*OM3 jau, ja ä åckså fiödd på ien gård . *OM3 int så hiämskt långt härifrån . *OM3 åck eh ### [/] ## di var jur där åckså . *OM3 dei va hiästar åck, iett pa [/] par hiästar åck kåor å ## grisar å kalvar å hiöns å ## kattar å hundar . *INT fick du åckså jälpa till såm liten grabb ? *OM3 jau, mien ja va nåog inte såu, dei va int såu hårt fö mej . *OM3 såm dei va fö min hustru . *OM3 å sien eh [/-] ## min hustru hon jick ju bare secks år i skåolan men ja eh fick dåu iett år till, jag va sju [/] sju år i skåolan . *OM3 mien eh ### dei jick riätt bra dei dä # mei skåolgången . *OM3 ja båodde inte såu långt ifrån skåolen så att . *OM3 man kund gå hiem å iäte lunsh . *OM3 iella midda såm vi sa dåu . *OM3 di hadd middasrast . *INT mm # men efter skolgången da, va jorde du då ? *OM3 jau ja va kvar hiemme på gården för att dei [/-] ## ja beihöivdes viäl då där å sien . *OM3 sien jick diem xx då, å då flytte vi dä ifrån då . *OM3 å då jåbba ja på ien annan gård . *OM3 såm båonddriäng såm dåm sa . *OM3 å såu båodde vi dä # ien liten bit ifrån då . *OM3 å sien eh, # va ja dä iett par år . *OM3 å sien ### ville dåm ha ien tjursjiötare här bårte i eh ## i Hiämse då på xxstation . *OM3 såu då siökte ja diä å fick dien platsen såm ja var då ien ## trei år nånting . *INT va var de fö arbete du jorde ? *OM3 ja dei va sjiöt tjurarna . *OM3 dei var iett tjugotal tjurar # ståore bamsar såm då på vintarn ståog i varsinn bocks ## å skulle ryktas å ## måckas iut å +... *OM3 å så skudd dei ha mat å så å såmmarn jick diem på beite ## var å ien meid ien tjedje . *OM3 åck, eh, dei [/] # dei siämste mei dei dä dei var på såmman när eh, # lörda å sönda, då va vi iensamme anners va vi två va ## mien då va man iensam . *OM3 så skudd man upp dä på dien dä åkan å [/] ## å flytte dåm däre ## vi seckstiden på mårrån . *OM3 fö diem va viäldit tidsmeidveitne så va man int dä vi secks då börjde dåm hålle iett viäldit liv . *OM3 åck eh ## ja visste ien mårrån såm # ja såvdei öiver någe . *OM3 å då kåm dien andre kåmpisen å sa de, ja igår då såv dui öivar då . *OM3 jo huir veit du dei da ? *OM3 jo ja hördei diem gapte . *OM3 mien eh [/-] å då hade man [/-] heile samhället såv ju då . *OM3 så att åm dei skull intriäffe någe ## såm dei kunn jöre sån eh, ja, eh så fick man inge jälp då utan eh . *OM3 diem såv ju alle . *OM3 dei va dei siämste, mien annes va dei bra [/] bra jåbb å . *OM3 kåm bra öiveriens mei juren å . *OM3 å dien andre kåmpisen . *OM3 ja, å sien då söikte ja jåbb # på iett bygge . *OM3 å fick dei å sien ha ja vatt kvar i byggbransjen då . *OM3 tiss niu ja bleiv sjiuk # för iett par år sien . *INT men ha [/-] hu ha ditt arbete sett ut inom byggbransjen ? *OM3 ja, eh, i början då va dei ju, då va dei ju sån häre ## att ja var armeirare åck eh ## armeirade åck jorde betångarbeiten . *OM3 mien sien seinare då fick man ju håppe på dei miäste, då fick man snickre å bygge fårmar å ## lit av vart sånt där . *INT va ha du tyckt bäst åm me de hä arbetet å va ha du tyckt sämst åm ? *INT va ä fördelana å nackdela ? *OM3 ja dien dä xxstatsjonen han fösvann ju . *OM3 dien las ju neir . *OM3 annas va dei väl ganska bra jåbb mien dei va lite [/] lite riskfyllt mei dåm hä bamsingana . *INT [/] hu ä dåm till sättet ? *OM3 njae, dei ä lite åolike . *INT mm . *OM3 dei ä lite åolike . *OM3 ien han va ju fålkilsken dei va inte så råolit å hanskes mei dien . *OM3 då fick man va två stycken . *OM3 mien eh [/-] ## å dei klagd vi då på då . *OM3 vi kund ta bårt dien dä då, naj, naj, naj, dei va dien biäste di hadde . *OM3 så att dei ## dei jick ju int å ta bårt dien . *OM3 mien eh, sien eh, # byggjåbb dei va ju bra dei åckså dei ju . *OM3 dei va ju intreissant månge gångar . *OM3 ja va mei å bygge dien ståore silåsen på Råonehamn nittionhundrasjutti tråor ja dei var . *OM3 åck dei va ju ## viäldit intressant . *OM3 dåu va man iensam gåtlänning såm fick eh ## armeire . *OM3 å dei [/] dei va man ju stållt öivar . *INT men då nä [/] nä du eh ## arbe [//] arbetade me de här fick du då åka runt mycke på Gåtland ? *OM3 me byggana ? *INT ja, elle va de bara i trakten ? *OM3 nä naej, de miäst byggde dei va ju i Visby . *OM3 så då fick man då åke hä imiällan . *OM3 åkt fleire år ja hä imiällan . *OM3 mien sien kund dei då dyke upp nå hä i [/] i närheiten åckså såm då va viäldit bra vet ja . *OM3 jo . *INT mm . *INT mm # ja prata ju åm dialekt tidigare me din hustru, hu ser du på din dialekt, nä bli du medveten åm den ? *OM3 jaha, ha, ja diu dei . *OM3 nä ja bli meidveiten dei veit ja faktsit inte . *OM3 dien ha viäl fått va mei heile tiden så dei . *OM3 dei kan ja int svare di på rikti . *OM3 mien ja tycka dei ä bra mei dialekt å att man ska beihålle dien . *INT va ä de såm ä så bra me dialekter da ? *OM3 ja dei ä ### dei kan ja hiälla int riktit svare på mien +... *OM3 näi dei veit ja int riktit mien ja tycka man skall [/] # ska prate dei såm man # uppväckst [//] fått uppväckst till . *INT ha du alltid tyckt de ? *OM3 jo . *OM3 nä ja jick i skåolen så va dei ### ien lärainne . *OM3 åck eh ### då sa ju ien flicka [/-] vi liäste i eh [/-] va kunde dien båoken heit da ? *OM3 jo, ja dei speil ingen råll . *OM3 mien då ståo dei i alle fall dä att eh, ### barnen åkt mei på [/-] iella va iut på fiälte å så fick diem åk höilass hiem . *OM3 å dien dä flicken hon kom iutifrån, När, å hon sa dei att [//] ## hon liäste såm så att eh ## dei fick åke veilass haim . *OM3 fö så heita dei va # dä iute . *OM3 å dei säja vi viäl lite hä åckså . *OM3 mien dåck inte så där . *OM3 mien, eh, hon fick så mycke banna fö dei av sin lärainne . *OM3 fö dei heita int så sa hon . *OM3 hon sku liäs åm dei, hon liäste preisis samme . *OM3 fick iännu meir banna, sku liäse um ijen . *OM3 naj dei [/-] ## hon va ståndakti så så att hon fåortsatte . *INT va [/] va de så nä du jick i skolan åckså ## att de va [//] att ni blev tillrättavisade å så eller ? *OM3 naj, mien dei dä dei va då lite ekstreimt . *OM3 ni skudd ha hiört ien intevju på När ## såm ligga på iöstra Gåtland . *OM3 där ä dei [/-] # där tråor ja int ni föstå så hiämskt mycke . *INT ja vet att du ä aktiv i hembygdsföreningen på någåt sätt elle ha nån anknytning till hembygdsföreningen? *OM3 jao, jao . *INT ja, vill du berätta åm de å va +... *INT ja, först va du ha fö anknytnin å sedan va [/] va hembyggsföreningen betyde fö trakten ? *OM3 jo, [/] # ja ä ju eh, # vald att vare # iängsfåogde åm man säja så då . *OM3 ja ska sei till hu dei ska sjötas i änget . *OM3 mei slåttar å vi ha ju [/-] ## vi börja på våren så ä dei ju fagning . *OM3 dei briuka kåmme ien skåolklass å dien ska ju ha lite ## måottagande åm man säjar så da . *OM3 å så får man # dirisjere diem lite hu dåm ska [//] va dåm ska va nånstans i änget å [/] å så där . *OM3 åck eh ## sien kåmma vi fram ti niu då ä dei slåtter dei ä niu om ien vecka ä dei slåtter . *OM3 å [/-] mien dess fö innan så ha dei då vatt ien [/] ien båonde dä mei slåttemasjin så fö att dei ä ju mycke dei dä, så att dei +... *OM3 vi årka ju int mei dei fö då skudd vi ju hatt # [//] par daga på åss . *OM3 så då slå han av mei slåttarmasjine så få vi då # gå putsa äfte lite då . *OM3 damana diem fick, källinga såm ja säja, ## di få då gå å [/-] mei riäfsen å ## kare iut från buska å så . *OM3 åck sien eh # på hösten då ska vi ### brydde@d . *OM3 å dei innebär att man klippar buskar å man ska klappe triäd . *OM3 hamne såm dei heita på # sviänske . *OM3 så att dei ä åöppet, dei ska ju åöppet ju ändå # lite fint så dä . *OM3 åck sien ä ja [/-] hiembyggsföreiningen dien eh [/-] # ja tycka dei ä riätt bra fö byggden . *OM3 mien dei ä int så bra hä i Hiämse fö dei ä ju så mycke ## invandrare # åm man säja så . *OM3 diem kåmma iutifrån såocknana . *OM3 nä diem bli pensjonärar då kåmma diem iut hä på Hiämse . *OM3 å diem ä ju mei i sin hiembyggsföreining hiemme i såocknen . *OM3 ien deil dei gå ju mei hä åckså å ä aktive så dä å jälpa till å så . *OM3 mien vi ha treihundra meidlämma på # artånhundra ### invånare . *OM3 dei ä int så mycke . *OM3 iut i byggden dä kan dei va nitti invånare va å åttifiem meidlemma . *OM3 dei ä biättre . *OM3 å dei ha viäl kansje N sakt åckså # xx om hembyggsföreningen . *INT jasså åjkej, nä vi prata åm annat mei hånåm . *OM3 aha . *INT mm . *OM3 ja, ja . *INT vi vet inte så mycke åm hembyggsföreningen . *OM3 aej . *OM3 [/] han ä då stiugfåogde . *OM3 han ha hand åm stiugen å iuthyrning å [/] # å sånne grejar . *OM3 åu . *OM3 naej mien sien ä di viäl eh ## riätt bra ändån mei dien hiembyggsföreiningen fö dei [/-] ## dien samla ju lit fålk iblant å . *OM3 åck sien eh ## har diem niu börje fått in ien masse gamla # grejer . *OM3 å vi ha int plass mei dei dä så dei [/-] # vi få magasineire dei så liänge ti vi få nå plats . *OM3 jao dei va viäl # dei va viäl just dei . *INT men va tro du skulle hända åm man tog bårt hembyggsföreningen da ? *OM3 nja . *OM3 dei veit ja int riktit . *INT men du prata hä åm gamla saker . *OM3 jo [/] jo dei ska ju bli iett museium ti sliut # å dei finns dei ju gått åm allstans . *OM3 mien vi fick ju iett [/] iett kåmpliätt skåomakeri # från xx . *OM3 å dei veit ja int riktit va vi ska ha iännu . *OM3 mien dei # dei löisa si så småningåm . *OM3 vi få viäl ## bygga bi iella # få nå gammal biul [/] biuhius såm vi kan flytta hit då . *OM3 iella nånting sådant . *INT vill du ha lite vatten ? *OW1 ja . *INT ska vi ? *OW1 kan ja ta resten hä ? *INT mm . *INT mm åm man nu tog bårt hembyggsföreingarna # va skulle hända då ? *OM3 ja, ja, ha, diu . *INT va ? *OM3 ja dei veit ja inte # va såm skudd hiände . *INT mm, mm va ä de fö funksjon ni fyller tycke du da ? *INT varffö ä de viktit me en hembyggsförening åm vi se till den hä orten ? *OM3 dja, dei ä ju eh [/] ### vi samlas ju iblant å prata lite grann å så där mien dei kan man ju jöre ändån kansje ? *INT hu ä de me tradisjoner da ## ä de nånting såm ni ? *OM3 ja dei hä me [/-] ## jaa dei ä klart de mei [/] mien dei ha nåog [//] finns nåog ändån iutan hiembyggsföreiningen trår ja . *OM3 vi ha ju vår drickebryggd . *OM3 vi jö gåtlandsdricke . *OM3 ha ni fått smakt dei da ? *OM3 naj . *OM3 mien eh [/-] ## ja så bakes dei ju ungstrull på sine stiällen . *OM3 dei ä iett litet bröid me grejer inne i . *OM3 eh # fliäsk ielle dei kan va fisk . *OM3 inne i dien dä bullen . *OM3 mien eh, dei kan man viäl jöre ändån iutan hiembyggsföreiningen # sku ja tråo . *OM3 naj ja veit int riktit ## va såm skudd hiände åm man tåog bårt dei . *OM3 å dei hä mei hiembyggsföreininga dei ha ju kåmme på seinare . *OM3 ja kåmma int ihåg hu månge dei ä niu, mien dei ä viäl ## iett åttital hiembyggsföreiningna fö dei ä int alle såockna såm har . *OM3 åck eh ## dei ä ju [//] va ju till å mei fö nått år sien såm dei bildeides ien . *OM3 å våran dien filla [//] fylla ju tjugo år niu . *OM3 mien sien ha vi ju Låjsta såm ä [///] dien ä viäl åtti år nånting va ? *OM3 så dei [/-] ## å diem ha då [///] missåmmardagen ha då diem sitt största # arransjemang Låjsta då, Låjsta slåtts hiembyggsföreining . *OM3 å då ä dei speilman [//] speilmän å dei ä fålkdansare # iutkliädde i byggdedriäkter . *OM3 å dei ä lite sånt där . *INT va tycke du # elle kan du berätta fö mej va såm ä typist fö Gåtland # elle kansje fö den hä södra delen av Gåtland . *INT asså nåt i matväg eller ## lustiga tåfsar på knäna eller ? *INT e de [/-] finns [/-] va ä liksåm typist ? *OM3 jau diu . *INT ja . *OM3 fålkdriäkten dei ha vi ju ien öiver heile Gåtland . *OM3 så [/] så dei [/] dei kan dei ju int vare . *OM3 å limpe dei baka vi åckså öiver heile Gåtland . *OM3 å dei smaka viäl unjefä riätt likt si . *OM3 å brygga dricke jör dåm åckså # i ståort siätt öiva heile Gåtland . *OM3 ä ja veit faktist inte va just eh +... *OM3 veit diu dei min hustru ? *OM3 min källing . *OW1 naj ja veit faktist int va ja ska svare di pa dei . *OM3 aej . *OM3 ja veit inte . *INT xxx Gåtland, de såm ä typsikt gåtländskt kansje ä öve hela Gåtland såm enhet ? *OW1 dei kan man nåog säj dei . *OM3 jau dei jör dei nåog så . *INT va ä [//] va ha ni fö natsjonal, eh åm man nu ska säja så, natsjonal # mat # rätt ? *INT ja menar Skåne ha ju sitt # till ecksempel men va ha ni hä såm ä typsik mat för ? *OM3 vi ha sa +/. *INT va ska vi nu inte missa å äta nä vi ä här ? *OM3 aej, ni ska söike å få tag i saffrenspannkake . *OW1 röikt flundra . *OM3 å röikte flundra, ja dei . *OW1 dei kan man nåog säje ## ja . *OM3 å så vår dricke . *OW1 gåtlandsdricke . *OM3 dei ska ni smake . *INT va ä de fö nått da ? *OM3 ja dei ä [/] ä bryggd dei seir diu på humle å vatten å ## einris å . *OM3 äh, ja spannmål föståss . *OM3 [/] ## dei ä ju huvudgrejen dei seir du . *OM3 maltet asså . *OM3 å ien deil dåm tycka ju åm dei från förstei stund å ien deil dei spåttar å friäsar så dei +... *OM3 dei ä ingenting å ha säjar dåm . *OM3 nä dei kan nåog vare lite spiännande . *OM3 ja veit int hiur liänge ni ska va kvar här ? *OM3 vi har ju vår slåttar oåtta dar på liördag å då finns dei gåtlandsdricke . *OM3 dei ä hä bårte i Höibyäng då . *OM3 mien ni kansje inte ä kvar så liänge ? *INT men [/-] om man [/-] man kan få de åm man gå in å äter på en resturang ? *OM3 naj . *INT inte nähä ? *OM3 inte niu naj . *INT hur ska vi då få tag i detta ? *OM3 jao . *INT detta är alltså sprit, de e inte öl ? *OM3 naj dei ä öil dei . *INT de ä öl ? *OM3 ja jåo . *INT a åkej . *OW1 dei kan bli starkt såm bare dien . *OM3 mm . *OM3 dei kan [/] kan bli stiarkt ! *OW1 man veit inte styrken va, dei ä liurit kan man säja . *OM3 vi hadd ju iett bryggeri hä på Gåtland såm då ## jick i kull . *OM3 dien [/] dien bryggde ju # sånt där öil, dei va viäl fleire åolika smaker på dei såm jick öivar systeimet . *OM3 mien dei tåog ju sliut . *OM3 å eh # jag smakte iett par gånger dei där såm var på systeimet mien eh ## ja tyck inte dei va nånting å ha . *OM3 moåt dei man ä van asså . *OM3 nä man tappa riätt från tunna . *OM3 dei ä jäge biättre dei .