Program
of
Transcribed by piotr,
version 3
of 110407
report - intervju
blyberg_168
-
[lang=Swedish-]
det gällde tal
[-lang=Swedish]
+[pron=uforståelig]
?
ls
blyberg_168
-
begravnindje: inlieddes so
[lang=Swedish-]
jäkla tidligt
[-lang=Swedish]
og ## og E1 då:
-
då: tainkt ig fel # eð får ju luv wårå nån autsoknes # so add lärt sig övdalska so wel
+[kremting]
ls
blyberg_168
ls
-
du ig ar i:e list jär min min frågum so ig a- ig al # spyr dig
blyberg_168
ls
-
og int ig so ar stellt til åna itjä
[latter]
blyberg_168
ls
-
so # men fåmm fel go gainum åna fuost
blyberg_168
ls
-
og se: ir fel tä sjå:
-
fuost ir eð war du ir fyödd nogär?
blyberg_168
-
a ig ir fyödd # a ig ir uppwekst jär men ig ir fyödd uppi # i Mu:ora
ls
blyberg_168
-
Muora lasarett # Mu:ora bb
+[lang=Swedish]
ls
blyberg_168
ls
blyberg_168
ls + blyberg_168
-
1:
[latter]
2:
# niði Mu:ora ir eð
ls
-
ja # men då: wekseð du upp jär då:?
blyberg_168
-
ja og end tast man fikk luv djävå sig iweg og få: noð # arbiet
ls
-
ur tykkt du eð war tä weks upp jär då:?
-
war eð # trivlit eld # longgsamt eld?
blyberg_168
-
näj eð war j- # eð war jättebra
+[lang=Swedish]
jäne:
ls
blyberg_168
-
eð war mitjið kripper i warienda gard og # aldri langgsomt
ls
blyberg_168
-
den
+[lang=Swedish]
+[pron=uklart]
ls
-
ar du riktut gåmålt minn frå: frå: # mes du war kripp? # firi skaultiðe:?
-
noð so du du minn å: dig?
blyberg_168
-
nja ig wet inte # um ig al
+[leende]
ig
-
ig wet int ig... ar just ingger # ingger slaik # tidug minne:
-
ja eð war fel ## myölitwis e # at eð war stieoggerer jän i i by # so kam frå: Bohuslän
-
so dier addum e # noger so byggd iem nest uoss
ls
blyberg_168
-
og dier war ju upp i brote: jän og og jägg stiener
ls
-
mm # war eð djärå föstå diem?
blyberg_168
-
e näj eð tykkt ig int
-
ig kumb bar ijug at e # ja wi:ð warum ju nitter etter diem
+[pron=uklart]
-
ja ig fikk int fy min ig niði Bohuslän för ig war fel lit'n so ig fikk luv å e ig add förrest'n i:e syster so war iem og siå: etter mig
-
eð war fel faðer og muna so fuora og # noð styörra syskon
-
e # a eð war fel liteð intressant
+[lang=Swedish]
är å: ur an prateð
-
eð war fel eð som
+[lang=Swedish]
war # # war ruolit då: eld intressant
+[lang=Swedish]
ls
-
mm mm # men du war it # war du bliuog diem eld?
blyberg_168
-
nja # ig ar naug werið weldit bliuog launggt uppi åre:
ls
blyberg_168
ls
blyberg_168 + ls
-
1:
end tast... # end tast ig wart iegenföretagare då: fikk ig luv
2:
eð werd so
ls
blyberg_168
-
ja ig fikk luv ta för mig
ls
-
ja # we- war ar du gaið i skaulam nogär? jär i by eld?
blyberg_168
-
ju addum ju # småskaulan alldeles twers yvyr we'en jän uppi
-
so addum wi:ð folkskaul'n jän # fast an wart ju rivin se: alldeles # ja i- i truor mjäst ig war ien åv dier sienester so fikk go i an-dar gambelskaulan
ls
blyberg_168
-
se: war ig fel uppi Övdaln då:
ls
-
mm # mm
-
ur tykkt du eð war tä go i skaulan? war eð ruolit?
blyberg_168
ls
-
eld skolkeð du iel tiðe:?
blyberg_168
-
näj eð gard ig fel inte men ig kanstji war lite biswärlin fast ig wet int eð
ls
-
näj # men wen gardið se: å: raster?
blyberg_168
ls
-
ja war eð noð sästjilt läktið?
blyberg_168
-
nja e wittertið so war eð mitjið skaideråkningg
-
addum... åk man uok ju skaiðer að skaulan
-
ja addum fel inggu: # inggu bollplaner og noð slaikt eð fanns ju int noð spesiellt åtå: ## ja wi:ð warum fel aut og # druseðum
ls
-
mm mm # war eð se: noð noð plan # em # dar an dugd # åk skrikkskuoner?
blyberg_168
-
addum int noð slaikt jäne:
ls
blyberg_168
-
åtå: # e # ienda
{uforståelig}
finn # so war eð # då: man
+[lang=Swedish]
wart liteð gamblera og styörra
[pron=me-]
då: fanns i:e gåmål fuotbollsplan jän då:
-
so å: jällt fel å: weks att då:
[-pron=me]
so ie- ie- byrdum fel å: stell i orningg so kundum wårå däne: um kwellder og jågder
ls
-
men mes du kam iem dar du kam iem se: då: add du noð sästjilt intress då: so du jällt å: min nån hobby eld noð?
blyberg_168
-
naj inte ig war fel min i skauter og firað
+[pron=uklart]
år og slaikt og # eð war fel so eð wart e ## ja se-...
ls
-
war eð skauter jär i by eld war eð i niði bymm?
blyberg_168
-
näj wi:ð addum M1 E1
-
an war missionär
+[lang=Swedish]
an kam frå: Afrika
ls
blyberg_168
-
so an add ju mitjið grejer min sig å wais eð då: # eð war
ls + blyberg_168
-
1:
eð war fel spennend?
2:
uormstjinn # uormstjinn og
ls
blyberg_168
-
og e # wildu: diuor add an
ls
blyberg_168
ls
blyberg_168
ls
-
add an nogu: wildu: diuor min sig?
blyberg_168
ls
blyberg_168
ls
blyberg_168
-
+[sugelyd]
# og e # s- se: war ig fel uppi i Abisko o- og å: iett läger eð war fel iett sturt minne då:
ls
-
m # eð ar ig ärt tålås um truor ig
blyberg_168
-
ja eð war ju mikkel wangner
[lang=Swedish-]
som helst
[-lang=Swedish]
ls
blyberg_168
-
og bar skauter frå: iel # ja Swerje
ls
blyberg_168
-
og se: war eð fel firaårum # wartum liteð gamblera # tågå fel mjäst oll Blybjärser min
-
addum fel lite uodlinger og liteð # ja warum i raise: og ulldum lär uoss stjyöt # liteð dar og
ls
-
är å: war eð # war eð sturan familj dar du wekst upp?
ls + blyberg_168
-
1:
ur mikkler warið i # i stugun?
2:
näj
blyberg_168
-
ja warum sjäks då:
+[pron=uklart]
min fuoreldrer
-
ig war... ig war minst ig
ls
-
ja # so du ar fyr e syskun då:?
blyberg_168 + ls
-
1:
ig ar tri syskun # ja prisis
2:
# tri ja eð wart tri
{uforståelig}
ls
-
[pron=me-]
men ur war eð min mumun og # fafar og
blyberg_168
ls
-
an jenerasjuon?
[-pron=me]
blyberg_168
ls
-
byggd dier i Blybjärr dier og?
blyberg_168
ls
blyberg_168
-
ja # fast eð # fafar an duo # mumu- # famun å: duo fuost
-
då war ig naug int so jäkla
+[lang=Swedish]
gåmål
-
fafar an duo fel mest ig war en # tretta: år
ls
blyberg_168
ls
blyberg_168
-
eð djär ig og ig
[latter]
-
eð ir # mes an duo so add ig byrt å: spilå fuotboll
ls
blyberg_168
-
og då: war- ulld ig fel få: spilå fuost # fuotbollsmatch'n för Övdaln # i ien påiklag # so ig willd it fy å: nån bigravningg
ls
blyberg_168
ls
blyberg_168
ls
-
ig fikk luv so at eð # eð wart inggan match
blyberg_168
ls + blyberg_168
-
1:
men se: djikk...
2:
# war du lie'ss'n se:?
blyberg_168
ls
blyberg_168
-
men se: w- # se: istället fö Övdaln wart eð Uksbjärr
-
för ig add # skaulkompiser so war frå: Uksbjärr so djikk uppi realskaulan
-
so då: war ig min i mikklu: år se:
ls
blyberg_168
-
mumun å: livd laindje
-
og mu:ofar an # duo ogso mest ig war lit'n ien witter
-
upå: å: tiðe: war eð so högtidligt
+[lang=Swedish]
so man
+[lang=Swedish]
add ju ## laggt aut gro:kwister uppå:
-
e uppå: sniu:okant'n in- innað stugu: # frå: sturwe'en og in
ls
-
ja # i samband med bigravnindje: då:?
blyberg_168
-
ja # dar ulld ig fårå min an # dier four fel min an # ja war eð bil eld # noð eller lär eð fel it að werið
ls
-
men # ar eð endraðs mitjið? ig taintjer å: bikwemligieter og so dar du wekst upp
-
addið wattneð og warmwattneð inne og skalaus inne eld?
blyberg_168
-
ja för at # f- faðer byggd ju i i:e stugu so war ferdun # trettiåtta
ls
blyberg_168
-
ja för då: # og då: innå: eð add eð se: fel byggt iem nest anes faðer og
-
so at då wart eð ju modern að uoss då:
-
so jär amm aft # modernt iel tiðe:
ls
-
ja # i:e stur
+[pron=uklart]
wermpann og?
blyberg_168
-
ja # eð war wiðåpanna # se: wart eð koks og se: wart eð...
ls
-
just og koks å: tiðe: ja # ja
-
men ur war eð min språtje: då:?
-
dalskeðið iema?
blyberg_168
-
ja eð war # eð war it noð eller eld dalska
ls
-
men se: dar du byrd i i skaulan? ur wart eð se:?
blyberg_168
-
ja då: finggum wi:ð swenska
ls
-
war eð djärå # lär um sig?
blyberg_168
-
naj ig ar # ig tyttjer int eð
-
eð war fel nån so bar dalskeð dar an kam að skualan eð wet ig # nån Garbjärrs ##
{uforståelig}
ls
-
du dugd boð dalsk og swenska?
blyberg_168 + ls
blyberg_168
ls
-
ja ja # war dier straingger min min dyö? lärerer
blyberg_168
-
ja inte # e # inte fikkum wi:ð fel swensk noð inte
ls
blyberg_168
ls
blyberg_168
-
men eð war ju fel biswärlit då: kamum að Tjyörtjbynn
-
då: # då: ärdes eð ju direkt war man
+[lang=Swedish]
kam frå: för by so at # man fikk ju l-... dar fikk man ju luv swenska
ls
blyberg_168
-
dar
[lang=Swedish-]
man kom
[-lang=Swedish]
ju að bynn
ls
-
men å: raster? # då: war eð fel dalska eld?
blyberg_168
ls
blyberg_168
-
aldri int för man
+[lang=Swedish]
kom
+[lang=Swedish]
upi # realskaulan
ls
-
mm mm
-
so du tyttjer eð ir fint jär i Blybjärr og du edd...?
blyberg_168
-
ja du wet wi:ð # flytteðum ju jänifrå: sjäkstiåtta # fikkum luv stað # få: noð arbiet
-
og se: ulldum # ja ig fikk yvyr tag yvyr # liteð iegeð ig då: so war ynggst
ls
blyberg_168
-
man
+[lang=Swedish]
truo'dd ju int man
+[lang=Swedish]
ulld kum juot noð mi:er men # tjuguundrað
-
nittisju byrdum wi:ð fel å rust upp i:e gambstugu
ls
blyberg_168
-
tjugoundraðtri so flytt-... skrievdum upp... tjuguundraðtuo so skrievdum wi:ð uoss jän då:
ls
blyberg_168 + ls
-
1:
so naug amm flyttað atter
2:
# so
ls
-
um du edd wilåð lukk juot nån
blyberg_168
ls
-
tä busetts sig jär # ur edd du riklamirað? wen edd du saggt då: för tä lukk juot diem?
-
jär i Blybjärr so ir eð so uvendes bra för #
blyberg_168
ls
blyberg_168
ls
blyberg_168
-
ja wen ir eð för noð? näj egentligen
+[lang=Swedish]
ir eð fel bar natur nu: friiet'n og e # j-
-
amm ju barnbarn då: # so # byddj niði Bryssel # og dier winn fel bar slut skaulan so irå dier jär iel såmårn
-
ja dier åvå # int iel såmårn dar dier få: fel luv fy að noð eller stell og
blyberg_168
-
ganska
+[lang=Swedish]
mitjið
{uforståelig}
ls
blyberg_168
-
gamblast ir ju # trettå: år og oðra: ir fel tiu
ls
blyberg_168
-
so direkt dier werd lieduger so irå dier juo'tter og eð ir fel friiete: truor ig
ls
blyberg_168
-
e muot e dier kunn # dier kunn fel far aut og man
+[lang=Swedish]
byöver int wa so aingslin yvyr eð
ls
blyberg_168 + ls
-
1:
dier kunn sykkel iweg
2:
# eð ligg ju liteð åvsaiðs og
blyberg_168
ls
blyberg_168
-
og se: amm wi:ð ien sågdamm dier åvå sykklað nið að og baðað og ferið runt å: sykklen og so
-
eð byrer fel å: werd so at # för i noð styösta ar fel # å: raið ju åv
+[pron=uklart]
uoss
ls
blyberg_168
-
so eð får fel luv... ulum wi:ð jåp enn få: i- til nån est sen
+[lang=Swedish]
i såmårn
ls
-
eð ir littera jär eld # eld i Bryssel
blyberg_168
ls
-
{uforståelig}
ester miener ig
blyberg_168
-
ja men faktiskt
+[lang=Swedish]
# å: byddjer so # eð war tiominuters
+[lang=Swedish]
weg # að jobbeð
-
og de-... eð ir nån buonde som
+[lang=Swedish]
ar selt i:e linda ien sturan flekk
-
so dier byddj i iett områðe og se: ir eð bar lindur runt ringgum # å: sykkelweg bort að est # dar dier raiða
ls
blyberg_168
-
so at eð dier åvå faktiskt
+[lang=Swedish]
faið eð bra dar
ls
blyberg_168
ls
-
ja # M2 ig truor ig ar gaið gainum oll # oll frågur
blyberg_168