Program
of
Transcribed by eirikols,
version 9
of 130116
report - Samtale - venner
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
ja
[latter]
ka so sjedd i går da?
[latter]
2:
*
[latter]
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
på Pæredæis?
2:
*
[latter]
surnadal_28
surnadal_29
-
ee # næi ka va de so sjedd da?
surnadal_28
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
ja hærregud dæmm æ jo så sur på Viktoria
[latter]
# stakkar
2:
*
[pron=me-]
[latter]
Vikktoria e
+[pron=uklart]
surnadal_28
-
nå hata tå all
[latter]
[-pron=me]
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
tå all ja # næi off # mm # å Tea å Emil
2:
*
[latter]
*
{uforståelig}
...
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
[leende-]
{uforståelig}
sykt
[-leende]
2:
*
[latter]
surnadal_29
surnadal_28
-
menn em # ja # ka vi ska prek omm da?
surnadal_29
-
næi #
[fremre klikkelyd]
[leende-]
denn sisst lannskammpen næi
[-leende]
# ee
surnadal_28
-
næi
{uforståelig}
Pærædais
surnadal_29
-
de e så kjøLe e må næi e så kje færdi allt i går e
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
jor du kje de? # koffå ikkje?
2:
*
{uforståelig}
...
surnadal_29
-
e mått jæra færdi enngelsk
surnadal_28
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
[fremre klikkelyd]
# ha kje jorrt de du sjø
2:
*
[latter]
surnadal_28
-
hell på menn æ e kje hæilt færrdi
+[pron=uklart]
surnadal_29
-
mhm # grue mæ te å # prek me lærern i dag ja #
[latter]
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
off ja me å sæi de te en # bærre "ee æ æ kje hælt færrdi æ"
2:
surnadal_29
-
[latter]
# æ e helldivis # levvert de nå ## å næi ## sjer du # Cæsar?
surnadal_28
surnadal_29
surnadal_28
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
ja menn dæmm
+[pron=uklart]
e så dryg # hærr- å # å så ha jo hann kLikka på # far sinn vett du # Jenns Æugust da
2:
[latter]
surnadal_28
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
fårdi atte hann tvinnga ho te å færra i lag me ho dær # Hærmine # asso de e #
[stønning]
# dæmm prøv å få ti en sånn ny # akksjonær i konsærne tenngkt e å sæi
2:
-
1:
å så må hann da færra me dåtter te akksjonærn dær # førr att hann ska # værra i # ja e vett kje # spånns dæmm me litt pænng da
2:
-
1:
2:
[gjespende]
-
1:
så då bLi ho Runa så
+[pron=uklart]
læi se vett du
2:
surnadal_28
surnadal_29
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
ja sette hær i # kjue minutt
2:
-
1:
2:
[latter]
# mm
-
1:
menn Tea ja # så sur
[latter]
2:
* mm
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
sur ja # næi menn i kvell så tru æ nå de sjer tinng da
2:
[latter]
surnadal_28
-
ja kann de va- kann så e innpå hær da?
surnadal_29
-
æ væt kje æ tøkkt nå kje såg en Emil
surnadal_28
-
[gjespende-]
{uforståelig}
[-gjespende]
surnadal_29
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
hærregud
{uforståelig}
2:
* krise
surnadal_29
surnadal_28
-
[pron=uklart-]
alldi kåmme te å jorrt
[-pron=uklart]
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
næi # hærregud galskap
2:
*
{uforståelig}
surnadal_28
-
æ trudde jo hann Nikklas å ho ee
surnadal_29
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
ja menn e såg issje #
[latter]
# e såg ikkje hann da i måssje
+[pron=uklart]
# så trudde jo de va hann å Stine Marie # menn næi tru kje de
2:
*
[latter]
* å næi *
[latter]
næi tru kje de
surnadal_28
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
væit kje omm ho kjemm ti å gå så lanngt # går bærre så lanngt me
{uforståelig}
ho
[latter]
2:
* næi *
{uforståelig}
...
surnadal_28
-
enn ho så komm på Kivi da # ee #
{uforståelig}
#
{uforståelig}
surnadal_29
surnadal_28
surnadal_29
-
e fikk melling sjø me follt te fåLLk # Stine Marie e i Surndarn # bare # ee
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
* preka me ho e sjø # kjøLe
+[pron=uklart]
# næi
[pron=uklart-]
vett kje
[-pron=uklart]
2:
[latter]
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
va de bare sånn
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
typpisk "ja penngan"-sammtaLe?
[-pron=me]
2:
* næi
surnadal_29
surnadal_28
(no speaker)
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
ee ja # ee næi # ho komm inn # å så såg e lisso bærre no sko å så lanng kjole # så tænngkt ikkj e no mæir åver di # å så "hær e M1" å sånn
2:
* mm * m
surnadal_29
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
M1 # ropa ti sånn "Stine Marie"
[latter]
# å såg e annsikte henna e bærre "hæ # kødda du?" # å så spranng dæmm no ette ho nå å inn på butikken hoss
{uforståelig}
# ell lisso di jikk forrt itte ho
2:
* ja * ja
-
1:
å så # ja så hyla dæmm å ropa å M1 kåmm å hennta pænn me me å de # denn fikk e nå allder att
2:
*
[latter]
-
1:
å så komm dæmm ti sjlutt i kassin # ho å # Annette å #
{uforståelig}
#
{uforståelig}
# komm likkså # ja å så skulle dæmm kjøp sånn nå husska kje ka æ
2:
* mm * mm
-
1:
å så likkso spo- sa æ nå hyla ikkje sa # gutan der sikkert
[latter]
# "ha allder hærrt nånn så hyla å ropa så gæLi" sa ho
[latter]
# e bærre "næi sjer dinn"
[latter]
å så likksåm
2:
*
[latter]
-
1:
å så spor e omm dæmm skull på hottelle # færr # e hadd nå lusst dit
[latter]
# menn de va kjueåsjgrenns # å so spor ho kå gammeL e va å sånn
2:
surnadal_29
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
ja # fikk ikkj penngan enn ganng
{uforståelig}
sto å skaLLv
[latter]
# næi va kje så gaLe da ## ille
2:
*
[latter]
* off næi
surnadal_29
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
mm
2:
-
1:
2:
[sukking]
# sol
-
1:
hærregud ka vi ska prek åmm da?
2:
-
1:
2:
næi
-
1:
[fremre klikkelyd]
Leo?
[latter]
2:
surnadal_29 + surnadal_28
surnadal_28
surnadal_29
surnadal_28
-
nja litte rann # e så lat vett du atte
surnadal_29
-
ja Mira va nå spinnvill da # framm te ho va # ja # førr ett år sia #
[pron=uklart-]
nå e ho åtte ni år
[-pron=uklart]
[latter]
så lykke te
surnadal_28
-
takk fårr de # løkka e ska borrt nesste år tru æ
surnadal_29
surnadal_28
-
e du gLa i å gå i skogen?
surnadal_29
surnadal_28
surnadal_29
-
redd de kjæmm # store dyr å tek me
[latter]
# æLLg # ja æi æ tolla
+[leende]
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
lika vi katta ell honna? # lika honna
2:
* å jess
surnadal_29
surnadal_28
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
å # ellska kåttå å
2:
*
[pron=me-]
e hata
surnadal_28
-
kåttå
[latter]
[-pron=me]
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
du lika nå kattå mi # Bammse
+[pron=uklart]
2:
* næi
+[leende]
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
æ livredd
+[pron=uklart]
kattå # dæmm flyg ... dæmm flyg allvæg på me # ælle kåttå e e borrti
2:
*
{uforståelig}
... *
[pron=me-]
{uforståelig}
så kjukk atte ho
surnadal_29
-
[leende-]
kLara ikkje fly på
{uforståelig}
[-leende]
[-pron=me]
surnadal_28
-
ho kLara så vitt å gå borrtåver
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
ja # hørre nå ho kjemm # e kje nå bakhålsanggrep akkurat
2:
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
[latter]
# bakhålsanggrep
+[leende]
# syd'nturn # bLi no kje nå tå da sikkert
2:
*
[latter]
* de bør sje da
surnadal_29
surnadal_28
-
beskriv itt hælt misløkka feriemåL
surnadal_29
surnadal_28
surnadal_29
-
næi
+[leende]
# e kje mislykka
+[pron=uklart]
(no speaker)
surnadal_28
-
ka lika dåkkår å jær i fritia? # å såvva
[latter]
surnadal_29
surnadal_28
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
lækksa ja # ællska å jø lækks # nått
[latter]
2:
*
[latter]
surnadal_28
surnadal_29
surnadal_28
surnadal_29
-
sisst du jor de fakktisk # ja æ tulla
surnadal_28
-
ka kann mann finn på i Ossjlo?
surnadal_29
surnadal_28 + surnadal_29
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
e ska nå kannsje ditt vett du # hæll # ska egentli dit # menn så ...
2:
* i æksamenstia?
surnadal_29
-
ækksamenstia ja # så e kje sikkert e får # de e litt # kjedli asså
surnadal_28
surnadal_29
surnadal_28
surnadal_29
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
"vesstkanntgutter"
+[leende]
## e vi gLa i re- riallity-teve? ee ja
2:
*
[latter]
* å jess
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
menn asså # de e mykkje sånn # så de ikkje ha kåmm te å sjedd
{uforståelig}
tipp æ #
{uforståelig}
[pron=uklart-]
så dæmm får nå fåLLk te å jær de å de
[-pron=uklart]
## så de e kje hælt riælliti da
2:
* mm
surnadal_28
-
favvorittrætt # dæven e fikk løsst på mat no
surnadal_29
-
fikk løsst på tako #
[stønning]
surnadal_28
-
ska ha fessk te meddag i dag vi
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
m
+[leende]
## de e gått
2:
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
[latter]
{uforståelig}
# de e gått
2:
*
[latter]
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
næi de e kje nå gått # hata fessk ## va er de umuli å få ne? bakkalao # lett
2:
*
[pron=me-]
[trekker pusten]
surnadal_28
-
de
[pron=uklart-]
e jo
[-pron=uklart]
gått
[-pron=me]
surnadal_29
surnadal_28
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
de styggaste e nånn ganng ha smaka
2:
*
{uforståelig}
surnadal_28
(no speaker)
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
ja ummuli å få ne # ka anna? #
[trekker pusten]
kåLrabistapp # off # de e så støkkt
2:
*
[pron=me-]
de e no
surnadal_28
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
sj # næi de e dritstøkkt # e bLi kvaLLm e # å så pølls uff
2:
*
[latter]
surnadal_28
-
ee
[pron=uklart-]
e e mæ æ
[-pron=uklart]
?
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
[latter]
de e nå kje nå gått
2:
*
[latter]
surnadal_28
-
jo # da # ka e de så bLopøsj
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
de ha kj e smaka en ganng # å så sillball ui # pottetball
2:
*
[trekker pusten]
[latter]
*
[pron=me-]
ennda
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
bær # em # rånngn?
[-pron=me]
2:
*
[pron=uklart-]
syk du
[-pron=uklart]
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
e de en fissk?
2:
fesskeuå
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
[latter]
#
[latter]
# du væt nå ka rånngn e # e du domm no
2:
*
[pron=me-]
ja e de
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
e de en fessk?
[-pron=me]
2:
[latter]
surnadal_28
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
ehe åkei
[latter]
# ja e væt
[pron=uklart-]
kje e
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
de e kavviar
surnadal_28
-
e årna
+[pron=uklart]
tå
[-pron=me]
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
å ja ja stemme de ja nårr du sie de så ## hm
2:
-
1:
2:
{uforståelig}
mm
[latter]
-
1:
smart du å
2:
[latter]
surnadal_28
-
[leende-]
ee ja
[-leende]
# e føle mæ vell gannske smart no
{uforståelig}
surnadal_29
-
[fremre klikkelyd]
å ja # takk fårr de
surnadal_28
-
[pron=uklart-]
tollær då
[-pron=uklart]
surnadal_29
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
næi #
{uforståelig}
2:
* jo muffins
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
ikkje de att de e mat egentli da menn # jo
{uforståelig}
2:
å ja * næi de e ikkje de
surnadal_29
surnadal_28
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
næi # pittsa tako #
{uforståelig}
2:
*
[gjespende]
surnadal_29
surnadal_28
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
de e kje så gæLi i Surndarn egentle # inndirækkte i all fall menn
2:
* næi egentli ikkje
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
de e ikkje nå # tykkj ikkj æ # menn de e nå viss de e nåen
+[pron=uklart]
så kjæmm i nå uvanli kLee å æ bærre "
[fremre klikkelyd]
# hæregu sjå på ho # dæven støgge kLe" # off ja
2:
* mm * krise
-
1:
mussikk? # e ut næi da
[latter]
2:
surnadal_29
surnadal_28
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
tinng
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
[latter]
2:
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
pælle
+[pron=uklart]
næi
+[leende]
2:
*
[latter]
surnadal_29
-
[fremre klikkelyd]
å brusæutomat ha våre så gått de
surnadal_28
-
denn e jo kje så kall na hær så står nei kantina egentli
surnadal_29
-
denn e kje de næi ## pLane ette vidregåne?
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
Trånnjæmm ## Uesa
{uforståelig}
[latter]
# off
2:
* Uesa
[latter]
surnadal_29
surnadal_28
surnadal_29
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
ja æ mått nå de
2:
*
[pron=me-]
på
surnadal_29
surnadal_28
-
m # næi æ husska næsst'n ikkje
[latter]
ee # lærarhøgskuLin # føssjt te sjuan trinne # å så # de sommå bærre me realfag å så ...
surnadal_29
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
ja asså typ # mattefag å matte # førr barneskuLeføLLk lissom #
[latter]
ee å så # femm te tian trinne
{uforståelig}
2:
* å
[latter]
-
1:
så søkt e på nåkke på Levvanger # å # ett åsjtudium frilufftsliv Levvannger # å så Vållda
{uforståelig}
2:
-
1:
så e ha nå søkt
{uforståelig}
pLass
2:
surnadal_28
surnadal_29
-
du søkt nonn
+[pron=uklart]
pLassa?
surnadal_28
surnadal_29
-
sia du ska te Uesa lessåm
+[pron=uklart]
?
surnadal_28
-
ska kje ga på no skuLe
[pron=uklart-]
hæller e
[-pron=uklart]
surnadal_29
-
[fremre klikkelyd]
væt du nårr du får færra å sjlik da?
surnadal_28
-
sånn sissjka menn de spøssj nå litt
surnadal_29
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
itte sommærn # æugust sepptember
+[pron=uklart]
2:
* asso
{uforståelig}
æugust
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
hm # arrti # skummert å da
2:
* mm
surnadal_28
-
gLe me # får håp de bLi # prøv å få lappen no så
surnadal_29
surnadal_28
surnadal_29
-
off må nå bynn e å snart
[latter]
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
på tie de no ja surnadal_29 # e har bærre teori å oppkjøring att e
2:
* ja
surnadal_29
surnadal_28
surnadal_29
-
lenngje te du ska ta teorin a
surnadal_28
surnadal_29
-
[latter]
[pron=uklart-]
skull væL
[-pron=uklart]
surnadal_28
surnadal_29
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
fy fLate # da jikk e på oti # å trøsstesjåppa
2:
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
[latter]
# skummert de å # trøsstesjåpp
2:
[latter]
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
ja e fannt litt førr mykkje menn e kjøfft ikkje allt da # kjøfft me æn tåpp # å n gennser # å to taitsa # arrmbånn
2:
* ja akkuratt
surnadal_29
-
pLuss pLuss pLuss
[latter]
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
næi # de va allt
2:
* ja
+[pron=uklart]
surnadal_29
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
bålle # brus
[latter]
2:
*
[latter]
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
{uforståelig}
## off # hærregud de e russeti snart
2:
*
[gjespende]
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
o gLe me #
[latter]
gLe me ja
[latter]
2:
*
[pron=me-]
ja
surnadal_29
-
sykt # ka
+[pron=uklart]
ni daga no
[-pron=me]
surnadal_28
-
de e næsste freda surnadal_29
surnadal_29
-
mm # næsste fredag sjø # braka de læs
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
å vi har fri # i frean
+[pron=uklart]
no # næsste tossdag
2:
* mm
surnadal_29
surnadal_28
-
vet kje e # de va nonn så sa de
surnadal_29
-
ja på grunn tå hældagsprøven?
surnadal_28
surnadal_29
-
"vet kj e"
[latter]
# næi ikkje vet e #
{uforståelig}
?
surnadal_28
-
ja ja # menn du ska vi ha russekLeån på skuLin denn fredan?
surnadal_29
-
næi # vi ska kje ha på føre vi # omtrennt møte på dåpen tenngt e sei
surnadal_28
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
sikkert femmtia elle nå tippe e # vi kann sjøsakkt # åss he disskutert detta # førr de e nonn lisså "hø ska vi kje drekk på # ee då- færre dåpen lisså"
2:
-
1:
de ha nå våre # bruk vell å våre litt annstenndi sia de e # på kullturhuse å # allt sjlek # å så bærre
2:
-
1:
sa de va nånn så sa lisså # "ja kann jo ta nåre
+[pron=uklart]
pills da # å så jæ- " ...
2:
*
[pron=me-]
menn de
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
går nå ann da menn ikkje nå mæir lekså
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* næi
surnadal_29
-
menn ee då må vi # pass på sjlik att du ikkje fer å # ja fer på Sjæi likkså # lenngje føre dåpen # fårr de bLi så dommt # nårr du ikkje drekk lisså så # e vi rusa lell likksåm
+[leende]
surnadal_28
-
[pron=uklart-]
ja de va de
[-pron=uklart]
## menn ha vi fonni ut nå mæir åmm de?
surnadal_29
-
næi vi e tippa vi sku disskuter de mæir i mårrgå # førr da ska vi skriv på navvn på # russehuvan
surnadal_28
surnadal_29
surnadal_28
surnadal_29 + surnadal_28
surnadal_28
-
de russenavvne mitt hærregud
+[pron=uklart]
surnadal_29
-
ja e va livredd da førr att du sku bLi sur elle nå
surnadal_28
surnadal_29
-
næi e væt kje # bærre sånn førdi att du varrt skuffa elle nå
surnadal_28
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
næi e tøkkt nå de stænbra da # de likkså de passa så bra å de va så loll #
[pron=uklart-]
fø lisså
[-pron=uklart]
# e væt kje omm de va sommo dan elle dan ette vi ha skreve na russebeskrivels'n
2:
*
[latter]
-
1:
så satt vi å skull ha ænngelsk # å så bærre
[fremre klikkelyd]
å ha løsst hemm te mamman min
[latter]
å æ bærre # "nå savvne du mamman din" u du va hælt me å bærre "ja"
[latter]
2:
*
[latter]
*
[latter]
-
1:
å å da bærre tenngt e "mådderlåvver" # sj
2:
[latter]
*
[latter]
surnadal_28
surnadal_29
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
de va litt loll de ja
{uforståelig}
#
[snufsing]
ha kje sakkt de te ho ennå #
{uforståelig}
preka kje me ho #
[latter]
e kje nå mådderlåvver
[pron=uklart-]
i dag
[-pron=uklart]
2:
*
{uforståelig}
*
[latter]
-
1:
næi # ska væL sæi de te ho så kannsje bLi de litt # russepænng tenngt e sæi
[latter]
2:
* ja
+[leende]
surnadal_29
-
ha du sotte inn pænng på kånnton?
surnadal_28
surnadal_29
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
e vi snart færrdi nå?
[gjespende]
2:
*
{uforståelig}
surnadal_29
surnadal_28
surnadal_29
-
ja hærregud navvne mitt e va livredd da # e sjønnt de kåmm te å kåmm no
[pron=uklart-]
sjlekk me Surndarn
[-pron=uklart]
da
surnadal_28
-
ka du sa #
{uforståelig}
ska kalle de?
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
næi asså # F1 sennt de te me på Emmesenn
[pron=uklart-]
en ganng
[-pron=uklart]
# bærre # næi #
[latter]
e bærre satt sånn # lol å så bare bynnt å fLir lisså
+[pron=uklart]
# litt sånn # rændem
+[pron=uklart]
2:
*
[latter]
*
[latter]
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
de passa så bra å sje de e Didjei
[latter]
musikk søvvn soL
[latter]
2:
*
[latter]
*
[latter]
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
ja de passa me
2:
[latter]
surnadal_28
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
æ så lol # hærregud
2:
[latter]
surnadal_28
-
ka ho ee F2 ha
[pron=uklart-]
fonne ut sitt da
[-pron=uklart]
?
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
ja # å så ha ho sakkt de te mor si å så # "ka betyr egentli fyssjte?" # å så søsstern å bærre
[fremre klikkelyd]
2:
*
[latter]
-
1:
"å hærr- hærregud su-" næi "dæmm tru væL sunndaLingan e fårrbillda åkkasj sia de e
{uforståelig}
"
[latter]
# så de
2:
*
[latter]
*
[latter]
surnadal_28
surnadal_29
-
næi # arrti me sa navvna ja
surnadal_28
-
ha du fonne ut næi du ee satt ikkje i styre du?
surnadal_29
-
jo e va dæ nårr dæmm bestemmt navvn ja
surnadal_28
surnadal_29
-
mm #
[fremre klikkelyd]
{uforståelig}
surnadal_28
surnadal_29
-
ha kje
[pron=uklart-]
låv å sæi
[-pron=uklart]
surnadal_28
-
[pron=uklart-]
sæi de jo
[-pron=uklart]
surnadal_29
surnadal_28
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
de husska kje e no # tippa de va nå me sjokolade # jo e tru kannsje de va nå sånn sjokkohållik elle
{uforståelig}
[latter]
2:
*
[latter]
sjokolade
+[pron=uklart]
*
[latter]
surnadal_28
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
næi kjemm ikkje i hæu # de va så mykkje navvn så # de va sånn fæmmti sekksti navvn omtrennt
+[pron=uklart]
2:
*
[fremre klikkelyd]
spennt på å sjå ... *
[pron=me-]
[trekker pusten]
surnadal_28
-
ka varrt F5 sitt?
[-pron=me]
surnadal_29
-
de varrt ikkje bestemmt # årrntli # førr ho va kje hælt fårnøyd me fåssjlage
[latter]
surnadal_28
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
næi kjemm ikkje i hæu # næi menn
2:
*
[fremre klikkelyd]
surnadal_29
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
næi menn særiøst
+[pron=uklart]
{uforståelig}
# e hussk ikkje
2:
*
[latter]
surnadal_28
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
m # Losst in trænsleisj'n elle nå sjlek
2:
*
[latter]
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
å hoi
2:
*
{uforståelig}
surnadal_29
-
{uforståelig}
de e soL de e så gått e ha lysst ut å soL me
surnadal_28
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
bLi no varrmt da # skull hafft dunjakke å #
[latter]
# sitta me store Øggs å
[latter]
# våre gått
2:
*
[latter]
surnadal_28
surnadal_29
surnadal_28
surnadal_29
-
mm # menn ee vi skræv nå inn ee navvne på bil'n menn kåmm de åpp de me de? ## næi # de va dåli fø vi skræiv de nå inn på nette lisså
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
mm ##
[latter]
"dette ær ett ide-korrt ikke ett førerkorrt"
[latter]
2:
*
[latter]
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
så du vætt de #
{uforståelig}
2:
*
[latter]
surnadal_28
surnadal_29
-
kjøLe greitt å sje ## å # hærregu arrbæi?
surnadal_28
surnadal_29
-
å ja # du trenng penngan da # vi ska no te Bud å vet ø # off de bLi så stress de
surnadal_28
surnadal_29
-
ee vi ska på sånn fottballsammLing
surnadal_28
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
fredan te lædan
{uforståelig}
lædag ettemiddag
2:
* ja
surnadal_28
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
[kremting]
fårr de atte # vi ska no oppå hall'n her # te tri # å så fer vi frå # Hydro kvarrt på fir lisså # sænast
2:
* ja * å
-
1:
2:
[pron=uklart-]
stressa ja
[-pron=uklart]
-
1:
[kremting]
å så
[pron=uklart-]
e de
[-pron=uklart]
lissåm # kjemm vi nå dit # å så e # kammp mæssta me æn gånng # å så ska vi #
[latter]
{uforståelig}
middag lisså # takobufe å reker
[latter]
2:
-
1:
2:
æssj
-
1:
e håpa vi ikkje splitta i lag
[latter]
2:
*
[latter]
surnadal_28
surnadal_29
surnadal_28
surnadal_29
-
mm #
[fremre klikkelyd]
ee
surnadal_28
surnadal_29
surnadal_28
-
ska
+[pron=uklart]
vi tæL penngan
surnadal_29
surnadal_28
-
[fremre klikkelyd]
# fæmm sækks sju # ni dållar
surnadal_29
surnadal_28
surnadal_29
surnadal_28
-
[leende-]
de e kje så mykje sjø
[-leende]
surnadal_29
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
"Tåpp åff de råk" # å trisst # hærregud ha løsst tebake # ska nå e snart no a så # føhåpentlivis
2:
*
[fremre klikkelyd]
{uforståelig}
*
{uforståelig}
* åkei
surnadal_29
surnadal_28
surnadal_29
surnadal_28
-
menn e ha så løsst tebake å issje sjåpp bærre færra runnt å ...
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
sjå # e ha lysst te å # kjør Rut Sikkstisikks en ganng e
2:
* ja
surnadal_28
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
de ha vorre så arrti ## bruk en hæl såmmær å bærre # kjør kabbrole
2:
* mm
surnadal_28
surnadal_29
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
{uforståelig}
me hær nå ###
{uforståelig}
# dæmm e så fLat
2:
*
[stønning]
surnadal_29
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
da e # kvårter dållar # vånn sennt ### vånn daim
[latter]
# brukkt allder dessa penngan here førr e kLart ikkje rækkn
[latter]
2:
* kvårter dållar
surnadal_29
surnadal_28
surnadal_29
-
kLart ikkje rækk'n sjøL
{uforståelig}
surnadal_28
surnadal_29
-
tæL kå mykkje de e da # næi e fåsjtår me kje på ta her e
surnadal_28
-
ja menn e væt lisså kje ka ta her e å
surnadal_29
surnadal_28 + surnadal_29
surnadal_29
surnadal_28
-
kj e helle
+[pron=uklart]
surnadal_29
-
[fremre klikkelyd]
kjæledyr såmm sammfunsproblem #
[latter]
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
Leo e ett sammfunsprobLem
[latter]
sjennerellt
[latter]
å
2:
*
{uforståelig}
all stan
[latter]
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
ja menn de æ drøyt sånn læshonna asså sånn # fåLLk #
{uforståelig}
menn asså e mena sånn fåLLk så går tur me honnan sin # så stekk av honnan # så fær æmm å sprinng på pLæna å # dritekkert
2:
* i Syd'n alle fall * ja * ee ja
-
1:
husska e va # en gånng en honn sånn diger honn ja nårr e va lita lesså # kåmm sprinngan mot me # livredd
2:
surnadal_28
-
husska de va en æLLg så spranng ette ho F7
[latter]
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
næi # tenngk
+[pron=uklart]
2:
[latter]
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
ja # på busspLass'n neaførr dåkker å der # så skull ho ga te # kann de va # husska kje kånn ho skull te
2:
-
1:
menn så va de æn æLLg så bynnt å småsprinng ette ho
[latter]
# så hann ha me ell ho ha me se en kaLLv da # asså # onnjin
+[pron=uklart]
te æLLjen
2:
*
[latter]
å hærregud * å hærregud * ja
surnadal_29 + surnadal_28
-
1:
sjønne #
[fremre klikkelyd]
næi # kaLLven te ho
2:
*
[latter]
surnadal_28
-
ho skull på sænntre fåræsst'n # tru e
surnadal_29
surnadal_28 + surnadal_29
-
1:
[latter]
sjer førr me ho
[pron=uklart-]
sikkert asså
[-pron=uklart]
# skull ha fLira så gæLi ha e sjitt de
2:
* off *
[latter]
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}