Program
of
Transcribed by Ingebjørg Før Gjermundsen,
version 7
of 120625
report - Intervju
ifg + nes_03gm
-
1:
ja da kan vi begynne
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
em det første jeg kan spørre deg om det er hvor du er født og oppvokst hen?
2:
nes_03gm
-
ja jæ æ føtt å oppvåkkst i Ne- i Nes komune ja # ee # åg ær da # bonne ## våkkst opp på gaL
-
å de ha værrt ## ja jæ ha jo allti likkt de da # å de synns jæ værrt en # ja ## en barndom viss n ska ta denn da oppvekks'n
-
ee denn ha værrt variert å ## ha værrt n del # ja jåbb i lannbruke seføllgli å sånne tinng ## menn
ifg
-
for da du bodde på gard før òg den samme garden som du bor på nå eller?
nes_03gm
-
næi da dit ha je fLytt så denn de æ kke dær je våkkste åpp
ifg + nes_03gm
-
1:
nei
2:
*
[pron=me-]
næi
nes_03gm
-
de æ kke de menn ee ## dær ha jo ## de ha jo våkkst opp de æ kke så lanngt unna da
[-pron=me]
-
så de
[fremre klikkelyd]
så de ær i samme ommråde
ifg
-
mm ## mm åssen dyr hadde dere på den garden der du vokste opp?
nes_03gm
-
de var kuer å de var mjøLLkeproduksjon hovesakli # å så va re seføllgli litt griser å hønns å sånne tinng i tillegg da
-
menn ee de var vell
+[pron=uklart]
kua såmm var hovedproduksjon'n ## å de va jo åsså noe såmm jæ synns va velldi arrti å delta i fårr så vitt
-
vi hadde jo svæise ra # så de var seføllgli litt sånn lukksus menn #
[sugelyd]
# jæ va gannske mye i fjøse så jæ bLe velldi gått kjennt me n
+[pron=uklart]
-
å hadde en go del jåbb dær nårr svæisærn hadde såmmeferie å sånn
ifg
-
ja # ææ ## ja men det har ikke vært noe tradisjon her for setring og sånn eller?
nes_03gm + ifg
-
1:
næi de æ re ikke # i de hele tatt ## så de ## de ær å bruke denn innmarka menn de æ klart att dyra jikk jo tilire delvis på skævven
2:
-
1:
ee menn de ha re jo bLitt sjlutt på da de va jo heller ikke akktuellt da jæi våkks åpp menn tilire så var de jo # dyr såmm jikk på skævven å bæite dær fårr å utnytte ## alle resussj'ne
2:
-
1:
å de ## de se vi jo spor a i dag å att de æ gammLe jæLer å # å så skade ra seføllgli på ## grana delvis # såmm bLir a denn bæitinga
2:
-
1:
å de ær et resultat såmm vi ikke ær så gLa i dag da fårr da ha ru jo fått mye råta sånn i skævven de ær ett re- ...
2:
* å ja
nes_03gm
-
ja de kåmmer a dn en del a denn # utmarrksbæite
ifg + nes_03gm
-
1:
mm ## så det var ikke bare positivt at de holdt det nede?
2:
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
næi di
nes_03gm
-
de hadde jo de va jo positivt på ett vis menn ee menn sammtidi så bLe de en go del skade på trea allså # fakktisk
[-pron=me]
-
så de var kann du si baksia ve de
ifg
-
mm ja # hadde dere mange kyr da?
nes_03gm
-
[fremre klikkelyd]
# vi hadde en vell væl så kjue mjøllkekuer åg onngdyr å sånn så de bLe vell en førrt- # treddve førrti støkker te sammen tenngke jæ sirrka
-
å de synns
+[pron=uklart]
vi va mye denn ganngen menn de æ jo i grunn i dag så æ re jo
[sugelyd]
## de har fåranndre sæ ## så de æ jo ikke no
ifg + nes_03gm
-
1:
mm drev ee ja drev far din noe i skogen # i tillegg eller?
2:
* ja
[pron=me-]
ja da
nes_03gm
-
der
+[pron=uklart]
va jo ee va jo en del i skævven å da å hann ee ja hann
+[pron=uklart]
dræiv jo i skævven åmm vinntærn å de hennte jo vi va me en del a
[-pron=me]
-
jæ va jo me en del i skævven åsså menn de bLe jo ## jæ hussker jo
[trekker pusten]
ee ## di såmm barrke me barrkespa'n å litt a værrt
[kremting]
[fremre klikkelyd]
menn de var alldri jæ borrti
-
nå jæ bynte så va re da hadde jo allerede mottosjaga kåmmi så de va jo ## messt å bruke denn da # så de va jo # ja ## de å n trakktor
-
i dag så æ re enntrepenør å nå æ re i- helt sjlutt
ifg + nes_03gm
-
1:
ja # så du er ikke noe s- i skogen sjøl?
2:
* næi
ifg + nes_03gm
-
1:
nei
2:
*
[pron=me-]
næi
nes_03gm
-
jæ æ jo jæ æ jo i skævven da menn jæ æ kke så så akktiv lennger
[-pron=me]
ifg
nes_03gm
ifg
-
mm for d- for det er en del skog til eiendommen?
nes_03gm + ifg
-
1:
ja da de æ en sju hunndre måL sirrka å de æ jo ee de ær så du kann ta ut en # ja de æ vell et balanngsekvanntum på en ee tre hunndre kubbikk i åre du kann ta ut
2:
-
1:
å de æ jo i
[bakre klikkelyd]
ja de æ gannske åLæit de å fårr da har du et visst tillskudd till ## de bLi jo ett inntektsgrunnlag de å da # elle
+[pron=uklart]
2:
* ja
nes_03gm
ifg + nes_03gm
-
1:
ja for ellers så driver du med ## hva du gjør for noe?
2:
*
[pron=me-]
je driv me
nes_03gm
-
hønns # eggproduksjon ## å de bynte jæ me i så sæint såmm i sjuånitti å de va helt tilfelldi fakktisk
[-pron=me]
-
å de va jo sånn att em
[sugelyd]
## ja de var tilfelldi fårdi de atte vi hadde ee vi har jo da elle hadde ett hønnsehus eller ett gammalt fjøs da
-
såmm ee da sto tommt å så tenngkte jæ "va ska jæ bruke de till?" å så # helt tilfelldi så ## ee da va jæ me i litt i akktiv i bonnelagsammenhenng
-
ja så rinngte jæi runnt få vi sku ha ett arangsjemanng å så rinngte je
[pron=uklart-]
du sku
[-pron=uklart]
ha no spånnsormiddler
-
å så rinngte jæi denn ganngen hett de jo Nåssjke eggsentraler inni Ossjlo # di hållt till inni m
[sugelyd]
ja innimot innpå Tosjhåvv eller Storo Sannake- Sannakevæien va re
-
"ja jæ ska ha no pennger" ja di hadde ikke no sæli pennger menn så su- så hann jæ snakke me da hann var jo
[kremting]
##
[fremre klikkelyd]
en velldi hyggelig å akktiv kar
-
å så sa hann de "har du no ledi husromm" sa hann te mæi # "ja jæ har en ga-
[latter]
[leende-]
jæ har en gammal låve" sa jæ så
[-leende]
# "å ett fjøs"
-
"ja menn kann du kke byne me høner?"
-
"ja" sa jæ "de" ## ee jæ tenngkte at byne me høner de var lissåm ikke de jæi tenngte mæ menn # så tenngte jæ "ja ja vorrfår ikke?"
-
så de ennte opp me de att vi jikk inn en konntrakkt å jæ bynte me hønns # å så de ha jæ fårrtsjatt me da # å utvide litt asså ee # da ha jæ frittgåne hønns da # ee eller ja
-
å di # ha jo bLitt n del a inntekktsgrunnlage de å ## så de var ee
ifg + nes_03gm
-
1:
og det er mange som driver med høns her i området eller?
2:
*
[pron=me-]
næi da
nes_03gm
-
jæ ær desværre bare ee de æ vell bare jæi å så elle vi da såmm drive pluss ## ee genbanngken på Vamm elle denn vidregåne skoorn denn tilire lannbrukskoLe Vamm
[-pron=me]
-
denn ha jo en genbanngk så di har en del åsså eggproduksjon da ## menn di ta vare messt på gammLe hønnseraser å sånne tinng
-
så de æ bLitt borrte denn ene etter denn anndre så jæ ha hållt ut
ifg
-
ja
[latter]
og du trives med det?
nes_03gm
-
ja jæ synns de æ åLæit fårdi att jæ synns de æ mye bedre å d- gå i hønehuse enn å dra te byn å rødde snø fårr eksemmpel
-
de
[latter]
s- de æ lissåm de positive sia ve de ## ee så de synns jæ ha værrt åLæit
ifg + nes_03gm
-
1:
ææ # kort vei på jobben
2:
så *
[pron=me-]
ja
nes_03gm
-
de ær de de ær # så ## kunne værrt litt bedre betart
[-pron=me]
ifg
nes_03gm
-
ja # de kunne de appselutt
ifg
-
ææ # ja og sånn tilbake til barndommen # ee hva var det dere drev med sånn på fritida?
nes_03gm
-
ja asså viss je ta såmmeraktiviteter så va re velldi mye fottball da
-
ee sånn å de va litt sånn att da bLe de jo sammLing på l- jærne jemme hoss non ## å de va velldi arrti
-
pluss att vi hadde da åsså # kasste litt på stikka elle "kLammpe " såmm vi kallte de denn ganngen me femmøringer vet du
-
å de var å en akktivitet såmm ## var litt intresanng fårr de var non kroner eller non pennger å tjene # viss du va helldi vell å mærrke da
-
jæ var jæ var ikke så akktiv m dær da menn ee menn de va mye fottball mye sånn ja ee de var eengkli ett gannske akktift sånn likemiljø fLæu litt gaLimellåm å sånn
-
je synns de va mye a de de va kke så senntralisert da
-
de æ klart vi bodde jo fLere i samma grenna ## ja var eengkli en gannske arrti barndomm vi jæ si ## ee
ifg + nes_03gm
-
1:
på vinteren da?
2:
* m *
[pron=me-]
ja
nes_03gm
-
de va jo sji ra sji mye sji
+[pron=uklart]
## å de # menn ## å jæ synns allti de va sprettkallt på vinntærn menn de æ kke sikkert de ær tilfelle # menn
[-pron=me]
-
de ## de æ jo de såmm ær natuli å # att de æ sji på vinntærn stort sett
ifg + nes_03gm
-
1:
mm # skøyter da var det noe av det?
2:
*
[sugelyd]
nes_03gm
-
jo jo de sjøyte va vi jo en del a å dæ var de jo ## till å me denn ganngen da jæ våkks opp så va re velldi mannge akktive fårelldre asså såmm sprøyta baner å sto i litt
-
så de va litt akktivitet runnt de jæ va kke no go på sjøyte ra menn jæ hadde
[pron=uklart-]
mæj no
[-pron=uklart]
fikk nå tak i nå lenngdeløpsjøyter så jæ ha så vitt
-
ha jæ gått litt menn alldri turt å delta akktift
[latter]
menn jæ hadde
[latter]
menn fårr å si de såmm de ær så
[kremting]
så græie jæ å stå på demm
-
menn em #
[fremre klikkelyd]
ee # dattra mi ## hu bynte å gå litt på sjøyter da # å så sku jæ være me da få jæ synns de va litt sånn greie
+[pron=uklart]
att du sku få litt fysisk akktivitet å sånn
-
ee så vi va på ee en sånn en inn'ndøsj ishall såmm æ byggd hær i byggda så jikk vi på sjøyter dær å så ee å dæ va re bare
[leende-]
håkkisjøyter så
[-leende]
-
da jæ kåmm så kåmm me sa gammLe Ballangrud lenngdeløpsjøyt'ne ## å bynte å gå litt å dasse runnt dæ ra å så
-
ee menn så va re en en kar såmm sku ha tak i mæi å så rinngte hann da ee F1 asså kona mi # å lurte på å jæ var henn
-
ja ja næi jæ va på dn hærre ishåkkiarenan da å dræiv dær å jikk sammen me dattra v- ee vår å
-
næi hann var dæ- ja så dro n dit å så rinngt jæ hann kunn kke se mæ "menn æ re denn gammLe mann'n såmm driver å dasser runnt ett på ett pa lenngdeløpsjøyter?"
+[latter]
"ja de var de"
[latter]
ifg
nes_03gm + ifg
ifg + nes_03gm
-
1:
ææ
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
jo jo
nes_03gm
-
[kremting]
så jæ jæ æ kke græier å stå på demm ennå da # menn
[-pron=me]
ifg
-
men det er vel litt mer vanskelig å stå på sånne lange da # lange skøyter?
nes_03gm
-
næi ja egentlig ikke fårdi att jæ da i ee va velldi optimisstisk å kjøppte håkkisjøyter såmm jæ alldri brukkt jo jæ har brukkt dem e par gannger
-
menn de æ værre allså # di æ kke goe ass- de synns jæ æ mye værre å hålle balanngs'n di bLi få kårrte pLussli så kann du virrkeli ræise # så du de ær en balanngsekunnst de å
-
så de må jæ si menn næi da # har # de var ee menn sjøyte æ litt mossjåmt å fårr du du nå jo åver en viss avstann gannske kjappt # å de ær em #
[sugelyd]
# ja
ifg + nes_03gm
-
1:
ææ # ja ææ ee sånn hvis du skulle prøve å lokke noen hit # til Nes # hva ville du sagt for noe da # hvis noen skulle flytte hit?
2:
* ja
+[pron=uklart]
nes_03gm
-
ee ee da ville jæ sakkt de att da må du være gLa asså du må ta ee være gLa i att de ær ett åpent lannskap #
[fremre klikkelyd]
stor himmel æ re jo
-
ee å så æ re to store æLLver såmm renner jennåm byggda no såmm æ velldi sjelldn't hær i lanne vi jæ si de æ asså to a Nårrges appselutt støssjte å messt vannrike æLLver
-
de vill jæ si må være asså ## ee viss u sku fLytte hit fårr åsså bo hær ## da mått n jo fårrutse att du kannsje fikk en jåbb hær å da eller
-
eller så æ re en penndlekomune stort sett da de æ jo desværre de
-
menn de synns jæ æ litt sånn spesiellt fårr Nes de ær att disse sto- to store æLLvene å di # tenngkær n ikke så mye åver nå n bor hær menn fakktisk så æ re gannske
-
jæ synns de æ gannske sånn mekktie saker jæ i nåssjk måLeståkk da # appselutt
ifg
-
ja
+[hviskende]
# å de æ mye fissk å?
nes_03gm
-
velldi mye fæssjkvannfissk vet du # mye stor svær fissk såmm alldri nesst'n alldri bLir fisska åpp
-
menn nå æ re en del a våre
[kremting]
nye lannsmenn ## såmm bruker fisskestannga litt mer # så jæ ha sett demm å di fakktisk står å fissker å menn de æ inngen
-
jæ trur de æ lennge sia de ær no nesbuer såmm har livnæra sæ på fisske fæssjkvannsfissk neri æLLva hær de æ vell menn de ær jo
-
klart de ha værrt litt fårrennsning å da så de æ vell kannskje ikke de såmm æ messt attraktift muligens menn
-
du ha jo no sjikklie jeddebæist da # nedi hær # å ee så har du alle så finns de ørrett ## de æ vell de du kann kalle a litt ee finere fissk
-
menn ellesj så ær de vanli sik å hårr å # åbbår # brassme # menn ## jæ har værrt me fakktisk å dratt ee de ær tebake i ti da
-
noe såmm vi kallte få "vø " # har du hørt omm de før?
ifg + nes_03gm
-
1:
nei det har jeg ikke
2:
*
[pron=me-]
de ær ett
nes_03gm + ifg
-
1:
garn allså såmm du kasster ut # ee på ett litt lanngrunn du kann si atte de j- de jallt jo denne hærre Vårrma da menn de æ bLitt brukkt en del i ommråde hær ee vø de æ ...
[-pron=me]
2:
* "vø "?
nes_03gm
-
"vø " kallte vi de ## å de ær ett garn såmm æ gannske lanngt asså jæ tippe re ær en # ja en lenngde på ti mete kannsje elle borrti å så en fire femm mete bræit
-
å da var de sånn att di jikk uttåve eller bLe rodd uttåver #
[kremting]
ee ikke så lanngt fra lann # å så bLe de sjlippt ne
-
å så bLe sto de fåLLk på l- ee lann å dro dette inn akkurat såmm en ee ja bLæi en sjlakks påsa da
-
å var de mye fissk akkurat i ommråde så dro de me sæ en go del asså
-
de ær vell antagli lennge sia de æ bLitt jorrt menn ee ##
[sugelyd]
ee jemme på dær jæ våkkste åpp da dær har di de vøgarn ennda så de synns jæ æ litt intressang
-
de æ jo en fisskemetode kannskje såmm ikke ær så vanli å høre åmm
ifg
-
mm # ja # ja jeg har ikke hørt om det
nes_03gm
ifg + nes_03gm
nes_03gm
-
næi de æ b- # de ær ee # nåkk fLere såmm ha værrt me på de asså menn ## gannske # å da va re så du bar bøtter me fissk
-
så de var ee de k- viss du var helldi da så fikk de
+[pron=uklart]
mye ## menn jæ ha kke værrt no sæli fisske sjøL menn jæ va me på de en ganng
[kremting]
menn da va jæ kke så gammel da
-
[fremre klikkelyd]
så de ær n del år tebake
ifg + nes_03gm
-
1:
ja ## og jakting og sånt da er det noe av det?
2:
*
[pron=me-]
næi de intreserer
nes_03gm + ifg
-
1:
mæ ikke i de hel tatt jæ ær oppvåkkst me en såmm va he- velldi gLa i jakkte menn
[kremting]
jæ tru jæ ha fått ee fårr store doser jæ æ bLitt vaksinert mot de da kann du si # tru jæ # fakktisk
[-pron=me]
2:
* fått kvota
nes_03gm
-
ja jæi vill si de ## menn ee de # de æ velldi bra jakktområde ra
-
appropo de me å få- fåLLk vill fLytte hit fårr eksemmpel så æ jo de åsså en tinng å tillby att du har ## velldi goe mulihete fårr jakkt både storvillt å småvilltjakkt
ifg
-
ææ # ja # ææ # ja til slutt så kan jeg spørre deg om # om du har gjort deg opp noen tanker om dialekten her
-
om det er store forskjeller mellom den og dialektene rundt og # om det er forskjeller mellom unge og gamle?
nes_03gm
-
[fremre klikkelyd]
[trekker pusten]
a dialekkta vannes vell ut
[kremting]
menn jæ vi si de ær ##
[fremre klikkelyd]
jæ trur du kann finne store varria- varriasjone fakktisk inni i i byggda
-
ee jæ få minn del æ kke så velldi bræi tru jæ sjøL ## ee menn anndre steder kann de være gannske bræi dialekt
-
menn ee denn vannes ut å de vill si att den bLir
+[pron=uklart]
nærrmer sæi ommråde runnt Ossjlo da de æ jo litt natuli
-
menns nårr du kåmmer te Odarn fårr eksemmpel såmm ikke ær så lanngt unna dær synns jæ # demm æ fLinngkere te å hålle på dialekkta
-
eller du mærrker de da d æ kke sikkert denn ær denn æ sikkert utvanna denn å da menn
-
ee denn æ vell i færrd me å f- # bLi no utvanne ja ## de tru jæ
ifg
-
sånn det går mange plasser vel
nes_03gm
-
ja ja ## de
[pron=uklart-]
de jør de vell
[-pron=uklart]
ifg
-
ææ ja men da trur jeg vi har prata lenge nok jeg
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}