kirkenes_02uk-kb
Program
of
Transcribed by Hege Lind,
version 6
of 120603
report - Intervju
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
kb
-
ja # da kan jeg starte med å spørre hvor du er født og oppvokst henne?
kirkenes_02uk
-
fødd å oppvåkst i ee Kjirrkeness
kb + kirkenes_02uk
-
1:
mhm # ee hvor henne da ee?
2:
* mm
kirkenes_02uk
-
ee på Præsstefjelle # ee e har bodd i samme # de samme huse hele live
kb
kirkenes_02uk
-
mm før æ flytta ti Trånnjæmm i nånn år
kb + kirkenes_02uk
-
1:
ja akkurat # ja # ja åssen var det å vokse opp der?
2:
* mm
kirkenes_02uk + kb
-
1:
d- i Kjirrkenes?
2:
* ja
kirkenes_02uk + kb
-
1:
ja
[pron=uklart-]
d e jo
[-pron=uklart]
bra # de e litt ee # kannsje litt lit'n by # ee # m- ætter å ha bodd litt i Trånnjæmm så synns æ att ee # savvne æ litt storbyen ætter å ha kåmmi tebake da menn
2:
* mhm
kirkenes_02uk
kb + kirkenes_02uk
-
1:
ja # ja er det noe spesielt du kan huske fra ee fra barndommen noen tidlige minner fra # oppveksten her?
2:
*
[pron=me-]
ee
kirkenes_02uk
-
m- # ja æ har mannge minna
[latter]
menn ee # æ husske att de fårde att ee mann e jo vælldi gla i nårr de blir vår å såmmer fårr de e så lanng vinnter hær
[-pron=me]
-
så nårr ee # nårr ee de bynnt å bli april å sneen bynnt å smellte da va de bare å finn framm sykklan å allt sæll omm de ee va kjæmmpemye sne egentli
-
menn dær de va nånn bare flækka dær for vi å # sykkla å å sklei å
[latter]
kb + kirkenes_02uk
-
1:
ja # mm # er det noen var det noen sånn dramatiske ting du husker fra når du var liten noe # ugagn dere gjorde eller?
2:
* mm * hm
kirkenes_02uk
-
næi # ikke nå # vi
+[pron=uklart]
brukkt nå å jør litt sånne ka de hete fårr nå # jævelskap
[latter]
# kasste snøballe på take #
{uforståelig}
på husan å
-
ikke nå s- egentli nå sæli mere ille enn de # kannsje ægg # på vindue
[latter]
kb + kirkenes_02uk
-
1:
[leende-]
ja ikke sant
[-leende]
# ja ee e- hva dere ellers var det er det var det mye sånn organiserte fritidsaktiviteter her?
2:
[latter]
* mm
kirkenes_02uk
-
ja d- ee Kjirrkenes har fakktisk gannske # gannske mye å tillby egentli i fårrhåll ti mannge anndre # s- ja distrikkta
-
så m hær ha vi jo bæddmingt'n fottball hannball sji # em # ishåkki # ee taikvåndo # svømming # mye
-
å æ har ee # æ ha drevve me fottball å hannball # da æ va å så e de jo teater hær
kb + kirkenes_02uk
-
1:
å ja # ja # akkurat # ja
2:
* mm
kirkenes_02uk
-
så e masse egentli # såmm onngdåmmen kann være me på # å onngan # onngdåmsklubba å
kb + kirkenes_02uk
-
1:
mm
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
av forskjellige slag
2:
-
1:
2:
ja
kb
-
ja # em
[fremre klikkelyd]
hvor du gikk på skole henne?
kirkenes_02uk
kb + kirkenes_02uk
-
1:
ja # alle årene eller # er det samme
{uforståelig}
?
2:
* mm *
[pron=me-]
ja æ jikk ee
kirkenes_02uk
-
fakktisk i samme klasse i alle åran de va vælldi fint førr de bli sånn trykkt å være me di
+[pron=uklart]
samme vænnan å
[-pron=me]
-
å så på vidregåene ee # jikk æ på gymnase i Kjirrkenes nu e de fløtta ti Hæssæng
kb + kirkenes_02uk
-
1:
å ja # ja akkurat
2:
* ja
kirkenes_02uk
-
så de
{uforståelig}
utvia blitt større skole nu
kb
kirkenes_02uk
-
mm yrrkesfagli å # allmenfagli e slådd i lag ## før va de sjillt
kb + kirkenes_02uk
-
1:
så da kommer det folk fra ee rundt omkring dit nå da?
2:
* mm
kb
kirkenes_02uk + kb
-
1:
i hele # Finnmark værrt fall
2:
* ja ja akkurat
kirkenes_02uk + kb
kb + kirkenes_02uk
-
1:
ja så åssen var det å gå på skole her var det # du sa det var trygt siden du gikk i ...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
[fremre klikkelyd]
* ja da
kirkenes_02uk
-
de va f- de bra # ee ## trivvdes nu gått
[latter]
hadde nu me- mye vænna å # menn ee de va gått å bli våkks'n å
[latter]
# å bestæmm åver sæ sjøl # husske æ
[-pron=me]
kb
kirkenes_02uk
kb + kirkenes_02uk
-
1:
ja var det # hva dere brukte å gjøre i friminuttene på # på skolen?
2:
* så ... *
[pron=me-]
[fremre klikkelyd]
kirkenes_02uk
-
em da vi va vi jikk på barneskol'n brukkte vi å håppe strikk å ta sånn sprættball i væggen # håppe m
[-pron=me]
-
[fremre klikkelyd]
ja sånn typ- # typisk jennte va nåkå- nåån vi brukkte å spille litt fottball å sånn åsså
-
å på vidregåene husska æ vi brukkte å spillæ m bortennis i # i mittfri
kb + kirkenes_02uk
-
1:
mhm ja nettopp
2:
* mm
kirkenes_02uk + kb
-
1:
elle ka de hete # e d ikke mittfri de hete?
[latter]
2:
* ja * ja * noe sånt
[latter]
kb + kirkenes_02uk
-
1:
* ja # mm # ja em ee #
[fremre klikkelyd]
ee hvor mange er det som bor her ee # nå # vet du?
2:
ja
kirkenes_02uk
-
i Sør-Varannge komune e de m mellom ni å ti tus'n ni å ett hallt kannsje # å i em # elle vi bruke å si ti da
[latter]
-
å så menn i sællve byen Kjirrkenes så e de vell bare runnt em # ja # ka de kann være # sækks # fæmm sækks
kb
kirkenes_02uk
kb
-
ja # ja hva du syns om plassen her?
kirkenes_02uk
-
ee æ synns de e de e både fårrd- fårrdela å ulæmpa de e jo nu har æ jo bodd hær i tre år ætter å værrt borrte litt
-
å de e jo m # allså fårrdelan me å bo hær e jo at du træffe # asså du du e på heien me di flesste åsså
-
å så har mann em #
[fremre klikkelyd]
allså # de e kårrte avstarrna # de # bruk ikke så mye ti på transporrt å # å sånne tenng menn de
-
å så e de m # på en måte litt billi å bo hær fårr de e kke så mye frisstelsa ee i fårrm av butikka å allt sånn
[latter]
-
så viss ee menn de e litt kjedli å i fårrhål te viss mann ha lysst te å sj- hanndle sæ nåkka
-
viss mann ha kjøppt sæ leilihet eller # ska kjøpe sæ nånn kule klær så e de sånn at viss du finn ei fin jakke så går alle me denn
-
så e de litt greit å kannsje # ja # reise borrt litt av å till do- de de e værrt fall viss æ ee æ ha jo bodd hær nu i tre år å da e de vikkti at æ kann reise litt åsså
kb + kirkenes_02uk
-
1:
ja # ikke sant # ja ja tenker du at du blir værende her eller?
2:
* ja
kirkenes_02uk
-
ja æ trur eng- ee # ka vet ikke akkurat hær å nu omm æ bli væranes nu de e muli æ kannsje flytte litt på mæ
-
menn inngenting ee # e avjorrt ennda da de e lissåm bar sånn mann har # i tanngkan # menn ee # kannsj-
-
menn æ ser likksåm litt fårr mæ att æ kannsje blir hær nårr æ blir # omm nånn år ijænn #
{uforståelig}
fårr da # nå mann kannsje bynn å etablere famili å sånn
-
fårdi at æ ha jo mye familje hær # å ee å v- æ se jo de e jo de e jo flere vænna såmm fløtte jæmm ætte værrt ## menn ee ja så de s- # menn æ vet jo kke sikkert
kb
kirkenes_02uk
kb
-
nei # nei det er ikke godt å si men # så hvis ee hvis du nå skulle m forsøke å lokke noen til å flytte hit hva du ville # reklamert med da?
kirkenes_02uk
-
em
[fremre klikkelyd]
viss demm hadde m # spillt fottball få sæmmp'l så ville æ reklamert me
-
viss de va d- ee damer så ville æ reklamert me att vi # att em
[fremre klikkelyd]
ee Sø-Varanng komune nu har eller # hæ- ee ha jo et fottballag såmm hete Hæssæng da # damelag såmm e rykka opp ti anndredivisjon
-
så de e jo gannske høyt nivå fårr viss demm # se- till at de e i Kjirrkenes # så da får demm jo være me på de å så ee
-
viss demm e idretts- ee # å d- att de e mye b- mye # allså frilufft å mye i- allså
+[pron=uklart]
viss du e akktiv pæsjon så e de ju
+[pron=uklart]
masse å finne på hær
-
å du kåmme forrt inn i et miljø # lætt inn i ett miljø de e jo dykking hær å
kb + kirkenes_02uk
-
1:
å ja ja akkurat
2:
* mm
kirkenes_02uk
-
åsså # ja de att de e # att mæsst kannsje d- æ villa låkka mæsst me d- me fri- frilufftslive hær egentli
kb + kirkenes_02uk
-
1:
ja # ja ja nettopp # ja
2:
* ja * menn ee ...
kirkenes_02uk + kb
-
1:
[fremre klikkelyd]
viss æ sku ha ## lurt nånn hit
[leende-]
næi da
[-leende]
2:
-
1:
d e jo litt eksotisk att vi e rætt ve russergrænnsa å Finnlann å
2:
* ja jeg skulle til å si det
kirkenes_02uk
kb
-
hva er det m jeg holdt på å si # er det noe noe f- spesifikt man merker med det at det er så nært?
kirkenes_02uk + kb
-
1:
m
[fremre klikkelyd]
ja ee de e jo ee de e jo vælldi mye # russiske fållk hær hele tia mann mærrke jo de nå mann e hær
2:
-
1:
ee viss mann eller kannsje ikke vi såmm e hæfra mærrke de så gått menn dæmm såmm e # e på besøk å sånn demm mærrke jo att
[pron=uklart-]
de e
[-pron=uklart]
å så e de jo sjilltan e jo på russisk
2:
*
[pron=me-]
ja
kb
kirkenes_02uk
-
mm å så m # ee # ja d e mannge de e mannge ee butikka såmm har russiske annsatte # vælldi mannge di flesste egentli
kb
kirkenes_02uk + kb
-
1:
mm å de e jo en fårrdel fårr dæmm såmm snakke # språke till # fårr at de e kke m- gå kke mye ænngelsk
2:
*
[pron=me-]
nei
kb
-
nei nei de kan kanskje litt norsk etter hvert da noen av dem eller?
[-pron=me]
kirkenes_02uk + kb
-
1:
ja # så dæmm så jåbb i butikkan kann jo både nåssjk å russisk så demm e jo kjæmmpe- d e jo gull værrt å ha demm i såmm annsatt
2:
-
1:
å ta di russiske kunndan så kåmmer
2:
* klart * ikke sant
kirkenes_02uk
kb
-
ja # ja nettopp # ja for det er ee er det så nært ee kan man rett og slett se Russland herifra eller hvor- ... ?
kirkenes_02uk
-
ja du karrn ee ikke akkorat hærrfra vi sitt nu menn ee mann karrn se de fra # viss mann bare kjøre en halltime
-
å så
+[pron=uklart]
s- ee m ## fra Ællveness kan du få eksæmmpel se ## eller de tar sekkert ba ett kvarter å kjøre dit
+[pron=uklart]
[latter]
kb + kirkenes_02uk
-
1:
ja men like i nærheten egentlig
2:
* så e kårrt * ja
kirkenes_02uk
-
d e nånn sånn spåtts så mann kann se de ## fra # å så kann mann jo kjøre hellt ti grennsa å da d e jo kke nå lanngt heller # tre kvarter tar det sirrka
kb
-
og der er det vel vakthold og?
kirkenes_02uk + kb
-
1:
ja ja ja # mhm
2:
*
[pron=me-]
dit
kb
-
men ikke lengre
[latter]
[-pron=me]
kirkenes_02uk
kb
-
ee hva du syns om ee om ee dialekten dere snakker her?
kirkenes_02uk + kb
-
1:
æ synns att denn e fin
2:
* ja
+[leende]
kirkenes_02uk
-
ja
+[leende]
# førdi at ee # å æ a fådd høre att denn e fin å av mannge ee sånn nårr æ har snakka me trønndera eller
-
førr æ har ee ei venninna såmm e fra uttfårr # Måss Våler tru æ ja # demm ha jo åsså sin egen dialækkt
{uforståelig}
-
mænn te menn æ synns d e s- e velldi spennenes me dialækkter åsså sarrnt mann får
-
korr fåsjelli de e fra alle di dær # ee byan nede på på Øsstlande bLarrnt anna
-
menn em
[fremre klikkelyd]
ee ja vi har vi snakke jo litt bokmål da # bare at de e me nornåssjk ee ## ee klang
[latter]
-
vi si jo ikke vi e kke så brei i dialækkta ## vi si jo "ikke" isted'nfårr "ikkje" å # "kåmmer" isted'nfårr # "kjæmm" å divæssje
kb + kirkenes_02uk
-
1:
ikke sant # mm # så tenker du at ee dialekten her i Kirkenes er annerledes enn rundt omkring her ## i området eller?
2:
* mm * m
kirkenes_02uk + kb
-
1:
ee ja denn e jo ka du tænngk i fårrhåll te få sæmmpel Vattsø Varrdø # Allta?
2:
* ja for eksempel eller mm
kirkenes_02uk
-
ja vi ha jo annle- æ mærrke jo kjæmmpegått fåsjell menn æ kl- viss æ lissåm ska si akkurat kongkret ka
-
menn æ vet att ee menn æ mærrke jo fakktisk fåsjell bare fra vi såmm bor i Kjirrkenes å dæmm så bor på Sarrnes
-
så bli litt arrti førde hann såmm ska s- # hit ættepå hann e fra Sarrnes tru æ
-
å de e jo i Sø-Varanng komune menn de # de e jo bærre de e jo kke ei mil imellom menn # de e føsjell
-
æ har nå venninner dæffra demm sir # demm sir blarrnt anna førr eksæmmpel ikke "hann" å "ho" før demm sir nå
-
så arrt æ kann si # m "hann Per" ett ler anna menns demm si bare "Per"
kb + kirkenes_02uk
-
1:
å ja ok og det gjør ikke du du sier "han Per"
2:
* mm * næi
kirkenes_02uk + kb
-
1:
* så vi i Kjirrkenes snakke litt annledes enn demm på Sarrnes # å m å så har du Bjørnevann åsså de e jo ei mil uttførr Kjirrkenes
2:
-
1:
demm snakke s- # på n måte så så vi ijænn då de e vælldi rart de dær
[latter]
me Sarrnes å de e akk såmm de e
2:
-
1:
kannsje # de kann væ mannge grunna ti de # att de # att de e sånn ommråde en plass korr e har ## vet ikke
[latter]
2:
*
[pron=me-]
nei vært
kb + kirkenes_02uk
-
1:
noe påvirkning fra en eller anna plass man vet jo aldri helt det er ikke helt # er ikke bestandig man # kan # vite akkurat
[leende-]
ting har blitt
[-leende]
sånn som det har blitt
[-pron=me]
2:
*
[latter]
* ja * næi
kb
kirkenes_02uk
-
d e jo velldi spennanes da
kb + kirkenes_02uk
kb
-
mm # så em
[fremre klikkelyd]
ja så ee har du har ee har et bevisst forhold til det at du snakker dialekt du sa at du ikke hadde lagt noe om når du
+[leende]
?
kirkenes_02uk
-
næi ja # menn de e eengkli ikke førr att æ tænngkt "æ skall ha dialækkta mi" menn de e førr att ee de-
-
æ trur de bar
+[pron=uklart]
e fåsjell på fållk nån # blir lætt # åver i påvirrka menns andre ikke blir
-
menn æ husske jo i bynnelsen da æ va i Trånnjæm # så va æ så s- # så tru æ på en måte æ snakka litt æ la ikke omm
-
menn æ kannsje # ee snakka kke så brett såmm æ bruk fårr ee fårr att æ k-
-
æ føle manng ganng at vi virrke litt sur nå vi prate værrt fall i fårrhål ti demm på Ve- Sør- å Øsstlarrne fårr demm synng jo likksåm
-
så æ tænngke sånn dær ee så æ har mærrka att æ f- tilire nå æ va ynngere likksåm # ee lot vær å si å vær så
-
ja elle kannsje va litt millere i måt'n æ prata på me villje # menn ikke menn de va jo bevisst da
-
menn æ tru mann bli vælldi forrt mann bli elle mann bli påvirrka ## fårde viss mann få sæmmpel har en kjæres såmm ikke e hæffra de har æ jo hadd å de
-
da mærrka æ jo att æ plussli karrn ta et or # sannt såmm e ikke e nåkka æ villa sakkt
kb
kirkenes_02uk + kb
-
1:
ja såmm # bare kåmmer # så mann # menn ee # menn æ trur æ snakke gannske # Kjirrkeness egentli # eller "Kjirrkenes" ka mann ska si # finnmarksdialækkt
2:
* ja ikke sant * ja * ja * jo da *
[pron=uklart-]
så det så det
[-pron=uklart]
* ja * mm * ja * ja
[latter]
ja
+[leende]
ja ja
kirkenes_02uk
kb + kirkenes_02uk
-
1:
er det er det noe russisk påvirkning på dialekten her ## som du # på en måte har lagt merke til?
2:
* næi de trur
{uforståelig}
...
kirkenes_02uk
-
næi æ har værrt fall ikk- æ har ikke nånn ærfaring me de sjøl # så æ trur ikke de
kb
-
ikke sånn at man bruker noen russiske ord liksom eller?
kirkenes_02uk
-
næi ikke æ i værrt fall menn # karrn jo vær att nåån jør de demm såmm e fårr at # æ karrn jo forrt bruke ænngelske or sannt
-
[pron=uklart-]
de e
[-pron=uklart]
sikkert allerede jorrt hær # sannt de e jo så de jo de kann gått vær att demm såmm e mye me # demm så karrn russisk flytanes ee bruke de russiske or
kb + kirkenes_02uk
-
1:
ja ja det kan godt være # ja # ja for det siden det er såpass mye russere her så # vil det kanskje ikke være # uventa hvis det skulle skje # ja
2:
* mm * ja * ja * mm
-
1:
ja jeg bruker å spørre til slutt her em bare sånn for skøys skyld om du ikke kan gjette hvor jeg er fra
[leende-]
når vi snakker om dialekt og sånt
[-leende]
2:
-
1:
* vi kommer jo ifra Tromsø nå men jeg er ikke derifra opprinnelig
[latter]
2:
ja
kirkenes_02uk
-
næi de høre æ # ka vi
+[pron=uklart]
ska jette korr du e ifra åh # em # kan kke du prate litt mere?
[latter]
kb + kirkenes_02uk
-
1:
nei jeg sier nå "ikke" da # sånn som du også gjør men
[latter]
2:
* ja
kirkenes_02uk + kb
-
1:
sir du "æ"? # du e ikke fra Bodø
2:
* jeg sier "jeg"
kb
kirkenes_02uk + kb
-
1:
du e ikke fra Trommse # hm # du e ikke fra di dæ plassan uttfårr Trommse heller Sjærrvøya eller nå sånn
2:
* nei * nei jeg er ikke det
kb + kirkenes_02uk
-
1:
ja # så sier jeg "mann"
2:
* m
kirkenes_02uk + kb
-
1:
"marrn"?
2:
*
[pron=me-]
i ste- mm
kb
-
i stedet for "mann" #
[latter]
[-pron=me]
kirkenes_02uk
-
"mann" "mann" # kannsje du e fra m # Allta?
kb
-
[fremre klikkelyd]
nei men det er det mange som bruker å gjette
[latter]
# ja
kirkenes_02uk
kb
-
for de sier også i alle fall noen av dem sier "mann" da # de som er fra Alta nei jeg er fra ee Narvik
kirkenes_02uk + kb
-
1:
å ja # Narrvik
2:
-
1:
ja menn
+[pron=uklart]
de e ikke så ulikt våsj dialækkt da
2:
*
[pron=me-]
nei
kb + kirkenes_02uk
-
1:
det er ikke det skjønner du nei det er mange som bruker å gjette at jeg er fra Finnmark en eller annen plass når jeg når jeg spør
+[leende]
[-pron=me]
2:
* ja * ja
-
1:
selv om aldri jeg har verken bodd i # Finnmark eller # ja
+[pron=uklart]
# så så det er ...
2:
*
[pron=me-]
næi ja de e vælldi likkt
kirkenes_02uk + kb
-
1:
eengkli
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
kb + kirkenes_02uk
-
1:
så det er en del ting som som ligner # så men det er klart # man blir jo jeg har jo bodd i Tromsø så lenge
2:
-
1:
* så det er egentlig et litt umulig spørsmål
[latter]
for folk å skal gjette da men
2:
ja * ja
kirkenes_02uk
-
menn de e kke så du ha kke sånn brei dialækkt væ fall sånn sjikkeli sånn # utpræga
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}