stranda_04gk-ta
Program
of
Transcribed by Sine Bjordal,
version 4
of 120611
report - Intervju
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
ta
-
så men ee v- ee men du er født og oppvokst her på Stranda eller?
stranda_04gk
-
e e fødd å oppvåkks'n hær på Strannda ja
ta + stranda_04gk
-
1:
ja # og hvordan var det å vokse opp her?
2:
* ja * men
+[pron=uklart]
...
stranda_04gk + ta
-
1:
jåo # e trur e hadde de velldi bra # fårr å sæi de sånn då e va oppvåkks'n på en gar # hællt i bjynndels'n av Stranndadal'n
2:
-
1:
s- en plass so hæite N1 # å dær hadde vi d i grunn vælldi gått # ja # e vill sæi de
2:
-
1:
ja litt lånngg skuleveg å sånn hadde vi då fårr vi jikk ne # i sænntrum hær på skule
2:
*
[pron=me-]
ja ned
ta + stranda_04gk
-
1:
hit altså?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
stranda_04gk
-
vi jekk så de ve- de va ee d e væll ee # fæmm tjillometer
[-pron=me]
ta + stranda_04gk
-
1:
å ja # akkurat dere sykla ikke eller?
2:
* ja *
[pron=me-]
jo da
stranda_04gk
-
vinnter å såmmar so sykkla vi # omm de va glannsis enn de va snø so sykkla vi
[-pron=me]
ta + stranda_04gk
-
1:
ja # akkurat
[latter]
2:
* ja
stranda_04gk + ta
-
1:
menn de so vi va øfftå våt # de va vi
2:
*
[pron=me-]
ee at dere
ta
stranda_04gk + ta
-
1:
våt # våt fådæ atte vi de va jo både rænngn å snø å somme tie kållva vi på sykkel'n å
2:
* ja vå- ja akkurat * ja * ja
stranda_04gk
ta + stranda_04gk
-
1:
ja fem kilometer det ee jeg hadde to og en halv kilometer jeg ee så jeg har sykla hele året rundt jeg òg men ee
2:
* ja * ja * ja *
[pron=me-]
ja du
stranda_04gk + ta
-
1:
jor de ja?
[-pron=me]
2:
* ja
stranda_04gk
-
ja # ja da # næi så ee # d e klart de menn vi brukkt ikkje mær n ee ti menutt
ta
stranda_04gk
-
næi so vi jikk ikkje hæimanfrå før vi elle månngge av dæi so jekk på skule
ta
stranda_04gk
-
næi # vi brukkt øfftå korrtare ti kann du sæie
ta
stranda_04gk
ta
-
er det noen bestemte hendelser du husker fra barndommen eller fra skoletida?
stranda_04gk
-
ee næi ee ittje so spesiellt henninga vill e sæie # vi slapp
+[pron=uklart]
no vælldi onnda dinne hære måbbindja somm de kannsje e no då
ta
stranda_04gk
-
ja # so mykkje sånnt vi kj e sæi atte de vi # va m- de va tje nåkke sånnt # å vi va
-
menn ee de så va att de va kje dæi goe kleæ såmm va før i tia so vi husska øfftå de atte dæi
-
dæi hænngd opp klærne vår å tørrka dæ oppatt førr att vi ittje skulle ja
ta + stranda_04gk
-
1:
ja altså på skolen òg da?
2:
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
på skul'n
stranda_04gk + ta
stranda_04gk
-
ja å de e no sånn så ittje bli jorrt i dag reggna e me
ta + stranda_04gk
-
1:
det ee nei det tru- trur ikke jeg nei
[latter]
2:
*
[pron=me-]
næi
stranda_04gk
-
de de trur ittj i
[-pron=me]
ta
-
men var det vedovn da eller?
stranda_04gk
ta
stranda_04gk + ta
-
1:
ja de va de slik atte dæi hænngde r opp # menn på sjlutt'n på ee so kåmm no nyskul'n så då va de bære dissa radiatorane å sånnt
2:
* ja
stranda_04gk
-
ja # så de va no messt nårr du va lit'n ditta då væit du i barne- hællt i fysstningga ta barneskul'n ittje sannt
ta + stranda_04gk
stranda_04gk
-
[pron=uklart-]
så e
[-pron=uklart]
hadde no to brør da # somm va tvillinga so va fir år elldr enn e
[-pron=me]
-
å så e sykkla no myttj i la me dæi da
ta + stranda_04gk
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
ee når det gjaldt ee v- ee altså friminuttene husker du noe spesielt fra det for det var det var slik time sant og så friminutt og ja
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
ja ja ja
stranda_04gk
-
va de va fæmm å førrti menutt me skule å så hadde vi ti menutt kvarrter me # me pæuse
[-pron=me]
-
å då va vi jo ute å # å de
+[pron=uklart]
øss hell på mykkje me å sjlå ball sånn så vi brukkte før i tine
+[pron=uklart]
-
å høppa paradis å å # ja håppetæu # va vælldi mykje ta
ta
stranda_04gk
ta + stranda_04gk
-
1:
akkurat
+[pron=uklart]
##
{uforståelig}
men ellers i fritida når du ee # du arbeidet du på garden eller måtte du arbeide mye?
2:
* ja *
[pron=me-]
ja
stranda_04gk
-
då ei måtte jellpe te hæime
[-pron=me]
ta
stranda_04gk
-
ja de mått e jere so de de jor øss både nårr de va sjlått'n å å å hessjingg å sånnt
-
menn so va de no åfftå de atte ei såmm va jennte då så mått ei gå innat å sett på potete å lage middag å sånnt # ittje sannt # ja
-
sø så de mått vi vi måtte hæile tia jellpe te på garn å vi måtte vør me i fjøs'n
ta
stranda_04gk
ta
-
ja # var det arbeid du likte eller ee var
+[pron=uklart]
? #
[latter]
stranda_04gk
-
ee både åg e likkte me vælldi gått i la me dyra # de vill e sæi att e jore få du bli i grunn vælldi gla i dyra
ta
stranda_04gk
-
ja ee å nårr du likso # fø væ la me dæi litt so bli dæi i grunn vælldi tillitsfulle
ta
stranda_04gk + ta
-
1:
ja # da bli de # å i husska fakktisk ee vi hadd en hesst # ett år # eller ett øss hadd na
+[pron=uklart]
månngg år
2:
-
1:
å så # ee fekk ho mor sytt åss æi ee sånn jakke ta j- jæitasjinn # så nårr de va kalt då så brukkt e dinna jakkå
2:
-
1:
menn dinna hesst'n hann likkt ikkje dinna jakkå
2:
* å?
stranda_04gk
-
næi # å en gonngg å de va fakktis sisste gånni
{uforståelig}
fårr då vill ikkj e bruke ni mæir
-
ann bæit me næri skulldra hær # å så rissta ann mei # menn ann va tje burti me ann va bære børti
+[pron=uklart]
jakkå
ta + stranda_04gk
-
1:
ja ja akkurat # ja han v- forstod at det var dyreskinn kanskje?
2:
* ja *
{uforståelig}
*
[pron=me-]
ja ann li- ja ann
stranda_04gk
-
likkt ittje dinna jakkå
[-pron=me]
ta
stranda_04gk + ta
-
1:
næi hann villd ittje att e skulle ha dinna jakkå # d e pussikt
{uforståelig}
du ee
2:
* nei * nei akkurat *
[latter]
ja
stranda_04gk + ta
-
1:
ja de e de
2:
*
[pron=me-]
ja
ta + stranda_04gk
-
1:
det er litt pussig
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
[kremting]
men ee dyra forstår kanskje mer enn vi trur
[latter]
2:
* ja *
[pron=me-]
ja
stranda_04gk
-
menn e villd ikkje bruke jakkå mæir heller
[-pron=me]
ta
stranda_04gk
ta + stranda_04gk
-
1:
nei # men var det noe ee mer slike typisk fritidsaktiviteter som du gjorde da ee sp- idrett og slike ting?
2:
*
[sukking]
* ee *
[pron=me-]
næi ee
stranda_04gk
-
i grunn so mykkje idrett de va vi vell ittje me på
[-pron=me]
-
vi va me i korsjanngk # å fåsjelli sånnt å så # passt e i grunn'n en del onngga
ta
stranda_04gk
-
ja # førr e va jo tjærkåmm å få tene litt pænngga
ta
stranda_04gk + ta
-
1:
ja # så e passt en del i sæli feriane å sånnt så så hadd e litt jobb me att e passte
{uforståelig}
litt onngga
2:
* ja
stranda_04gk + ta
stranda_04gk
-
ja # å så va e me i kor i barnekor
[sukking]
# so va hær på Strannda # ja # de va i grunn de ee de de va
ta
stranda_04gk
ta + stranda_04gk
-
1:
var ee ee når em skal vi se da du er sirka fem kilometer lenger opp ee ifra her var er d- var det noe forskjell på dialekten som du talte og den her på # s- sjølve Stranda?
2:
* ja
stranda_04gk + ta
-
1:
[sukking]
e kann kje sæi atte ei husska att de va so nåke fåsjell på de
2:
-
1:
førr vi jekk jo på same skule ikkje sannt # å då varrt vi vell ee ja # litt ee # prega av kvaranndre
2:
-
1:
så så de synns
+[pron=uklart]
ittj e att e mærrka menn kjem e lænnger framm i dal'n då høyr e de atte dær e litt ee litt bræiare or å litt sånn
2:
* ja
stranda_04gk
ta
stranda_04gk
ta + stranda_04gk
ta + stranda_04gk
-
1:
akkurat
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
er det v- ee vil du hva ee når det gjelder dialekten på Stranda her ee er det m
2:
-
1:
altså det er jo en del industri og slik her er det ee mange innflyttere her?
2:
* ja * ja
stranda_04gk + ta
-
1:
[pron=uklart-]
du kurr mykkje innflytter
[-pron=uklart]
menn hær e velldi mykkje innflyttera no i dag
2:
* mm
stranda_04gk
-
ja # de e hær # so de ee hær e no sikkert hallparrt'n innflyttera de vill e sæi
ta
stranda_04gk
-
ja menn akkorat nåke eksakkt tal har ittj ei
ta + stranda_04gk
-
1:
nei # men setter det noe preg på språk- # språket?
2:
*
[pron=me-]
ee d e klart
stranda_04gk
ta
stranda_04gk + ta
-
1:
ja # atte hær e e vill sæi de att de sette litt preg på språkje ja
2:
* mm
stranda_04gk
ta + stranda_04gk
-
1:
em # ee hvis du # skulle prøve å # få noen til å flytte til Stranda
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
hva ville du legge vekt på da som positive # ting ved # stedet her?
2:
stranda_04gk
-
ja e vill no ta då sæle natur'n vår # somm vi he sikkert en hællt fantasstisk natur
-
somm vi høyre iallfall sæle frå øsstlenningane
ta
stranda_04gk
-
ja # førr ee dær så e jobba så hadde vi ee mø- efftå
+[pron=uklart]
møte en gånng fårr åre å då kåmm alle sellgerane våre oppåvær hit
-
eller opp å ne å frå Nor-Nårrge å alle plassa # å dæi va so fasinert av dinne natur'n såmm vi har hær
ta
stranda_04gk
-
ja # å likedant fritisaktiviteta så hær e no velldi mykkje me # å sånnt
ta
-
hva er det for eksempel da?
stranda_04gk + ta
-
1:
ja de e no idresjlag me fottball å hannball å å allt sånnt då
2:
* mm
stranda_04gk
-
ja # å vi har jo ett kulturhus hær nere såmm vi dær e no snart aktiviteta kvar # kvæll då
-
så d e vell de hellst de atte de blir fårr lite # fållk so går dær ikkje sannt
ta
stranda_04gk
ta + stranda_04gk
-
1:
mm # ja det v- når det gjelder arbeidsplasser er det lett å få arbeid her?
2:
-
1:
for folk som kommer flyttende eller så
+[pron=uklart]
folk som er i bygda?
2:
*
[pron=me-]
de va jo
stranda_04gk
-
de de va jo vælldi lett å få arrbæi menn d e klart de atte de mærrkast de atte de bli innsjærrpa hær åkkså sånn så d e vørrte anndre plassa ikkje sannt
[-pron=me]
-
att du ska klare # de samme å vell so de på kannsje korrtare ti å minndre fållk å allt sånnt ja
-
so d e kje sikkert d e fullt så lett såmm de va æi stunnd # fårr då ee då kåmm hær fållk å arrbæi fekk dæi uansett
-
førr de va i d e jo æi industribyggd da
ta
stranda_04gk
ta
-
ja
+[pron=uklart]
# er det ee er det noe ee v- s- som kan være negativt ved # ved å bo her eller?
stranda_04gk
ta
stranda_04gk
-
ja # førr d e klart de atte de somm e føle kannsje e litt negatift e att vi må bruke fårr å kåmme hit so må du på færrge s-
-
æinaste fasstlannsfårbinndels'n hær de e innåver Norfjor
ta
stranda_04gk
ta
stranda_04gk
-
ja # å då kann du tjøyr åver Strynefjell å då e jo du f- #
{uforståelig}
e du lannfasst me Øsstlannde
ta + stranda_04gk
-
1:
er det via Hellesylt det?
2:
*
[pron=me-]
ja
stranda_04gk
-
via Hellesyllt te Stryn
[-pron=me]
ta + stranda_04gk
-
1:
men der er det stengt ee en del
2:
* ja no
stranda_04gk + ta
-
1:
menn de e nå bære no nårr dæi hell på me tunellan dæi hell på utvida væin å dæi hell på
2:
* å ja akkurat
stranda_04gk
ta
-
det er derfor det er stengt ja
stranda_04gk + ta
-
1:
d e dærfår d e stenngkt
{uforståelig}
dæi bygg nye tunella ikkje sannt å dærfør stenngge dæ på natta
2:
* ja vel akkurat * ja * ja
stranda_04gk
-
ja # so dæi rekkna mæ å ska vell være færrdig i # nesste sommar e kj
{uforståelig}
de då
ta + stranda_04gk
stranda_04gk
-
ja då e de anndre byggetrinn så då bli de ny # denn tunnell dæi hell på me no ska vere færdi nesste sommar
ta + stranda_04gk
-
1:
ja nei jeg så det var stengt skjønner du om natta og da ee jeg tenkte kanskje det hadde noe med slik rasfare og slike ting å gjøre
2:
* ja * ja * nei nei * nei
stranda_04gk
-
ja de kann de åkkså menn de e jo bærre vinntesjtia nårr de atte de e spesiellt
ta
stranda_04gk
-
ja førr dæ gå jo vælldi mykkje av tonngtranspot'n går jo jennåm denn væin åver Strynefjelle å sø- å søråver
ta
stranda_04gk
ta + stranda_04gk
-
1:
til Bergen ja akkurat
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men er det er det den veien fra Hellesylt og over til Stryn er det en fin #
{uforståelig}
?
2:
{uforståelig}
... *
[pron=me-]
ja da
stranda_04gk + ta
-
1:
ja da de e de
[-pron=me]
2:
* ja
stranda_04gk
ta
-
ja # nei men da t- har vi vel holdt på i fem minutt fakti- nei i ti minutt
stranda_04gk
ta
stranda_04gk
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}