Prosjekt og finansiering

Arbeidet med Norsk i Amerika (det overordnede navnet på prosjektet) har pågått siden 2010 og har foregått innenfor rammene av flere prosjekter og med ulik finansiering.


LIA (Language Infrastructure made Accessible)
LIA er et femårig nasjonalt samarbeidsprosjekt (2014 — 2018) mellom fire universitet (UiO, UiB, UiT og NTNU), Norsk Ordbok 2014 og Nasjonalbiblioteket. Hovedmålet for prosjektet er å redde gamle talemålsopptak med norsk og samisk språk, transkribere og annotere dem og legge dem inn i databaser slik at de kan revitaliseres som forskningsmateriale. Norsk i Amerika-opptakene er en viktig del av LIA.
Les mer om LIA-prosjektet

 

NorAmDiaSyn (Norsk i Amerika Dialektsyntaks)
NorAmDiaSyn-prosjektet var en forlengelse av NorDiaSyn-posjektet (Nordisk Dialektsyntaks).

Prosjektet var hovedfinansiert av Norges Forskningsråd og delvis også av Institutt for lingvistiske og nordiske studier, UiO. Finansieringen gikk til feltarbeidsreiser i USA og tre workshoper i USA og Norge (WILA-serien).

Hovedmål i NorAmDiaSyn

CANS - Amerikanorsk talespråkskorpus
Gjennom NorAmDiaSyn startet oppbyggingen av CANS (American-Norwegian Speech Corpus). Dette arbeidet ble også finansiert med støtte fra Universitetet i Tromsø (gjennom Merete Anderssen og Marit Westergaard) og Tekstlaboratoriet. Videreutviklingen finansieres av LIA-prosjektet.

NorAmDiaSyn og CANS: Folk
Janne Bondi Johannessen (UiO) var prosjektleder med Joseph Salmons (University of Wisconsin – Madison) og Mike Putnam (Penn State University) som nærmeste medarbeidere i USA. Svensk og islandsk var representert med Ida Larsson (UiO), Maia Andréasson (GU), Benjamin Lyngfelt (GU), Jenny Nilsson (ILF), Sofia Tingsell (GU), Gunvor Flodell (U Umeå) og Birna Arnbjörnsdóttir (U Iceland). I Norge var Arnstein Hjelde (HiØ) nærmeste medarbeider sammen med vit.ass. Signe Laake (UiO).

Disse har også vært med på bl.a. feltarbeid og workshoper og har inkludert norsk i Amerika i sitt forskningsfelt: Brent Allen (U Wisconsin), Merete Anderssen (UiT), Lucas Annear (U Wisconsin), Kristin Melum Eide (NTNU), Ruth Fjeld (UiO), Anne Golden (UiO), Lous Janus (U Minnesota), Ingeborg Kongslien (UiO), Elizabeth Lanza (UiO), David Natvig (U Wisconsin), Kristin Speth (U Wisconsin), Beate Taranrød (UiO), Bert Vaux (U Cambridge), Marit Westergaard (UiT), Tor Åfarli (NTNU).

I arbeidet med CANS har også disse deltatt fra Tekstlaboratoriet, UiO: Kristin Hagen, Andre Kåsen, Alexander Lykke, Eirik Olsen, Joel Priestley, Linn Iren Sjånes Rødvand, Eirik Tengesdal og Anna Ødegården.



Deltakere på Second Workshop on Immigrant Languages in America på Fefor høsten 2011.

Nyttige lenker

Språk

CANS — Amerikanorsk talespråkskorpus

Danske stemmer i USA og Argentina

Heritage language list

Nordisk dialektkorpus og syntaksdatabase

NorDiaSyn

LAVA

LIA

Scandinavian Heritage Languages in America

Svenskan i Amerika

University of Wisconsin-Madison:
Immigrant Norwegian in the Upper Midwest

Historie

Det løfterike landet

Misjonsforeninger og amerikabrev

Suget frå Amerika

Utvandring fra Norge


Kontakt:
tekstlab-post@uio.no