| NorDiaSyn  har samlet inn materiale til den norske delen av Nordisk dialektkorpus. I versjon 4.0 inneholder korpuset opptak fra over 111 målepunkter  på  utvalgte steder i Norge.  Dette inkluderer opptak fra dialektdugnader i regi av NORMS, se nederst på sida.Opptakene er  transkribert både lydnært og ortografisk. De er også grammatisk tagget. Gjennom  et brukervennlig, webbasert søkegrensesnitt kan man søke i hele korpuset via  ønsket transkripsjontype, og  man kan  velge å søke via grammatiske tagger. Resultatene vises med lyd og video, og er  tilgjengelige for ytterligere bearbeiding.   Versjon 3.0 av Nordisk dialektkorpus  inneholder også opptak fra Målførearkivet, se nederst på sida. Disse opptakene og transkripsjonene er nå flyttet til  LIA norsk -  korpus av eldre dialektopptak. 
 Opptaksteder og informantutvalgDatainnsamlinga er gjort i samarbeid mellom UiO (Tekstlaboratoriet), NTNU og UiT. Målepunktene vises på  dette kartet og i denne lista.
 
 På hvert målepunkt er det fire informanter:
 
	- en mann > 50 år- en kvinne > 50 år
 - en mann < 30 år
 - en kvinne < 30 år
 
 Informantene skal  være født og oppvokst  på stedet, og skal helst ikke ha bodd borte derfra i mer enn sju år til sammen, verken i forbindelse med jobb eller utdannelse. Informantene er med på  intervju, samtale og spørreskjema sammen med en prosjektassistent.   IntervjuIntervjuet foretas av en prosjektassistent med  én informant om gangen. I intervjuene stiller vi enkle spørsmål som skal være  greie å svare på. Poenget med intervjuene er å få informantene til å snakke,  det er ikke meningen at de skal fortelle mest mulig om seg selv. For eksempel  spør vi om de kan fortelle litt om stedet de er vokst opp, om barndomsminner og  leker de lekte da de var små. Når vi besøker et opptakssted, prøver vi også å  tilpasse spørsmålene litt lokalt underveis. Det kan for eksempel være aktuelt å  spørre om landemerker, eksteriørbedømming og nybygde bruforbindelser.
   SamtaleSamtalen skjer mellom to informanter, helst i  samme aldersgruppe. Da går feltarbeiderne stort sett ut av rommet, og lar  informantene snakke uforstyrret. Informantene tar utgangspunkt i en utdelt  liste av samtaleemner for å komme i gang, og etter noen minutter flyter stort  sett samtalene av seg selv.  Vi prøver å lage en hyggelig atmosfære rundt  opptakssituasjonen, og opplever stort sett at informantene slapper av og syns  det er gøy å være med. De fleste er veldig positivt innstilt til sitt eget talemål, og er  stolte av at vi vil gjøre opptak av dem.
 
 SpørreskjemaSpørreskjemaet går ut på at prosjektassistenten  spiller av setninger med ulik ordstilling for informantene, og informantene  skal vurdere om de syns setningene høres riktige ut for sin egen dialekt. Setningene  i spørreskjemaet illustrerer ulike grammatiske konstruksjoner som vi vet  eller antar at varierer mellom dialektene. Setningene presenteres muntlig (som  opptak) for informantene, og er på forhånd lest inn av en person fra det  relevante dialektområdet.
 
 Lagring av dataeneSamtalene og intervjuene blir transkribert og  lagt inn i det søkbare Nordisk dialektkorpus,  og utgjør dermed et norsk dialektkorpus, mens svarene fra spørreskjemadelen blir  lagret i Nordisk syntaksdatabase. Lokale media  viser stor interesse for prosjektet. Det kan du se i pressearkivet til prosjektet.
 Siden vi lagrer opptakene av informantene og  gjør dem tilgjengelige, er prosjektet underlagt retningslinjer fra Datatilsynet  som begrenser hvor mye privat informasjon informantene kan gi om seg selv. Vi  opplyser informantene om dette under opptaket, og ber dem unngå å avsløre  sensitive personopplysninger om seg selv og andre. 
 Noen avvik fra utvalgskriterieneNoen målepunkter kommer i tillegg til dem som er   strengt definert ovenfor. Det er to  typer opptak av denne typen i den norske delen av Nordisk dialektkorpus:
 - I versjon 3.0 : Opptak fra Målførearkivet ved UiO
 - Opptak i  forbindelse med dialektdugnader arrangert av Nordic Centre of Excellence in  Microcomparative Syntax (NORMS)
 
 Opptakene fra Målførearkivet er 40–50 år gamle, og samsvarer som regel med målepunktene i NorDiaSyn. NORMS-opptakene  er gjort i forbindelse med opphold på flere steder i et lite område, og inngår  i noen grad i det ordinære målepunktutvalget. Her har vi hatt mindre kontroll  over informantutvalget, og det vil typisk være avvik fra normen om alder,  utdannelse o.a. 
 Feltarbeidet er gjort av ulike personer  tilknytta prosjektet. Se under fanen Prosjektinfo. |