Program
of
Transcribed by Kari Kinn,
version 6
of 120603
report - Intervju
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
kb
-
ja kan jeg starte med å spørre hvor du er født og oppvokst?
kirkenes_04gk
-
æ e fødd å oppvåkkst oppi Passvikdal'n
kb
kirkenes_04gk
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # nettopp # så hvor lenge bodde du der?
2:
* ja
kirkenes_04gk
-
æ he ju bodd dær hele live
kb + kirkenes_04gk
-
1:
aha du bor der fortsatt ja
2:
*
[pron=me-]
ja
kirkenes_04gk
-
menn # nu bor æ på Hæsseng
[-pron=me]
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja ok ja # ja # ja # ja nettopp
2:
* ja mm
-
1:
2:
mm
-
1:
hvordan var det å vokse opp der?
2:
kirkenes_04gk
kb + kb
kirkenes_04gk
-
ja # våkkste opp på en bonndegår å
kb + kirkenes_04gk
-
1:
å du gjorde det ja # ja så bra
2:
* ja * ja * mm
-
1:
ja hvordan var det å vokse opp på bondegård det må jo ha vært f- liv og røre
2:
*
[pron=me-]
ee
kirkenes_04gk
-
de ha værrt liv å røre
+[leende]
[latter]
{uforståelig}
[-pron=me]
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # ja
har du noen ee tidlige minner du husker fra barndommen din og ## s- noe spesielt som skjedde der på # på gården eller?
2:
* ehe
+[pron=uklart]
kirkenes_04gk
-
næi ikke aant enn att de va trykkt å gått å våkkst opp
kirkenes_04gk + kb
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # åssen dyr hadde dere?
2:
* ja
kirkenes_04gk
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # så dere måtte være med på # på arbeidet antar jeg
2:
* ja * ee *
[pron=me-]
ja ja måtte
kirkenes_04gk
-
være me på arrbei på gåårn
[-pron=me]
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # ja hva dere måtte gjøre da?
2:
* ja * må ...
kirkenes_04gk
-
[fremre klikkelyd]
# måtte hæssje # rake #
[latter]
# jåbbe
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # så det var ee hardt arbeid eller?
2:
*
[latter]
* mm *
[pron=me-]
ee
kirkenes_04gk
-
ja # harrt å harrt menn de va nu
[latter]
# mm
[-pron=me]
kb
-
ja # ee var det mange som hadde
{uforståelig}
som hadde gård der oppe eller?
kirkenes_04gk + kb
-
1:
ja alle # så å si
2:
*
[pron=me-]
alle
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # akkurat enda i dag?
[-pron=me]
2:
* ja * mm
kirkenes_04gk
-
ja nu bynn d å bli minndre
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # ja # men men det bor folk der enda ee de er ikke de er bar- ... ?
2:
* ja
+[leende]
[latter]
*
[pron=me-]
ja # menn de
kirkenes_04gk
-
bynn å bli minndre
[-pron=me]
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # ja # tynnes litt ut
2:
* ja *
[pron=me-]
de
kirkenes_04gk
-
tynnes litt ut da # mænn
[-pron=me]
kb
-
ja # ee hvor du gikk på skole henne?
kirkenes_04gk
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # akkurat # var ee hele gjennom hele skolegangen eller?
2:
* mm * m * ee
kirkenes_04gk
-
æ ji- ## till å me syvende klasse
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # akkurat
2:
*
[pron=me-]
ja # å etter
kirkenes_04gk
-
de så jikk æ på internate i Bjørnevann
[-pron=me]
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ah akkurat så da ee bodde du på skole da
+[pron=uklart]
?
2:
* ja * m
kirkenes_04gk
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # hvordan var det?
2:
* mm
kirkenes_04gk
-
næi da de va # greitt
[latter]
# va jo mannge # hann
+[pron=uklart]
bodde sammens me å # fra Buggefjor å # Neid'n å
kb + kirkenes_04gk
-
1:
mhm # s- ja så da var du hva det tretten eller fjorten du var da?
2:
* ja
kirkenes_04gk + kb
-
1:
ee f- d- syvende å ått'nde # næi ja syvn- næi ått'ne å niende # ått'ne å niene ja # mm
2:
*
[pron=me-]
ja
kb + kirkenes_04gk
-
1:
så det må jo ha vært litt ee spennende å flytt-
[leende-]
ja flytte
[-leende]
hjemmefra da
+[leende]
[-pron=me]
2:
* ja ja ja
[latter]
kirkenes_04gk
-
ee menn sånn va de da # ja
kb
-
g- og hvor ofte var du tilbake hjemme hos ... ?
kirkenes_04gk
kb + kirkenes_04gk
-
1:
hver he- å ja hver helg ok # ja # ja # ja ja har du noen historier å fortelle fra internatskolen der skjedde det vel sikkert litt av hvert kan jeg tenke meg
2:
* mm mm * ee *
[pron=me-]
ja
kirkenes_04gk
-
litt sånn dæran de
[latter]
menn
+[leende]
[latter]
[-pron=me]
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja
[pron=uklart-]
men du får
[-pron=uklart]
gjerne fortelle
+[leende]
[latter]
2:
[latter]
kirkenes_04gk
-
næi da de va nu ikke nåkka sånn spesiellt da menn ee # ee
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # fordi
+[pron=uklart]
dere var ee ja så dere bodde på ee på f- på store rom og sånn
{uforståelig}
2:
* ja *
[pron=me-]
vi hadde f-
kirkenes_04gk
-
vi va fire på værrt romm
[-pron=me]
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # ja # akkurat # ja # ja der er sikkert ee sikkert ting å fortelle derifra hvis du kommer på noe
+[leende]
2:
* mm * ja *
[latter]
* ja de
+[leende]
[latter]
ja
-
1:
2:
[latter]
-
1:
ja # men hvordan var det ellers på skolen har du noe sp- noen andre spesielle minner fra ee fra skoledagene?
2:
* ja
kirkenes_04gk
-
næi ee ## ja
+[pron=uklart]
kåmmer nu kke på nåkkå nu
[latter]
ne-
+[leende]
kb + kirkenes_04gk
-
1:
nei # hva dere brukte å gjøre
sånn som i friminuttene og sånn?
2:
[latter]
n-
[latter]
kirkenes_04gk + kb
-
1:
ja da va de jo å s- spille sjlåball å # håppe tøu å # s- # sprinnge # lænngde å
[latter]
kanonball å
+[leende]
[latter]
# å ...
2:
*
[pron=me-]
hvor ee
kb + kirkenes_04gk
-
1:
hvor mange var dere i klassen? # var det store klasser på den tida eller?
[-pron=me]
2:
* næi vi va ...
kirkenes_04gk
-
ee næi ikk- vi va vell en fæmmt'n seist'n støkka
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja ok men det var blanda klasser da?
2:
* ja *
[pron=me-]
de va
kirkenes_04gk + kb
-
1:
blanna klasse gutter å jennter
[-pron=me]
2:
* ja
kirkenes_04gk + kb
kb
-
ja akkurat # ja hvordan var det ellers med fritidssysler her var det er det mye sånn organisert?
kirkenes_04gk
kb
kirkenes_04gk + kb
-
1:
eneste att æ va æ hussk att æ va me i leikarinngen #
[latter]
2:
*
[pron=me-]
å ja
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja akkurat # ja # ja så da ee og hva dere brukte dere å fare rundt ee på sånne stevner og sånt da eller?
[-pron=me]
2:
ja * mm *
[latter]
* m * m *
[pron=me-]
m næi da
kirkenes_04gk
-
de jore vi ikke de va bare sånn # leikaring oppi Passvik
[-pron=me]
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # hva dere ee dansa der?
2:
[latter]
kirkenes_04gk
-
a d- # ja ka demm nu hete di dær dannsan øu- g- du æ hussk ikke
+[leende]
[latter]
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja men du var med på flere år da ee?
2:
[latter]
[latter]
j-
kirkenes_04gk + kb
-
1:
næi da æ va bare # bar ett parr år da æ va me
2:
* ja
kirkenes_04gk
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # ja men det er jo artig # ja # ee du har ikke dere
+[pron=uklart]
har ikke drevet noe med dans nå i seinere tid?
2:
* ja * mm * mm *
[pron=me-]
m næi
kirkenes_04gk
-
da de har æ ikke
[latter]
[-pron=me]
kb + kirkenes_04gk
-
1:
er det leikarring her fortsatt?
2:
*
[pron=me-]
ja
kirkenes_04gk
kb + kirkenes_04gk
-
1:
det er populært eller?
2:
* ja ja
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # ja # em hvordan er det ellers nå sånn nå i dag med med f- med sånne organiserte eller foreninger og sånt her i # Kirkenes er det mye foreningsliv og f- ...
2:
*
[pron=me-]
ja
kirkenes_04gk
-
de e de # d e jo all sjlakks fåreninger
[-pron=me]
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # ja hva det hva slags greier er det som er her?
2:
* ja * ee * m
kirkenes_04gk
-
ee # d e nu b- m # ka æ kann kåmme på ## de e jo pangsjonisstfåreninger å ## blinnefåreninger å
kb + kirkenes_04gk
-
1:
mm # det er sikkert en de-
+[pron=uklart]
en del sånne idrettslag òg av forskjellig # slag # vil jeg tru
2:
* ja * ee * ee j- * ja *
[pron=me-]
Hæsseng idretslag
kirkenes_04gk
-
Kiff å # Bjørnevann å
[-pron=me]
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # ja er du med i noe sånt du eller?
2:
* ja *
[pron=me-]
næi da
kirkenes_04gk
-
æ e ikke me
+[leende]
[latter]
[-pron=me]
kb + kirkenes_04gk
-
1:
nei
+[leende]
# nei tida strekker nå ikke til
{uforståelig}
bestandig # ja
[fremre klikkelyd]
så ee så du ja så du bor jo her fortsatt ee
2:
[latter]
* næi * næi
-
1:
kunne du t- har du noen gang vurdert å flytte herfra fra Kirkenes?
2:
*
[pron=me-]
næi egentli
kirkenes_04gk
kb
kirkenes_04gk + kb
-
1:
næi #
[latter]
æ ha søssken p- såmm bor sørpå å så æ buk no å besøke dæmm av å till å
2:
* ja
kirkenes_04gk
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja #
[fremre klikkelyd]
så du er du har aldri vurdert å # å forlate ...
2:
* næi * æ har ikke de
kb + kirkenes_04gk
kb
-
nei # hva ee hvis du skulle prøve å lokke noen til å flytte hit hva du ville # reklamert med da?
kirkenes_04gk
-
ja ka mann sko ha reklamert me ## natur
[latter]
# trykkt å gått å bo hær
[latter]
# ee ## frilufftsliv # ja
kb
-
mm # ja # de ee st- er det noen ee noen ting du tenker at ikke er så bra med å bo her?
kirkenes_04gk
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # hvor lang mørketid er det her?
2:
* ja
[latter]
-
1:
2:
[latter]
-
1:
hvor lenge er sola borte?
2:
kirkenes_04gk + kb
-
1:
d e nu bæ fra # septemmber oktober å ti # ti d'n hær tia # mai # juni ja
2:
* ja * ja ikke sant
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja uff nei det er jo sant den
+[pron=uklart]
er lang # hvordan er sommerne her er det ## temperaturmessig og sånn
2:
[latter]
* mm * mm
kirkenes_04gk
-
di kann ju vær i # så såmm så ## e vi nu helldi så # kann de ju bli go å varrme såmmre
[latter]
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # ja # ja nei men det ligger jo # værhardt til # ja # jo det er sant
2:
ja
+[pron=uklart]
* mm
kirkenes_04gk
kb
-
jo # det er sant # du vi er jo like ved ved grensa til Russland nå merker dere noe til at # at vi er så nært Russland her eller?
kirkenes_04gk
-
ja # ja d e jo mye russera #
[latter]
# i butikkan å # på gatan å # på arrbesplassan å
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # det er mange som har bosatt seg her eller?
2:
*
[latter]
*
[pron=me-]
ee ja
kirkenes_04gk + kb
-
1:
demm si jo att d e en # ti prosent hær e jo russera
+[leende]
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
kb + kirkenes_04gk
-
1:
akkurat det er såpass stort ja # ja da merker man det sikkert
[-pron=me]
2:
* ee ja * mm * mm * ja
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # ja # kan du noe russisk eller?
2:
* ja
kirkenes_04gk
-
næi # de kann æ ikke #
[latter]
kb
-
nei # men ee man man ser Russland herfra sant eller ik- fra nærheten her i alle fall # altså man kan se liksom over til
kirkenes_04gk
-
jå fra Passvik så ser du jo åver ti Nikkel
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # ja nettopp # ja # så du har du vært med grensa eller?
2:
* mm * ja
kirkenes_04gk
-
ja # de har æ
[latter]
ja
kb
kirkenes_04gk
kb + kirkenes_04gk
-
1:
nei # du har ikke vært i Russland eller?
2:
*
{uforståelig}
kirkenes_04gk
-
jo æ ha værrt i Murrmansk
kb + kirkenes_04gk
-
1:
å ja akkurat # ja # men ikke over her # ja # ja # em #
[fremre klikkelyd]
em
2:
* ja * ja * næi
-
1:
[fremre klikkelyd]
# ee vi bruker å spørre litt om hva folk syns om # om dialekten de snakker er du bevisst på at du snakker en # spesiell dialekt her i Kirkenes eller?
2:
* mm
kirkenes_04gk
-
æ ha kke tænngt så åver de
kb + kirkenes_04gk
-
1:
nei # nei # er det s- ee føler du at dere snakker annerledes her enn enn man gjør # i områdene rundt omkring eller?
2:
[latter]
* ee
-
1:
eller f- eller ee føles det som at dialekten her # likner mer på di # i nabobygdene og sånn?
2:
* ja
+[pron=uklart]
kirkenes_04gk
-
æ trur att de jør de # æ ha kke tenngt åver de
[latter]
kb + kirkenes_04gk
-
1:
nei # men em har du har du et forhold til at du snakker dialekt ee # eller eller ee # er det ikke noe du egentlig tenker # noe særlig over
+[leende]
2:
[latter]
kirkenes_04gk
-
næi æ tenngk ikk åver de de
kb + kirkenes_04gk
-
1:
men så du sa du var sørpå av og til ee bruker du å å legge om når du ee ... ?
2:
*
[pron=me-]
næi
kirkenes_04gk
kb + kirkenes_04gk
-
1:
så du holder på din dialekt da
2:
*
[pron=me-]
d- æ hålle
kirkenes_04gk
-
på min dialækkt de jør æ
[-pron=me]
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # så det det er knytta til identiteten på en måte
2:
*
[latter]
* ja *
[pron=me-]
de
kirkenes_04gk + kb
-
1:
jør de # å æ tænngk ikke åver de heller nårr æ e sørpå heller
[-pron=me]
2:
* nei
kirkenes_04gk
kb + kirkenes_04gk
-
1:
nei at du s- at du snakker annerledes enn
2:
* næi
-
1:
ja # skal vi se jeg skal bare holde # et øye på klokka her # ja
2:
-
1:
[fremre klikkelyd]
ja # nei da men det er jo ee # det er ikke bestandig man er ee # nødvendigvis er obs på m om ting er annerledes i
2:
-
1:
men er det noen dialektene her i Finnmark du tenker at ee # er spesielle eller er annerledes?
2:
kirkenes_04gk
kb + kirkenes_04gk
-
1:
nei # nei der er ikke s- det er jo ikke så store forskjeller egentlig
2:
*
[pron=me-]
næi de
kirkenes_04gk
-
søs æ synns ikke de ## æ vet ikke tonefalle kannsje å sånnt anndre plassa eller
[-pron=me]
kb
-
ja eller hvis du k- kommer lenger sør liksom til til Troms og Nordland blir du
-
vi bruker å spørre bare sånn for skøy så bruker jeg å spørre om folk kan gjette hvor jeg er fra #
[latter]
kirkenes_04gk
-
[fremre klikkelyd]
# korr du kann vær ifra ja ## menn du e fra Finnmark?
kb + kirkenes_04gk
-
1:
nei jeg er ikke det men det er mange som gjetter det
2:
* e ikke du de
kirkenes_04gk
-
[leende-]
ja ja
[-leende]
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # nei jeg er faktisk ikke det
2:
*
[pron=me-]
å
kirkenes_04gk
-
ja du e ke
{uforståelig}
# ja # a
[-pron=me]
kb + kirkenes_04gk
-
1:
nei jeg er fra Narvik
2:
* ja
kirkenes_04gk
kb + kirkenes_04gk
-
1:
nei men det er mange som gjetter at jeg er fra Finnmark ee jeg vet ikke hvo- ee hva det kommer av men
2:
* å ja * ja
-
1:
ja # ja # men ee så hvordan er det med folketallet her i Kirkenes er det hvor hvor mange som bor her nå?
2:
kirkenes_04gk
-
sellve Kjirrkenes så e de vell en fire tus'n
kb
kirkenes_04gk
-
ja # hele komun så e de vell # e dæ knappt ti tus'n
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # akkurat # har det vært stabilt eller har det ...
2:
* ja *
[pron=me-]
de ha værrt
kirkenes_04gk + kb
-
1:
stabilt nu
[-pron=me]
2:
* ja
kirkenes_04gk
kb + kirkenes_04gk
-
1:
akkurat så det er ee ikke folkef-
+[leende]
# folkefraflytting her som så mange andre plasser
2:
* mm * ja menn så kåmmer de jo nånn tibake
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja ja det også ja
2:
*
[latter]
ja
+[leende]
kirkenes_04gk
kb + kirkenes_04gk
-
1:
jo fordi mange andre plasser så er det jo # ee går jo folketallet liksom
+[pron=uklart]
ned i # nordpå
2:
* m * ja ja
-
1:
ja # nei # akkurat så det hva du ee hva du trur som gjør at at folk # blir her?
2:
* mm
kirkenes_04gk
-
ja nu e de sikkert jåbber nåkk å
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # det er klart det er ...
2:
* ja
kirkenes_04gk
-
å så gått me barnehageplasser å # få fållk så kåmmer tibake å # å demm ha barnehageplass nårr dæmm få jåbb
kb + kirkenes_04gk
-
1:
ja # det er tilbud
2:
* ja
kirkenes_04gk
-
ja att de e tillbud till dæmm
kb + kirkenes_04gk
-
1:
mm # ja ja det er klart det er viktig # det er viktig # ja
2:
* ja * mm * ja
-
1:
ja # nei men da skal vi se jeg holder bare øye på klokka ja men da tror jeg vi kan ee avslutte den her biten
2:
* mm
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}