Program
of
Transcribed by Live Håberg,
version 22
of 100305
report - ork015a
(no speaker)
mo
-
målføreprøve fra Hyen # i Gloppen kommune i Nordfjord # tatt opp i august i nittenseksogsytti
-
vi hører samtale imellom hyen_ma_01 # født år nittenti # og hyen_ma_02 født år nittenfjorten
-
begge er bondekjerringer som har bodd i bygda i hele sitt liv # de begynner med å snakke om bryllupsskikker # og vi spør hva utstyr ei jente måtte skaffe seg før hun giftet seg
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
å de va mytje # jæu de va mytje
2:
m * ja
hyen_ma_01
-
ja dæi brukkte no
-
de så skulle være visst # te utstyr # de va # minnst to lakensett #
{uforståelig}
dæi hadde asso broderte # elle hekkla # lakensett
-
pute å # å laken # å so hadde dæi måtte dæi no ha ee # løpar å særvietta å # sånnt dær utstyr så skull
{uforståelig}
# å enndå mytje mæir #
{uforståelig}
-
å de va # de va vållsåmt ka utstyr dæi hadde # somm regel så sat no jærne de # jennt'ne
+[pron=uklart]
hæime # en vinnter før dæi jiffte seg å ittje jorde anna elle # arbæidde me ditta utstyre
-
de va no sværrt alminnd'le
mo + hyen_ma_01
-
1:
ja men på i bryllupet bruderommet det skulle stå oppredd og tillaga var det der # gjestene gikk inn altså?
2:
* bru- ...
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
næi bruraromme # de va brufølltje så hadde å jesstine dæi kåmm ikkje
+[pron=uklart]
næi dær sto hæilt ee # jesstine kåmm ittje dær før elle brufølltje ba dæi inn
2:
* ja *
{uforståelig}
-
1:
å de va ## ein gånngg i løpe a dissa førr dæi bjynnde alldri å be dæi inn før bruredan
+[pron=uklart]
# jor dæi de du?
2:
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
næi #
{uforståelig}
sisste dajen då jikk de no
2:
*
{uforståelig}
*
{uforståelig}
...
hyen_ma_01
-
sisste dajen va de no i ett tjør
hyen_ma_02
mo + hyen_ma_01
-
1:
ja men gavene
{uforståelig}
#
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
å kværrt æinaste
hyen_ma_01
-
mennisje skulle på bruraromme å få dramm å kake
[-pron=me]
mo + hyen_ma_02
-
1:
ja var det der de ga de presangene da eller
{uforståelig}
2:
* m ja
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
når de var
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
dæi bar presannggane
hyen_ma_02
-
på bruraromme # menn de hennde no de atte dæi ee # sennde opp presannggane å so måtte då brufølltje græie å # føllje mæ atte # dæi varrt oppbydde # sia
[-pron=me]
mo + hyen_ma_02
-
1:
skulle noe til det på tre hundre gjester
2:
* ee
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja menn kværrt æinaste mennisje skulle på bruraromme
[pron=uklart-]
å få d-
[-pron=uklart]
...
2:
*
{uforståelig}
* dæi ... *
[pron=me-]
de
hyen_ma_02
-
va no so bærre tjennde m
[-pron=me]
mo
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
ja
2:
[pron=me-]
{uforståelig}
hyen_ma_01
-
de va i denn ti # då va de vin # hæimelaga vin # å kake storkake
[-pron=me]
hyen_ma_02
hyen_ma_01
-
de e tje sånn
+[pron=uklart]
so no atte dæi heve frukkt å sjokolade å de hadde no vi alldri
int2
-
hva det var slags mat de hadde da?
hyen_ma_01
-
mat'n de va asso # de va mytje # de va løppse # å gomme
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
dæi bjynnde no me kaffi fysste kvelld'n # de- me samme jesstane kåmm # itte kvarrt so dæi kåmm
2:
*
{uforståelig}
* ja
-
1:
å nårr de då # læi på kvellden so fekk dæi # ee kvellsmat å de besto se ta fisske # å smørklinngge #
[latter]
2:
* ja då
{uforståelig}
...
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja # ja de va sånn mjuke
{uforståelig}
...
2:
[latter]
*
[pron=me-]
å
hyen_ma_02
-
risengrynsupa # å øl
[-pron=me]
mo
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
ja # full midda kann vi sæie
2:
* å ja
{uforståelig}
hyen_ma_01
-
menn nå dæi kåmm te kaffi då va de # då va de løppse # å gommbe
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
å vaffle # å storsje- ee storkake # bakarkake ## å de va slik so jesstane kåmm me
2:
-
1:
dæi kåmm me æi store førmekkt
+[pron=uklart]
elle bryllæupskørrg so dæi ittje visste å græi å bære
2:
-
1:
å oppi denn kørrjine # dæ va # tøll løppse å tøll vaffle å æi store kake å æi store krinngle # bakarkake
2:
*
[latter]
-
1:
å ee æi store smørskål
+[pron=uklart]
på æin tre tjilo # å so eit stort kvitt fat # me gommbe
2:
*
{uforståelig}
*
[latter]
-
1:
de va nissta so dæi skulle ha mæ seg
2:
mo + hyen_ma_01
-
1:
ja men du # enkeltmennesker kunne vel ikke ha med seg det vel det var nå ikke
{uforståelig}
... ?
2:
*
[pron=me-]
næi ditta va
hyen_ma_02
-
nå dæi va bidde på familje
[-pron=me]
mo + hyen_ma_02
-
1:
å huslydene ja # enten det var granner eller ei altså
2:
* ja
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
grannesjikka du de va no ...
2:
*
[pron=me-]
ja grannesjikkane
hyen_ma_02
-
va no ditta menn de va no ditta nå denn nærrmaste slekkta kåmm mæ de same
[-pron=me]
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja de va i grunn ditta so va sjittjen men grannane hadde no visse vis atte alle
+[pron=uklart]
grannane
[pron=uklart-]
va like
[-pron=uklart]
2:
* ja * ja
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
menn so bar dæi gommbemellk # å rø- å ee tre liter røme te rømmegræute
2:
* ja
-
1:
ti åtte ti liter te koke græut'n ta # ee kvitegræut
2:
*
{uforståelig}
hyen_ma_02
mo
-
ja men # kom grannene i bryllups-
{uforståelig}
bryllupsaftenen?
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
ja # ee då # i mi ti
2:
{uforståelig}
mo
hyen_ma_02
-
mænn før ## då va de # vi ba alle grannane alle hæil- hæile husa
-
menn de so va lånngt tebake då va tje de alle # då va de bærre kørrja dæi skulle
hyen_ma_01
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
gå me eit mennisje me kørrjine kørrja va de same
2:
* va tje de
{uforståelig}
?
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
ka?
2:
[pron=me-]
va tje de
hyen_ma_01
-
to mennisje
{uforståelig}
?
[-pron=me]
hyen_ma_02
-
{uforståelig}
lennge de va bærre eit
hyen_ma_01
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
[pron=uklart-]
i na
[-pron=uklart]
F1 då ho va mor dær førr båe
+[pron=uklart]
høss å so hadd ho no tetje meg mæ # då va eg tri år
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
ho kunne vell ikkje vie
+[pron=uklart]
me hæime # e va vell somm besete va somm "mam- mamma droge"
+[pron=uklart]
2:
*
[latter]
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
{uforståelig}
# menn ee ##
{uforståelig}
# de va likkt førr alle # de va likkt me alle menn e trur de atte slekkta dæi fekk no # mæire
2:
* ja
-
1:
næi de va igrunn
{uforståelig}
2:
* ja
hyen_ma_02
mo
-
skulle nå noe til å huse alt dette folket også
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
jo menn de va grannane n- # grann- hæile garane laggde te senngga # å so flatesenngga attepå
2:
* å ja så lagde dæi
{uforståelig}
...
mo
hyen_ma_01
hyen_ma_02 + mo
-
1:
ja de vi dei l- ...
2:
*
[pron=me-]
lå
mo + hyen_ma_02
-
1:
ikke der noe i
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* jæu litt
{uforståelig}
husa va store de
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
jau da låg nåkk
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
menn du vett
hyen_ma_02
-
ee de dæi skulle ha bor kar # dæi skulle ete i denn æine støvene
+[pron=uklart]
før å hi ette
[-pron=me]
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
va bor i alle stæua
+[pron=uklart]
menn so hadde
{uforståelig}
då oppe på # oppe på ee #
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
å så skulle dæi no
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
hyse
{uforståelig}
# m dæi so ee
[-pron=me]
2:
* tjømæisteren
+[pron=uklart]
hyen_ma_02
-
tjømæisterun
+[pron=uklart]
kannse va no tje so visst # å so dæi so jellpte te # so jesstane va hellst ronnt ommkrinng på gara
+[pron=uklart]
-
menn ditta at dæi græie å få # senngg åt
{uforståelig}
de va ett fele bassk
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja de va ett fele bassk å alle dæi flatsenngane væit du # de va no de so
{uforståelig}
# du vet støllpesennggar de jikk ikkje menn ee
2:
-
1:
menn alle dissa dar flatsennggane # å dæi redde opp # ænndåte # i ladå
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
{uforståelig}
te låva # la dæi ne
2:
mo
hyen_ma_01
-
næi i dæi hadd- dæi laggde
{uforståelig}
å sette opp karrma
[pron=uklart-]
lånngs ette
[-pron=uklart]
låva å # å hadde hallme # ne å så la dæi eit ullteppe å
-
va tje
{uforståelig}
allti
{uforståelig}
hyen_ma_02
-
kunn tje ha di anndre tiene di skulle # ee fare su
+[pron=uklart]
å jenne skulle å
+[pron=uklart]
hyse så mytje # kunne tje dæi rækne me atte dæi fekk ## dæi fekk ligge # ee i heteromm
+[pron=uklart]
hyen_ma_01
-
næi då # dæi va
+[pron=uklart]
# dæi va på ee ...
hyen_ma_02
-
å so sisste dajen # a bruralajinggja
+[pron=uklart]
mo + hyen_ma_01
-
1:
men var det noe mer etter etter kaffe # eller etter kveldsmaten bryllupsaftenen var det noe mer da?
2:
* k- ee ...
hyen_ma_01 + mo
-
1:
næi
{uforståelig}
2:
*
{uforståelig}
?
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
mo + hyen_ma_02
-
1:
var det danse da?
2:
*
[latter]
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
danse de fekk dæi vell
+[pron=uklart]
bjynnde me me ein gånng e hukksa
{uforståelig}
# vi kåm omm kvellden då va de de fysste vi hæurde de va fele å dannsingje i ladine
2:
[latter]
-
1:
då va dæi bjynnd å dannse nå vi kåmm te bryllæupe
+[pron=uklart]
å dæi dannste ...
2:
mo + hyen_ma_01
-
1:
og det var fredags- eller bryllupsaftenen
2:
* bryllæupsaffta
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
å so dannste dæi # ee
{uforståelig}
lyt æin no være
{uforståelig}
å hadde ete middag # menn då bjynnde dæi ijenn
2:
* hæile natta
-
1:
danns de va hæile bryllæupe sisste dajen dannste dæi te dæi # ræsste hæim ijenn
[latter]
j- ja # de va tje nåke anna læike dæi hadde
2:
hyen_ma_02
-
næi va tje anna unnderhålldning elle ette # danns # danns # danns
mo
-
nei
[latter]
men hva de hadde til frokost bru- frokost brudedagen da?
hyen_ma_01
-
ja då va de kaffi # å løppse å gommbe å vaffle å sjeve de same so # bryllæupsaffta te kaffi menn so hadde dæi # fisske # mjukt brød # å drøvvle
mo
hyen_ma_01
-
de hadde dæi attåt te frukøsst
+[pron=uklart]
i ee få de atte de va lånngt å ræise te tjirrtjes så sku dæi ha # de attåt frukøsst
+[pron=uklart]
{uforståelig}
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
ee de va i træffsa
+[pron=uklart]
mæ de va vekktekje i dæi tie vi ee jifftes # menn de va før ## før va de
2:
-
1:
menn ee vi va no sikkert på slutt'n # atte dæi brukkte denn fissjen
2:
* ja *
[pron=me-]
eg lure på ditta
hyen_ma_01
-
dar du hyen_ma_02 omm de va litt førr- førrsjel på ni me sjøøn å her oppi dal'n
[-pron=me]
hyen_ma_02
-
[fremre klikkelyd]
e trur vi brukkte fissk i hass M1 førr de dessa dære møringane dæi græmmde se førr de atte dæi fekk ittje anna elle fissk å mjukt brø
hyen_ma_01
hyen_ma_02
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
[latter]
menn dæi hadde mytje fissk å mjukt brø fø de atte du # dæi hadde # de te kvells å så hadde dæi de te frukost
2:
* e trur
{uforståelig}
...
-
1:
å middajen # so va de fissk å mjukt brø ijenn
2:
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
hyen_ma_01
hyen_ma_02
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
å so disær # frukktgræute
2:
* ja
mo + hyen_ma_02
-
1:
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
å di
hyen_ma_02
-
to ee to hovedrætta elle ka e ska kalle di
[-pron=me]
hyen_ma_01
-
ja dæi hadde både fissk
+[pron=uklart]
å tjøt
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
jaha å de va jammt
2:
* å
{uforståelig}
...
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
menn de va i alle # dæi hadd fakktisk fisske kvære dage fårr de sisste dajen # då va de fissk å mjukt brø å rømmgræute # te middag
2:
* ja
-
1:
å dæi hadde fisske alle tre dagane
2:
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
ee fissjen va
{uforståelig}
brøssme å rætt å slitt dæ va no nasjonalkøsste
2:
* ja
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
brosme
+[pron=uklart]
og mjukt brø
2:
*
{uforståelig}
int2
hyen_ma_01
hyen_ma_02
hyen_ma_01
-
{uforståelig}
de va no # de va no visst
{uforståelig}
dag ## menn de va no
{uforståelig}
-
de va tje
[latter]
jæu de va no æin ee dæi kokkte de uta æin å
hyen_ma_02 + int2
-
1:
{uforståelig}
# dæi hadde de va no de dæi hadde på bore iallfall
2:
*
{uforståelig}
* ja da så
{uforståelig}
int2 + hyen_ma_02
-
1:
ja mannge som bruker til jul nå vel # samme sorta
2:
* ja
hyen_ma_01
-
{uforståelig}
førr å være #
{uforståelig}
mo
-
for sånn som her i Hyen så ## er nå det voldsomt vidt
+[pron=uklart]
# er så stor forskjell på måten å reise til kirke på # nedpå Å for eksempel
hyen_ma_02 + mo
-
1:
ja vi jikk te tjirrtje
2:
*
[pron=me-]
dere
mo + hyen_ma_02
-
1:
gikk ja det var nettopp det jeg tenkte på
[-pron=me]
2:
* vi jikk
hyen_ma_02
-
jikk i gammleskona førr dæ atte vi ittje sku sjæmm ut besstskona
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja # å dæi tog vi på i tjirrtjegånngen
+[pron=uklart]
[latter]
2:
* ja
mo + hyen_ma_01
hyen_ma_02 + mo
-
1:
de jore vi
2:
*
[pron=me-]
gikk
mo + hyen_ma_02
-
1:
heile brudefølget i lag
[-pron=me]
2:
* hæi- ...
hyen_ma_02 + mo
-
1:
ja da vi # brurefølltje jikk føre å så jikk allt ette
+[pron=uklart]
2:
* med spellemann?
hyen_ma_01
hyen_ma_02
-
ja menn ee dæi va vell alle fysst
mo + hyen_ma_02
-
1:
ja
{uforståelig}
det var spillemann til
{uforståelig}
2:
*
{uforståelig}
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
ja dæi spællte no so ee ja dæi græide vell å spele hæile tia tenntje eg
2:
ja *
[pron=me-]
[pron=uklart-]
ja de
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
jorde de ni fra Å
[-pron=uklart]
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* viss de ikkje va lennger
mo
hyen_ma_02 + mo
-
1:
ja
2:
*
[pron=me-]
bare
mo + hyen_ma_02
-
1:
fele?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
bærre
hyen_ma_02
hyen_ma_01
mo + hyen_ma_02
-
1:
ja men sånn som
{uforståelig}
for eksempel ser nå sånn som oppi Gjengdalen
+[pron=uklart]
og oppi der det er nå langt
2:
* mm
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
då va de # tjøyring
2:
*
[pron=me-]
tjøyre me hesst
hyen_ma_01
mo
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
å tjærre
2:
*
[pron=me-]
å so
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
møtte dæi opp alle ga- å jenng
[pron=uklart-]
dær innomme
[-pron=uklart]
dal'n innomm
+[pron=uklart]
Mjella me Rånngklæiva # kafør enn gare bryllæupe va på
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
alle møtte fårr å tjøyre te tjirrtje
[-pron=me]
2:
* ja
mo
-
ja når det var søre dalen?
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
hyen_ma_02
-
alle sør- åane
+[pron=uklart]
ha # å alle i søre dala
mo + hyen_ma_02
-
1:
når det når det var et bryllup i dalen?
2:
* så hadd- ...
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
ja # jelltest åt # å so va de dinna tjøyrekaren hann # fekk
2:
ja då * då
{uforståelig}
* fekk være i bryllæup
hyen_ma_02 + mo
-
1:
ittepå # brura ee ja # ut
2:
*
[pron=me-]
han
mo + hyen_ma_02
-
1:
bedt han da altså
[-pron=me]
2:
* ja
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja de va kje sjøl- ...
2:
*
[pron=me-]
so de likkte
hyen_ma_02
-
dæi de dete få være tjøyrekar
[-pron=me]
int2 + mo
-
1:
ja de va
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
pyntet var
mo
-
kjerra
+[pron=uklart]
å
[-pron=me]
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
å ja ee ja # brur- bruratjærra honn va no pønnta # så var ee s- ## spellmannen å å hann ee M2 dæi va fysst jammt
2:
{uforståelig}
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja å så hadde dæi ellesj
{uforståelig}
2:
* næi
+[pron=uklart]
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
ee hann hadde denn store ## hesst- ...
+[pron=uklart]
#
[latter]
2:
*
[latter]
* store
{uforståelig}
int2 + hyen_ma_01
-
1:
han M2 var det han
{uforståelig}
nei
2:
{uforståelig}
hyen_ma_02 + int2
-
1:
næi menn hann tjæure
2:
*
[pron=me-]
han
int2 + hyen_ma_02
-
1:
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* ja då *
[pron=me-]
å
hyen_ma_02
-
hæile ti- hæile mi barneti å frammijøna
[-pron=me]
int2
hyen_ma_02
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja du vet att hann hadde denn store hesst'n alshesst så hann følte
+[pron=uklart]
# å da de va sværaste hesst'n te å gå i tet'n fårr å lede hæile følle frå ...
2:
* å so ... *
[pron=me-]
va
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
de no månnge iallfall so brukkte ee dinna dare ferjulavånngna
+[pron=uklart]
vår # så dæi hadde s-
[-pron=me]
2:
* å ja du de hadde
{uforståelig}
...
hyen_ma_01
-
de va allså æi dubbel ståltjærre
mo + hyen_ma_01
-
1:
ja hvor mye folk det sto tok ei sånn kjerre da?
2:
*
{uforståelig}
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
næi du vett denn
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
em ja honn to
hyen_ma_02
-
månngge menn ee de alminndelege va
[-pron=me]
hyen_ma_01
hyen_ma_02 + mo
-
1:
fire # hellst # dæi so de va ...
2:
*
[pron=me-]
ikke mer enn
mo + hyen_ma_02
-
1:
fire mennesker nei? måtte nå masse hester
{uforståelig}
...
[-pron=me]
2:
* næi *
[pron=me-]
å ja
{uforståelig}
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
attjen tjue # menn de
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
å de
hyen_ma_01 + mo
-
1:
var de e mæir å
+[pron=uklart]
# elle me hadde
[pron=uklart-]
to øytjer æi tjæur me begge
[-pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* ja
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
dæi so
+[pron=uklart]
oppi dala så hadde to øytje å de va månngge # så møtte
+[pron=uklart]
hadde dæi to m # stjysstjærre
+[pron=uklart]
2:
-
1:
å ee så va de dæi sjysstjærr'ne so va bærre tre ## to sessa to dubbelsesse
+[pron=uklart]
framme å så en bak så sto # hann så tjæure # kusstjen
2:
mo + hyen_ma_02
-
1:
så det var gjestene fikk sitte de altså?
{uforståelig}
2:
*
{uforståelig}
* ja
hyen_ma_02
-
så då va de tre jessta so sto hann tjøyrekar'n
-
menn så va dær månngge så hadde to dubbelsessa # då sat dæi # fire
mo + hyen_ma_02
-
1:
ja da skulle det tre hundre mennesker til så
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
m ja menn då væit ittje eg
hyen_ma_02
-
korr ee vett tje eg
+[pron=uklart]
omm dæi græide å kåmme se p-
[-pron=me]
hyen_ma_01
-
tru tje de va allt så va te tjirrtje
mo + hyen_ma_02
-
1:
var ikke det alt
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
æi
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
de va tje hæilt
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
hyen_ma_01
-
serleg gammalt føllk dæi hillt seg hæime
[-pron=me]
hyen_ma_02
-
ja dæi # dæi va tje dær # dæi så hæure # garen te iallfall # å ee asjilleg anna åg
mo + hyen_ma_01
-
1:
slekta var vel av sted?
2:
* ja
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
mo + hyen_ma_02
-
1:
slekta var vel av sted? # stort sett?
2:
* ja
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja dæi va vell av ste dæi
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
hyen_ma_02
-
flatføre
+[pron=uklart]
dæi va te
{uforståelig}
# så va de no
{uforståelig}
[-pron=me]
-
sittje i dissa tjærra # i styggevæir
hyen_ma_01
hyen_ma_02
-
ja #
{uforståelig}
#
{uforståelig}
Rånngklæiv'n vi kåmm opp atte hæilt jennomvåte
hyen_ma_01
int2
-
somm brud ja # når hun var brud
hyen_ma_02 + mo
-
1:
ja ##
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
det
mo + hyen_ma_02
-
1:
var nå vel fryktelig stas nede ved sjøen da
{uforståelig}
det var bryllup i dalene de møtte nå vel fram for å se og
[-pron=me]
2:
* mm ja de
hyen_ma_02
-
di he- hæiste no flagg
{uforståelig}
iallfall # å so møtte onngane opp borrti tjyrrtjine å skøda
+[pron=uklart]
brura #
# de va brura
mo + hyen_ma_02
-
1:
ja det var vel ikke så mye brudgommen #
{uforståelig}
å heise flagg så
+[pron=uklart]
det er jo skikk nå også
2:
[latter]
* ja
hyen_ma_02
mo
-
var dette det samme i vestre dalen?
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
va tje
{uforståelig}
vessterdølinga
+[pron=uklart]
såg vi alldri nåke te
2:
m
int2 + hyen_ma_02
-
1:
jo de var nå nede
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
menn dei va tje
hyen_ma_01 + mo
-
1:
te tjirrtjine # dæi va
{uforståelig}
# ittje va i tjirrtjine
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
mo + hyen_ma_02
-
1:
ja var de på den
{uforståelig}
da eller
{uforståelig}
?
2:
* næi menn di skulle husane
+[pron=uklart]
sine
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
dæi lagde te # e vett eg s- ettkvarrt
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
jao eg va i
{uforståelig}
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
dæi hadde # vanle skulekateter
+[pron=uklart]
å dæi va viggde i skulehusa # å dæi hadde vanle kateter å dæi hadde bærre æin duke på
[-pron=me]
2:
* ja dæi brukkte skul- ...
-
1:
å da
+[pron=uklart]
jekk jellpe meg bruka ittje bra nåkk kateter å de va då dæi laggde te # ee kneleskammele
+[leende]
før dæi
2:
-
1:
[latter]
førr de va # e tykkte de va so lite høgtidle de att e kann tje få sakkt de # de byggje
+[pron=uklart]
skulehusa # både Solhæim å å Æimjella
+[pron=uklart]
2:
hyen_ma_02
hyen_ma_01
-
kvær sine skulehus # menn
{uforståelig}
du dæi va te sjøss
+[pron=uklart]
int2 + hyen_ma_01
-
1:
ja men var ikke det ...
2:
{uforståelig}
mo
-
det var vel veiene som gjorde det da?
hyen_ma_02 + mo
-
1:
du væit dær va tje væie dæi kunn- va tje så likete å ro å
2:
*
{uforståelig}
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
næi Æimjella å Solhæim va viggde dar oppe menn
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
å ja menn de va nå en skrøpele vessterdalsvege då
hyen_ma_01
-
de va de menn dæi for te sjøss
[-pron=me]
hyen_ma_02
hyen_ma_01
-
ja vi ha billede ta ne
{uforståelig}
dæi tjæure te tjirrtje
int2 + hyen_ma_02
-
1:
{uforståelig}
når de da kom hjem igjen # ee så var det middag? # fisk og # saus og
2:
*
{uforståelig}
hyen_ma_02
int2
hyen_ma_02 + int2
-
1:
ja då å s-
2:
*
[pron=me-]
og så
int2
hyen_ma_01
-
ja so va de ee kaffien # dei hadd no ittje nåke småkake i denn ti de va tebrø
int2 + hyen_ma_01
-
1:
ja men det
{uforståelig}
imellom?
2:
*
{uforståelig}
hyen_ma_02
-
oppi dala va øffta de atte dæi hadd ittje dæi va s- # arbedde so lenngje me middaje atte de varrt itt mål ittepå
-
va l- lenngje før dæi kåmm hæim att ifrå tjirrtjine
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja visst va de de # å da
+[pron=uklart]
måtte dæi ha middag før dei for te tjirrtje
2:
* å då va de lenng- ...
hyen_ma_02
-
ja # so # varrt de eit mål ittepå
int2 + hyen_ma_02
-
1:
å ja # men hadde de kaffen i samme
{uforståelig}
# som
{uforståelig}
?
2:
* næi å næi då
mo + hyen_ma_01
-
1:
ja men em hva tid det var de ee # du hyen_ma_01 du snakka noe om ee de bar rundt sånne korger
2:
*
[pron=me-]
ja de va omm
hyen_ma_01
-
mårningje de va sisste dajen de # de va sisste dajen
[-pron=me]
-
då skulle køkkane # ee være fri dinna frukøst'n i bryllæupsgave fårr de
+[pron=uklart]
då hadde dæi rømegræut'n dei skulle koke
-
å so att
+[pron=uklart]
følltje va # bryllæupsjesst'ne trøtte få de dæi hadde no # dannsa hæile natta å # hellt de gåande
-
å då # lagde dæi te beta i bryllæupsgave å dæi betane de va # eit løppsestyttje me gommbe på
-
å æi storekake # sjeve # me brunosste på # å vaff- eit vaffle to vaffeljarrte tenntj e de va
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
a dæi va tje so visst menn ee k- storkake k- # krinngle
2:
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
å
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
kake å
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja kr-
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
ee krinnglestyttje de va visst
[-pron=me]
2:
* ja
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja krinngle å storkake å løppse # me gommbe på # å so # kaffi
2:
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
å ditta laggde dæi allt sammen i
+[pron=uklart]
bryllæupsgara # å so j- bar dæi de ronnt # hæile # hæile
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ronnt
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
hæile te alle granna å både grannane å jesstane fekk
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
jessten å allt
hyen_ma_01
-
åt i kvær s- i dæi husa dæi låg
[-pron=me]
mo
-
det var kaffe det var ikke dram da?
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
næi ja
2:
*
[pron=me-]
ja
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
brufølltje
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
bru-
hyen_ma_01
-
jikk brufølltje me dramm å?
[-pron=me]
hyen_ma_02
-
dæi kallte de "brurabeti"
mo
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
nja de va de va brurabeten de dæi fekk denn mårån
{uforståelig}
fårr de då fekk dæi tebrøstyttje attåt dramm
2:
* ja de de va
{uforståelig}
...
-
1:
å de de va på bruraromma de va bruradrammen fårr de då va de småkake
2:
hyen_ma_01
-
hæim
{uforståelig}
så brura hadde stæikkt # hadde stæikkt småkaken så dei skulle ha då på bruraromme
-
menn da va ittje nåke anna småkake i bryllæupe ell de så va på bruraromme
mo
-
men om morgenen den andre dagen da kom ikke da kom ikke gjestene i brudegården og åt frokost vel?
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
næi då # de fekk dæi # de fekk dæi fårrsennde dar dæi låg
2:
{uforståelig}
mo
-
ja så da kom de til middagen?
hyen_ma_02
mo
hyen_ma_02
mo
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
ee då va de fissk å rømmegræute å denn rømmegræuten denn va de så va sånn stor stas me spellte na in
+[pron=uklart]
å # kannsje somm- ...
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
dæi opp atte brura då
[-pron=me]
2:
*
[kremting]
hyen_ma_02
-
somme jore fanntstyttje åg
mo + int2
-
1:
å hva det va da?
2:
* hva det bestod seg i?
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
jøyme sjæiin
+[pron=uklart]
2:
å ja
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
de va no ein tinng # att dei to s- m jøymmde sjæii
+[pron=uklart]
så dei ee ittje å somme tide # to dæi # rømmegræutskålen ifrå dæi so bar å for mæ dæ
2:
*
{uforståelig}
mo + hyen_ma_02
-
1:
jøymde dæi ...
2:
*
[pron=me-]
ut i
hyen_ma_02
-
skoje å opp ette dæi
[-pron=me]
mo + hyen_ma_02
-
1:
var det gjestene som gjorde det?
2:
* ja
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
i ee i ditta dubbelbryllæupa nepå Å
+[pron=uklart]
då to dæi allso skålin å for nepå
{uforståelig}
å sette se te å # fårrsyne seg
2:
{uforståelig}
*
[latter]
int2 + hyen_ma_02
-
1:
åt opp altså?
2:
*
[pron=me-]
åt
hyen_ma_02
mo
-
det var nå forferdelig det
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
å
+[leende]
so stæl dæi brø- rømmegræutsfette # for me pallin
+[pron=uklart]
me rømmegræutsfett so ee køkkane
+[pron=uklart]
skulle ha på rømmegræut'n
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
å køkkane
hyen_ma_02
-
va so opptekne mæ te passe itte att ittje nåke varrt støle
[-pron=me]
hyen_ma_01 + mo
-
1:
[latter]
ja
2:
*
[pron=me-]
ja det var
mo + hyen_ma_02
-
1:
anerkjent moro dette
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* ja ja
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
de va på moro menn ee de kunne bli mølek
+[pron=uklart]
2:
{uforståelig}
int2
mo
-
men gjestene var vel så mette da at det gjorde ikke noe?
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
næi de
{uforståelig}
de varrt n bære
+[pron=uklart]
oppi # menn de va mølek
+[pron=uklart]
# somme tie # nårr dissa fanntestyttja varrt jorrt
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
menn de va no
hyen_ma_01
-
de va no løye åg # de va no løye asso
[-pron=me]
mo
-
og alt
{uforståelig}
så dreiv folk og dansa altså? # andre dagen òg?
hyen_ma_02
-
å hæile dajen tiss dæi skulle hæimatte ja dei ee # hæure no på till grammane
+[pron=uklart]
mo + hyen_ma_01
-
1:
ja # det var andre dagen?
2:
[latter]
hyen_ma_02
mo
int2
-
hva som var vanlig ee hva som var vanlig at dere fikk i presang? # sånn som dere som giftet dere samtidig # for eksempel?
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja de va ...
2:
*
[pron=me-]
e de
hyen_ma_02
-
værdien di mena då?
[-pron=me]
int2
hyen_ma_01
-
næi de vanlege va # kaffisett å middagsett
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
å vasskefatsett vasskesett
2:
*
{uforståelig}
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
ja de
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
va i denn ti de va tje # eg vasska ronnt om i husa de va # vasskefat å muggje å såpebrett # de va i ett #
# i krus # å
[-pron=me]
2:
* ja
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
hellst i krus
2:
* hellst
+[pron=uklart]
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja de va i krus
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
alle so vi fekk va i krus # å so ga dæi # kløkke
2:
*
[hosting]
int2 + hyen_ma_01
-
1:
veggklokke?
2:
* so ... * veggkløkke
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
å # allslakks dekketøy # de hadde dæi
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
både te
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
m ee månngge so ga sånne simmplare dekketøy
{uforståelig}
messt'n kalle de kværrdastjørel
[-pron=me]
2:
* ja de åg
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
de va litt a kværrt menn de va no allt både tallærrka å # kværdakks
{uforståelig}
2:
ja *
[pron=me-]
å pænnje
hyen_ma_02
hyen_ma_01
hyen_ma_02
hyen_ma_01
-
kniva sjæie å gaffla menn åg ee # pene prydtinng
+[pron=uklart]
du
mo + hyen_ma_02
-
1:
ikke lamper og ee # sånt for noe? ## ikke møbler?
2:
* næi
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja ja # møbbla kunne dæi få
2:
[pron=me-]
ee lammpa kann-
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
ja ja # ee disse stålammpane # nattlammpane # fekk enn no somme tie ittje de vi fekk ittje ...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
vi fekk
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
dinna storlammp'n inni stæuene denn fekk vi te bryllæupe
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja vi fekk ittje de
+[pron=uklart]
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
menn ee # de va no brukkt iallfall
[-pron=me]
2:
* menn de va no
{uforståelig}
...
mo
-
ja #
{uforståelig}
har dere m har dere noe som heiter "kristnaåkle"
+[pron=uklart]
# var det vanlig dere fikk det # til bryllupa?
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja vi fekk de
2:
* de ...
hyen_ma_02
-
de va no i alle tilfelle slik so brura burrde syte se te ennten honn fekk de no elle honn # tjøppte de elle honn
mo
-
å var det vanlig at hun laga seg før bryllupet?
hyen_ma_02
-
ja # de skulle være laga føre bryllæup # hellst
mo
-
ja # og hva det er for noe egentlig?
hyen_ma_01
-
krisstnaåkklene
+[pron=uklart]
?
mo + int2
int2 + hyen_ma_01
-
1:
er ikke det et gammelt som som går ifra #
{uforståelig}
2:
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
dæi so
hyen_ma_01 + mo
-
1:
vi fekk te bryllæupe dæi va nyvevvde
+[pron=uklart]
då # menn de
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja # men de
{uforståelig}
om hva
mo
-
det er for noe hva slags tradisjon den er
[-pron=me]
hyen_ma_01
-
ja du væit atte dæi krisstnaåkklene de va no slikkt so dæi skulle bære bånne
+[pron=uklart]
i te tjirrtje
int2 + hyen_ma_01
-
1:
når de skulle døpes?
2:
*
[pron=me-]
nå di
hyen_ma_01
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
de va tje a- brukt anna elle # kunn dåppsdag # elle skull ittje de brukast
2:
* å de ...
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
å nei de låg i tjissten i lag me krisstnaklea # ditta dare krisstnaåklena
+[pron=uklart]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
å dæi ee brukkte krisstnaåkkle uttapå menn so hadde dæi enn to tre plagg # på barne # kvitt # å ræublommstrete å kvitt å ræublommstrete
2:
-
1:
dei hadde # minnst fire plagg på barne inni krisstnaåkklene
2:
-
1:
2:
ja
mo + hyen_ma_02
-
1:
det var vel ikke helt sånn tilfeldig hvordan det lå heller? og så skulle det brettes på spesielle måter
2:
*
[pron=me-]
å næi de måtte ha enn visse
hyen_ma_02
-
måte å være bretta # ee d- # åkklene
[-pron=me]
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
de va bretta
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
å mytje
+[pron=uklart]
ee
hyen_ma_02
-
anna elle dæi k- sisste kannten # so måtte ittje dæi brette na åt seg # de mått hann # ligg ifrå
[-pron=me]
hyen_ma_01
-
de va so nøye atte de va æi skamm viss dæi ikkje greidde å brette krisstnaåkklena rett
hyen_ma_02
-
pent nefør fo- i oppattebretta så sisste kannten åver å fint
hyen_ma_01 + mo
-
1:
ja
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
dåpskjolen
mo + hyen_ma_02
-
1:
innunder altså eller tok de av
{uforståelig}
?
[-pron=me]
2:
[pron=me-]
næi hann
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
hann va på ## hann va innonnde sånn åfftast hadde dæi de
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
hyen_ma_01
-
kledde dæi no alldrig i sakkristie
[-pron=me]
hyen_ma_02
-
næi då dæi hadde di
+[pron=uklart]
på hæime
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
å la nå fint opp tjole fint oppatt ijenn ee #
{uforståelig}
# oppatte på barne så mytje atte de
{uforståelig}
2:
* ja så hann ittje låg ee ...
mo
-
men det var altså ikke noen vanlig bryllupsgave?
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
næ- å næi då # å næi då
2:
* krisstnaåkkle næi
-
1:
2:
de va tje de
-
1:
de va slik so ## brura skulle syte se te på ein elle annen måte ennten honn fekk de elle honn
2:
mo + hyen_ma_01
-
1:
lagde #
{uforståelig}
kanskje
2:
* de va de
hyen_ma_01
-
de va no viss dæi va på gara so vett du de atte # de va no ikkje mannge du såg
+[pron=uklart]
vov dæi krisstnaåkklena føre bryllæupe
hyen_ma_02
-
å næi menn de va so få so kunne de
hyen_ma_01
mo + hyen_ma_02
-
1:
ja
{uforståelig}
se spesielt ut
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
vett honn ee * honn F2
hyen_ma_02
-
kunne de så ho vov no sikkert her m både å # m dar ute å
[-pron=me]
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja ho vov te alle syssjena
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja # menn ho vov ut ee ut
hyen_ma_02
-
på Stæila
+[pron=uklart]
åg
[-pron=me]
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
å ja fekk dæi
{uforståelig}
?
2:
* ja
hyen_ma_02
-
dæi jellpte ne jellptest åt ee menn de
hyen_ma_01
-
em ee dæi åkklenå kalla dæi førr ee # "henntaåkkle" # e spore no # sisst ho F3 va hær ko ditta dar va me dissa dære åkklenå kolæis di va vevne ## "jæu de var sånn"
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
jæu de va æi slakks hænnting dæi måtte være to styttje hellst
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
[pron=uklart-]
før ut å
[-pron=uklart]
hennte nåke
2:
int2 + hyen_ma_01
-
1:
tråa
2:
[pron=me-]
de va tje
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
de va tje
{uforståelig}
# vanle
{uforståelig}
[pron=uklart-]
me dei
[-pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* tråa
hyen_ma_02
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
de va ee ekkstra # grann'ne sette på gånng eg va tje
{uforståelig}
...
2:
* menn s- ...
mo + hyen_ma_02
-
1:
de var ikke vanlig vev de brukte heller altså?
2:
* m
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
jæu # de va vanle vevstole
2:
* de va ...
hyen_ma_02
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
menn de va nåkke ekkstra me dinna dar ##
{uforståelig}
de va iallfall ee #
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja de va no iallfall få so kunne
hyen_ma_02
hyen_ma_01
mo + hyen_ma_01
-
1:
men ee sånn som bruden når hun skulle til kirke satt hun på # noe spesielt åkle da?
2:
*
[pron=me-]
du
hyen_ma_01
-
ja då hadde dæi spesiellt åkkle du # då hadde brukkte dæi nu øffte dissa pene # dissa pene
[-pron=me]
-
ja de va no tje krisstnaåkklene menn de va no slike dæi sø
+[pron=uklart]
# dæi hadde no jærrne flæire slike pene
{uforståelig}
-
du vett dissa hære lure på omm dæi brukkte
hyen_ma_02
-
m ja de va so månngge sorrta åkkle somme dæi vov dæi no dæi alle fleste
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja dissa skøttleåkklene
+[pron=uklart]
so so månngge hadde
{uforståelig}
2:
* ja *
[pron=me-]
ja menn
hyen_ma_02
-
disse her n- finåkklene so
{uforståelig}
fasste kallte
[-pron=me]
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja menn de va sjlike dæi brukkte i brurarommna
+[pron=uklart]
# å so ett laken oppå # laken oppå de åkklede
2:
* so va ... *
{uforståelig}
* ja fø dæi va no mytje
{uforståelig}
...
(no speaker)
int3
-
det kom ikke folk utpå kvelden da av ee
hyen_ma_02
int3
hyen_ma_02
-
næi då # ittje då i vår ti
mo + hyen_ma_02
-
1:
det var vel slik at alle var budne veit du #
{uforståelig}
# det var vel i bryllup
{uforståelig}
for der var ikke noen til å
2:
*
[pron=me-]
ja
hyen_ma_02
-
menn du væit ee da kunne være anndre gara elle
{uforståelig}
romm innafør ee førr byggda menn # å næi då vi møtte alldreg opp då
[-pron=me]
mo
hyen_ma_02
int3
-
hvor var det bryllupet stod da var det på garden der bruden kom fra eller?
hyen_ma_02
-
næi de va tje nåke visst de va æit
+[pron=uklart]
nåke ette so so # so so mæ
{uforståelig}
hann so va i gara
-
menn her i disse husa her ee hann gammle M3 å F4 dæi hadde bryllæup åt enn hæile donngje me bånna
+[pron=uklart]
sinne e vett tje ko månngge dei va
-
honn F5 # å honn F6 å honn F7 # å hann M3 dæi hadde de no iallfall her i huse alle # fire
int3 + hyen_ma_02
-
1:
mm # så det var ikke noen fast regel for ee hvem som holde det altså?
2:
*
[pron=me-]
næi menn ee
hyen_ma_02
-
ut på støyla dæi hadd ittje n- dæi hadd ittje te å ha # nåke bryllæup # de va so smått atte dær ee dar va tje # dar va tje nåken sitt
[-pron=me]
-
hann M4 hadde sitt ut me
{uforståelig}
å hann M3 hadde de uti
{uforståelig}
hann M5 hadde de nepå Å # F8 hadde de inni Gløppa å M6 nepå Å
[latter]
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
å ja dar va tje ett æinaste ...
2:
*
[pron=me-]
næi
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
dær va kje ett æinaste
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
å næi
-
1:
så dar e på de brutje ha tje vøre anna elle honn F9
2:
hyen_ma_01
int3
-
var det som regel at de giftet seg ee innen bygda?
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
hellst ee # ifrå byggdine beggje # svert øffte
+[pron=uklart]
# svert øffte va dæi frå byggdine begge
2:
*
[pron=me-]
ja de va
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
hæilt ## ja menn
[pron=uklart-]
de va førronnderleg
[-pron=uklart]
[-pron=me]
2:
-
1:
de va tje akkorat sjlekkt
{uforståelig}
# kann ta fårr eksemmpel nepå # ne'i Hope å nepå Høllme # dar jeffte dei seg ihop grannane allso
2:
* ja
-
1:
menn dei # førronnderleg nukk so va tje de nåken so
+[pron=uklart]
va slekkt
2:
hyen_ma_02
hyen_ma_01
-
[latter]
#
{uforståelig}
i Hope då? # de va åtte granne å fire femm # jeffte seg ihop ta granne å # menn ee dæi
{uforståelig}
ittje va slekkta
-
de va
{uforståelig}
de # menn innafør byggda de va no vållsomt
{uforståelig}
# de va so
[latter]
{uforståelig}
-
{uforståelig}
so sa a de atte
[leende-]
"ja menn vi kåmm ittje
{uforståelig}
[-leende]
" honn sa "vi såg ittje nåken anndre #
[latter]
# vi såg ikkje nåken anndre" #
[latter]
-
ja menn de va no sannt
{avbrudd}
-
de va tje bærre de du atte dæi satt pent å pynnteleg å tjøure bruraruta i i tjærrå
-
de va enn skravvling å enn spetakkel då so då treffte te å være enn fløkk me ongdomma oppi æi våggn
-
du kunne høyre # ee skrallingja å præikingja øve hæile #
{uforståelig}
de va mytje moro kåmm dæi i gånng me
{uforståelig}
#
{uforståelig}
lo allti
mo + hyen_ma_01
-
1:
men skjønner ikke at de kunne få de oppi alle disse vognene
2:
* førrsyne meg
+[pron=uklart]
ska e
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
sæie de de
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
å menn då denn
+[pron=uklart]
gånngjen
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
du va me borrtpå Næustedal'n å skulle # ka de va sitt bryllæup de va? F10? # næi
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
[pron=uklart-]
menn då
[-pron=uklart]
hyen_ma_01
-
va kje eg me på
[-pron=me]
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
ja hann M7
{uforståelig}
me
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* F10
hyen_ma_01
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
menn
{uforståelig}
gå hæile væien
{uforståelig}
tjøyre seg like te Næusdal
2:
*
[latter]
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
dæi
+[leende]
jekk ifrå høkkste Næutedala
+[pron=uklart]
#
{uforståelig}
2:
*
{uforståelig}
hyen_ma_02 + hyen_ma_01
-
1:
å Fimmlannd
{uforståelig}
kråna
2:
* Fimmlannd ja
{uforståelig}
hyen_ma_01 + int3
-
1:
dei jikk å de va sekks mil de #
[latter]
# i krå- ...
2:
*
[pron=me-]
seks
int3
-
mil utover
+[pron=uklart]
?
[-pron=me]
hyen_ma_02 + mo
-
1:
de va tre mil kvær væge dei fekk ittje tjøyre seg # dei va allso # so
{uforståelig}
ee
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja men gikk
mo
-
ikke de
{uforståelig}
skaret da?
[-pron=me]
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja menn
{uforståelig}
kåmm borrt te tjirrtja
{uforståelig}
bryllæupe so va skulle ne te Næusdalstjirrtja å bli viggde
2:
næi menn
{uforståelig}
int3
-
det var tre mil ifra Fimland?
hyen_ma_01 + hyen_ma_02
-
1:
ja de tru e no dæi jekk frå Fimmlannd å ne te Næusdal # de e tje lanngt ifrå
{uforståelig}
2:
* dei ... *
[pron=me-]
dei sa iallfall
hyen_ma_02
-
de att nå dei jikk ifrå Nese å ne te Næusdalstjirrtja
+[pron=uklart]
å oppatt so jekk dæi sekks mil
[-pron=me]
(no speaker)