
det var naturgras der òg
+[pron=uklart]
ja
2:
* ja
-
1:
jaha da blir det vell
+[pron=uklart]
fint på det er lenge s- ...
2:
* så ... *
[pron=me-]
ja de bLi
+[pron=uklart]
kirkenaer_05um + mj
-
1:
sjikkli annlegg der nå
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
de er
mj + kirkenaer_05um
-
1:
lenge sia Grue spelte cup-kampene sine på gressbane
+[leende]
på
[-pron=me]
2:
* ja
mj + kirkenaer_05um
-
1:
ja nå
+[pron=uklart]
eller andre kamper òg men det var særlig sånn cup-kamper som trakk forferdelig mye folk og her inne
+[pron=uklart]
og så på på i si ti # lenge sia # ja
[latter]
2:
* ja
kirkenaer_05um + mj
-
1:
har jo hørt om di ee je va kke je levvde ikke da da menn ee
2:
*
[pron=me-]
nei du gjorde ikke det
mj + kirkenaer_05um
-
1:
da
+[pron=uklart]
dem slo Lyn og slikt noe vet du
[-pron=me]
2:
* ja ja
+[pron=uklart]
mj
-
ja # nei
+[pron=uklart]
[latter]
ja
+[pron=uklart]
da var jeg der
kirkenaer_05um
-
næi va berykkta enna bana der da ja
mj + kirkenaer_05um
-
1:
nja da det var et ivrig publikum det var det
2:
* m
+[pron=uklart]
kirkenaer_05um + mj
-
1:
[pron=uklart-]
domm la inn opp me
[-pron=uklart]
# trakktorhenngarer å allt såmm var da fårr å få mæir tribune å
2:
*
[pron=me-]
ja da for at
mj + kirkenaer_05um
-
1:
folk skulle få sett ja og det brølet hørtes liksom til Finnskogen omtrent vet du når Grue skåra
[latter]
[leende-]
de var ikke måte på
[-leende]
[-pron=me]
2:
*
[latter]
*
[latter]
-
1:
ja nei men da har vi jo holdt på ei
2: